Page 2 - Safety Symbols; provided with this power tool.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
-2- Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. ! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to...
Page 3 - Power tool use and care
-3- General Power Tool Safety Warnings of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b. U s e p e r s o n a l p r o t e c t i v e e q u i p m e n t . Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid s a f e t y s h o e s , h a r d h a...
Page 5 - Power Tool-Specific Safety Warnings
-5- must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust m a s k o r r e s p i r a t o r m u s t b e c a p a b l e o f f i l t r a t i n g p a r t i c l e s g e n e r a t e d b y y o u r o p e r a t i o n . P r o l o n g e d e x p o s u r e t o h i g h intensity noise ...
Page 7 - Additional Safety Warnings
-7- Additional Safety Warnings Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are likely to fail and create a hazard to the operator. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot ...
Page 8 - Symbols
-8- Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation ⁄ Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequ...
Page 10 - Functional Description and Specifications; Disconnect battery pack from tool before making any assembly,; Cordless Angle Grinder with Side Switch
-10- Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, a d j u s t m e n t s o r c h a n g i n g a c c e s s o r i e s . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y measures reduce the risk of starting the tool accidentally. GWS18V-10 Cordless Angle ...
Page 11 - Do not use Type 11 abrasive (cup) wheels with this tool.; Application
-11- Model number GWS18V-10 Battery 18V (Bosch Series) Rated speed n 9,000/min Switch Type Side Run-Down Brake Included Spindle thread 5/8"-11 UNC Max. spindle length 9/16" (14,3 mm) Max.Type 27 grinding wheel ⌀ 4-1/2"-5" (115-125 mm) Type 27 grinding wheel thickness 0.25" (6 mm)...
Page 13 - Wheel Guard Installation; Assembly
-13- Wheel Guard Installation W h e e l g u a r d m u s t b e attached when using disc g r i n d i n g o r c u t t i n g w h e e l s . A l w a y s k e e p wheel guard be tween you and your work while grinding or cutting. TO ATTACH WHEEL GUARD Disconnect battery pack from tool. Press and hold the rel...
Page 15 - Lock Nut and Backing Flange
-15- Lock Nut and Backing Flange Y o u r t o o l i s e q u i p p e d w i t h a t h r e a d e d spindle for mounting ac ces sories. Always use the supplied quick-clamping nut or the original BOSCH lock nut (which you can buy separately), and backing flange, that has the same thread size as the spindl...
Page 21 - Operating Instructions
-21- Never leave the trigger l o c k e d " O N " . B e f o r e i n s e r t i n g t h e b a t t e r y , c h e c k t h a t t h e trigger lock is "OFF". Accidental start-ups could cause injury. Be aware of the location and setting of the switch "Lock-ON" button. If the switch is...
Page 24 - Sanding Operations
-24- Operating Instructions aggressively they will remove material. The correct wheel to use is determined by the job. 1. Allow the tool to reach full speed before touching the tool to the work surface. 2. Hold the tool with two hands and keep diamond wheel flat on the work surface. 3. Apply minimum...
Page 25 - Wire Brush Operations
-25- SANDING WOOD When sanding wood the direction of the disc motion at the contact point should parallel the grain as much as possible. The rapid cut of discs and the swirl type scratch pattern they occasionally create generally prohibit their use for producing the final finish. Scratches and circu...
Page 26 - Maintenance; To avoid accidents, always disconnect the tool and/or charger from; Accessories and Attachments; Service
-26- Maintenance To avoid accidents, always disconnect the tool and/or charger from the power supply before servicing or cleaning. Do not use Type 11 abrasive (cup) wheels with this tool. This tool is not designed for use with type 11 (cup) abrasive grinding wheels. Accessories and Attachments Stand...
Page 27 - Symboles relatifs à la sécurité; spécifications fournies avec cet outil électrique.; Avertissements généraux concernant la sécurité des outils; Sécurité du lieu de travail
-27- Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. ! C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existe...
Page 32 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
-32- N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur. Maintenez les poignées sèches et exe...
Page 33 - Symboles
-33- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation ⁄ Explication...
Page 35 - Description fonctionnelle et spécifications; Meuleuses d’angles avec interrupteur coulissant
-35- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Meuleuses d’angles avec interrupteur...
Page 36 - Modèle N°
-36- Numéro de modèle GWS18V-10 Piles 18 V (série Bosch) Vitesse nominale n 9,000/min Interrupteur Coulissant Frein pour rotation excentrée Inclus Filet d'arbre 5/8"-11 UNC Longueur max. de la broche 9/16" (14,3 mm) ⌀ max. de la meule de type 27 4-1/2"-5" (115-125 mm) Épaisseur de la...
Page 38 - Assemblage
-38- Assemblage Installation du protecteur de meule L e p r o t e c t e u r d e m e u l e d o i t ê t r e attaché en cas d’utilisation de disques de coupe ou de meules abrasives. Veillez à ce que le protecteur de meule soit toujours placé entre votre ouvrage et vous pendant les opérations de coupe o...
Page 39 - Écrou à fixation rapide
Écrou à fixation rapide Utilisez l’écrou à fixation rapide pour sécuriser le disque de m e u l a g e / c o u p e s a n s a v o i r b e s o i n d ’ o u t i l s supplémentaires. Utilisez seulement l’écrou à fixation rapide pour les disques de meulage/coupe jusqu’à un diamètre de 4 ½ po. • L’écrou à fi...
