Page 2 - TABLE OF CONTENTS
English 2 TABLE OF CONTENTS SAFETY DEFINITIONS .................................................. 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................... 4-7 Fire safety .................................................................... 4-5Child safety ...................................................
Page 3 - SAFETY DEFINITIONS
English 3 SAFETY DEFINITIONS WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the applia...
Page 5 - Child safety
English 5 Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fi re. However, do not reach through fi re to turn it off. WARNING RISK OF FIRE When gas burners are in operation without any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. A ventilation appliance installe...
Page 6 - Operation and maintenance
English 6 Operation and maintenance This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the St atement of Limited Product Warranty on pages 18 and 19 . If you have any questions, contact the manufacturer. Do not store or use corrosive chemicals, v...
Page 7 - Causes for damages; Home Connect User’s Information
English 7 Causes for damages NOTICE Risk of damage due to corrosion. Always turn appliance on when cooking to avoid condensation buildup. Condensation can lead to corrosion damage. Risk of damage due to moisture entering into the electronic circuitry. Never clean the touch control panel with a wet c...
Page 8 - OPERATING MODES; Fan operation; Recirculating mode; UNIT OVERVIEW
English 8 OPERATING MODES You can use this appliance in the air extraction or therecirculation mode. NOTE: All openings in ceiling and wall where the hood will be installed must be sealed. Fan operation The air that is drawn in is cleaned bythe grease fi lters and exhausted outdoors by a ductwork. N...
Page 9 - TOUCH CONTROL PANEL
English 9 TOUCH CONTROL PANEL 2 1 3 4 5 6 7 ON/OFF ON/OFF Touch ON/OFF once to turn the blower off and reset the control. 1 – BOOST Fan Speed Increases or decreases the blower speeds. The chosen blower speed LED will remain illuminated while in operation. 1 – Low 2 – Medium 3 – Medium/High bo...
Page 10 - OPERATION OF THE HOOD, HOW TO USE IT; Notes
English 10 OPERATION OF THE HOOD, HOW TO USE IT Notes • The blower should be turned on for about 5 minutes before cooking in order to establish air currents upward through the hood. Thus when heat, smoke, moisture, grease and cooking odors are produced, they will be carried outside instead of drifti...
Page 11 - WITH THE HOME CONNECTTM FEATURE
English 11 WITH THE HOME CONNECT™ FEATURE With Home Connect™, the appliance is Wi-Fi-capable and can be remotely controlled using a mobile device (e.g. tablet PC, smartphone). Home Connect™ app offers additional functions which are a perfect complement to the networked appliance.Home Connect™ does n...
Page 13 - Software update
English 13 WITH THE HOME CONNECT™ FEATURE Step 3: Connecting your hood to another Home Connect™ account A. Open general settings on your mobile device and then open Wi-Fi settings. Connect to the same home network (Wi-Fi) as the hood. B. Press and hold the “CONNECT” button until the “CONNECT” and 3 ...
Page 14 - CLEANING AND MAINTENANCE; Cleaning agents
English 14 CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: To avoid risk of fi re and explosion, do not use fl ammable liquids or solvents. Always switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally. Do not use steam cleaners to clean the appliance. Hi...
Page 16 - TROUBLESHOOTING
English 16 TROUBLESHOOTING You can often easily eliminate issues that may occur on your own. Before calling customer service, take into account the following information. WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK Improper repairs are dangerous. Only an authorized servicer provider may perform repairs and may ...
Page 17 - Before calling service; Rating plate; Parts and accessories; BOSCH
English 17 Before calling service First, refer to the troubleshooting section . Refer to the “Statement of Limited Product Warranty”.To reach a service representative, see the contact information at right. Please be prepared with the information printed on your product rating plate when calling. Rat...
Page 19 - Obtaining Warranty Service:
English 19 Out of Warranty Product BSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this warranty has expired. Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that...
Page 20 - TABLE DES MATIÈRES
Français 20 TABLE DES MATIÈRES DÉFINITIONS DES TERMES DE SÉCURITÉ ............. 21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....... 22-24 Sécurité incendie .......................................................... 22Sécurité de l’enfant ....................................................... 23Avertisseme...
Page 21 - DÉFINITIONS DES TERMES DE SÉCURITÉ
Français 21 DÉFINITIONS DES TERMES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves ou la mort. ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures légères ou modérées. AVIS : Ceci indique que le non-...
Page 23 - Sécurité de l’enfant
Français 23 Dans la mesure du possible, n’utilisez pas le système de ventilation en cas de feu sur la surface de cuisson. Cependant, ne traversez pas le feu pour l’éteindre. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Lorsque les brûleurs à gaz sont actionnés sans aucun ustensile de cuisson placé dessus, ils pe...
Page 24 - Fonctionnement et entretien
Français 24 Fonctionnement et entretien Cet appareil est prévu pour une utilisation normale dans un foyer uniquement. Il n’est pas homologué pour une utilisation à l’extérieur. Consultez l’Énoncé de Garantie Limitée du produit aux pages 36 et 37. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabri...
Page 25 - Causes de dommages
Français 25 Causes de dommages AVIS Risque de dommages dus à la corrosion. Mettez toujours l’appareil en marche lorsque vous cuisinez pour éviter l’accumulation de condensation. La condensation peut entraîner des dommages liés à la corrosion. Risque de dommages dû à l’humidité pénétrant dans les cir...
Page 27 - PANNEAU À COMMANDES TACTILES
Français 27 PANNEAU À COMMANDES TACTILES 2 1 3 4 5 6 7 ON/OFF ON/OFF Ef fl eurez une fois le ON/OFF pour arrêter le fonctionnement du ventilateur et réinitialiser la commande. 1 – BOOST Vitesses du ventilateur Augmente ou réduit les vitesses du ventilateur. Le témoin à DEL de la vitesse chois...