Page 40 - Ensemble de meule à disque
-40- Écrou de blocage et bride d'appui Votre outil est équipé d’un arbre fileté sur lequel se m o n t e n t l e s a c c e s s o i r e s . U t i l i s e z t o u j o u r s l ’ é c r o u à fixation rapide ou l’écrou de blocage BOSCH d’origine (que vous pouvez acheter séparément), ainsi que la bride d’a...
Page 46 - Interrupteur coulissant; Consignes d’utilisation
-46- Ne laissez jamais l a g â c h e t t e e n position verrouillée (« ON »). Avant d’insérer la pile, assurez-vous que le dispositif de verrouillage de la gâchette est désactivé « OFF ». Une mise en marche accidentelle pourrait causer des blessures. Soyez au courant de l'emplacement et de la positi...
Page 47 - Travaux de meulage; Travaux de coupe
-47- Travaux de meulage CHOIx DES MEULES A v a n t d ’ u t i l i s e r u n e meule, assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut at - t e i n d r e , s a n s c o m p r o m e t t r e l a s é c u r i t é d e fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant su...
Page 49 - Travaux de ponçage
-49- Travaux de ponçage CHOIx DES DISQUES DE PONÇAGE Les disques de ponçage sont fabriqués de particules abrasives d’alumine extrêmement dures et coupantes, f i x é e s a v e c d e l a r é s i n e p h é n o l i q u e s u r u n e r o b u s t e armature en fibres, ce qui leur permet de résister aux gr...
Page 50 - Travaux à la brosse métallique
-50- PONÇAGE DU BOIS Pour le ponçage du bois, le sens de déplacement du disque à partir du point de contact doit être parallèle aux fibres du bois autant que possible. L’abrasion rapide causée par les disques et les égratignures spiralées qu’ils produisent parfois sont les raisons pour lesquelles on...
Page 51 - Entretien; Inclus; Attachements et accessoires
-51- Entretien N’utilisez pas de meules abrasives de type 11 (boisseau) avec cet outil. Cet outil n’est pas conçu pour emploi avec des meules abrasives de type 11 (boisseau). Pour éviter les accidents, débranchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant de nettoyer. Service I...
Page 52 - Símbolos de seguridad; Seguridad del área de trabajo
-52- Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. ! Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligro...
Page 55 - Retroceso y advertencias relacionadas
-55- No utilice un accesorio que esté dañado. Antes de cada uso, inspeccione el accesorio, como por ejemplo las ruedas abrasivas para comprobar si tienen picaduras y grietas, la zapata de soporte para comprobar si tiene grietas, desgarraduras o desgaste excesivo, y el cepillo de alambre para comprob...
Page 57 - Advertencias de seguridad adicionales; Advertencias de seguridad específicas
-57- Advertencias de seguridad adicionales N o u s e h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s c o n c a p a c i d a d n o m i n a l s o l a m e n t e p a r a C A c o n u n a f u e n t e d e e n e r g í a d e C C . A u n q u e p u e d a p a r e c e r q u e l a herramienta funciona correctamente, es ...
Page 58 - Símbolos
-58- Símbolos I M P O R T A N T E : E s p o s i b l e q u e a l g u n o s d e l o s s í m b o l o s s i g u i e n t e s s e u s e n e n s u herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más s...
Page 60 - Descripción funcional y especificaciones; Amoladoras angulares con interruptor deslizante
-60- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Amoladoras angulares con inter...
Page 63 - Ensamblaje
-63- Ensamblaje Instalación del protector de la rueda S e d e b e i n s t a l a r e l protector de la rueda cuando se utilicen ruedas de amolar o cortar de disco. Mantenga siempre el protector de la rueda entre usted y la pieza de trabajo mientras esté amolando o cortando. Para instalar el protector...
Page 64 - Tuerca de sujeción rápida
Tuerca de sujeción rápida Utilice la tuerca de sujeción rápida para asegurar el disco d e a m o l a r / c o r t a r s i n n e c e s i d a d d e h e r r a m i e n t a s adicionales. Utilice únicamente la tuerca de sujeción rápida para discos de amolar/cortar de hasta un diámetro máximo de 4 1/2 pulga...
Page 71 - Interruptor deslizante; Instrucciones de uso
-71- N o d e j e n u n c a e l g a t i l l o b l o q u e a d o e n la posición de "ENCENDIDO". Antes de insertar la batería, compruebe que el cierre del gatillo esté en la posición de "APAGADO". Los arranques accidentales podrían causar lesiones. Conozca la ubicación y e l a j u s t ...
Page 72 - Operación de amolado; Operación de corte
-72- Operación de amolado SELECCION DE RUEDAS DE AMOLAR Antes de utilizar una r u e d a d e a m o l a r , a s e g ú r e s e d e q u e s u v e l o c i d a d m á x i m a d e funcionamiento con seguridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del fabri cante de la a m o l a d o r a . N o ...
Page 74 - Operaciones de lijado
-74- Operaciones de lijado SELECCION DEL DISCO DE LIJAR Los discos de lijar están hechos de granos de óxido de aluminio extre madamente duros y afilados, adheridos con resinas fenólicas a un fuerte soporte de fibra para servicios pesados rápidos y larga duración. El disco varía en cuanto a t a m a ñ...
Page 76 - Mantenimiento
-76- Servicio NO HAy PIEZAS EN EL I N T E R I O R Q U E P U E D A N S E R A J U S T A D A S O R E P A R A D A S P O R E L USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec ta de cables y componentes internos que podría constituir un pe...
Page 77 - Licenses
-77- Licenses ARM (BSD 3-clause) – CMSIS-core 4 and earlier Copyright © 2009–2020 ARM LIMITED All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: • Redistributions of source code must reta...