Page 28 - FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE; Remarques
Français 28 FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE Remarques • Il faudrait actionner le ventilateur environ cinq minutes avant la cuisson pour établir un courant d’aspiration par la hotte. Par conséquent, lors de la génération de chaleur, de fumée, d’humidité, de graisses et d’odeurs de cuisson, le tout sera év...
Page 31 - Mise à jour de logiciel
Français 31 CARACTÉRISTIQUES DU HOME CONNECT MC Étape 3 : Connexion de la hotte à un autre compte Home Connect MC A. Ouvrez les réglages généraux de l’appareil mobile puis, ceux du Wi-Fi. Établissez une connexion au même réseau domestique (Wi-Fi) que la hotte. B. Appuyez sur la touche « CONNECT » ju...
Page 32 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Produits de nettoyage
Français 32 NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’incendie et d’explosion, ne pas utiliser de liquides ou de solvants in fl ammables. Toujours couper le courant vers l’appareil et verrouiller le panneau électrique a fi n d’éviter que le courant soit rétabli accidentelleme...
Page 34 - DÉPANNAGE
Français 34 DÉPANNAGE Il est souvent facile de résoudre par vous même des problèmes qui peuvent survenir. Avant de contacter le service à la clientèle, veuillez tenir compte des informations suivantes. AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un ...
Page 35 - Pièces et accessoires; ASSISTANCE BOSCH
Français 35 Avant d’appeler le service à la clientèle Premièrement, consulter la section Dépannage. Consulter la « Déclaration de garantie limitée du produit ».Pour joindre un représentant du service d’assistance, voir nos coordonnées dans la colonne de droite. Veuiller avoir sous la main les rensei...
Page 36 - ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Français 36 Couverture de la garantie limitée La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement à l’appareil Bosch qui vous a été vendu (« Produit »), pour autant que le produit ait été acheté : • Pour une utilisation normale, r...
Page 38 - ÍNDICE
Español 38 ÍNDICE DEFINICIONES DE SEGURIDAD ............................... 39 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................................... 40-43 Seguridad en incendios ........................................... 40-41Seguridad para niños ..........................
Page 39 - DEFINICIONES DE SEGURIDAD
Español 39 DEFINICIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Esto indica que puede ocurrir la muerte o lesiones graves si no se acata esta advertencia. PRECAUCIÓN Esto indica que pueden ocurrir lesiones leves o moderadas si no se acata esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden ocurrir daños al electrodomé...
Page 41 - Seguridad para niños
Español 41 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE:a a. A H O G U E L A S L L A M A S c o n u n a t a p a d e c i e r r e ajustado, bandeja para galletas o bandeja metálica, luego apague el quemador. TENG...
Page 42 - Funcionamiento y mantenimiento
Español 42 Funcionamiento y mantenimiento Este electrodoméstico está destinado solo para uso doméstico normal. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la D eclaración de garantía limitada del producto en las páginas 54 y 55. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante.No almacene ni ...
Page 43 - Causas de los daños
Español 43 Causas de los daños AVISO Riesgo de daños debido a corrosión. Siempre encienda el electrodoméstico cuando cocine para evitar la acumulación de condensación. La condensación puede producir daños por corrosión. Riesgo de daños debido al ingreso de humedad al circuito electrónico. Nunca limp...
Page 45 - PANEL DE CONTROL TÁCTIL
Español 45 PANEL DE CONTROL TÁCTIL 2 1 3 4 5 6 7 ON/OFF Encendido/Apagado Toque el botón ON/OFF una vez para apagar el soplador y restablecer el control. 1 – BOOST Velocidad del ventilador Aumenta o disminuye la velocidad del soplador. El LED de la velocidad del soplador seleccionada permanec...
Page 46 - OPERACIÓN DE LA CAMPANA, CÓMO USARLA; Notas
Español 46 OPERACIÓN DE LA CAMPANA, CÓMO USARLA Notas • El soplador debe encenderse durante aproximadamente 5 minutos antes de cocinar para establecer corrientes de aire hacia arriba a través de la campana. De este modo, cuando se producen calor, humo, humedad, grasa y olores de cocina, se transport...
Page 47 - CON LA FUNCIÓN HOME CONNECTTM
Español 47 CON LA FUNCIÓN HOME CONNECT™ Con Home Connect™, el electrodoméstico es compatible con Wi-Fi y se puede controlar remotamente utilizando un dispositivo móvil (por ejemplo, tableta, teléfono inteligente). La aplicación Home Connect™ ofrece funciones adicionales que son un complemento perfec...
Page 49 - Actualización del software
Español 49 CON LA FUNCIÓN HOME CONNECT™ Paso 3: Conexión de la campana a otra cuenta de Home Connect™ A. Abra los ajustes generales del dispositivo móvil y luego abra los ajustes de Wi-Fi. Conéctese a la misma red doméstica (Wi-Fi) que la campana. B. Mantenga presionado el botón “CONNECT” hasta que ...
Page 50 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Agentes de limpieza
Español 50 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio y explosión, no use líquidos o solventes in fl amables. Siempre corte la energía en el panel de servicio y bloquee el panel para evitar que se encienda la energía accidentalmente. No use limpiadores con vapor para lim...
Page 52 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Con frecuencia, podrá fácilmente eliminar usted mismo los problemas que puedan ocurrir. Antes de llamar a Servicio al Cliente, tenga en cuenta la siguiente información. ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo un pro...
Page 56 - You ́ll
Register your new device on MyBosch now and pro fi t directly from: • Expert tips & tricks for your appliance• Warranty extension options• Discounts for accessories & spare-parts• Digital manual and all appliance data at hand• Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy regis...