Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; General Power Tool Safety Warnings; Electrical safety; Safety Symbols
2 SAVE THESE INSTRUCTIONS General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provid- ed with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUC...
Page 3 - Power tool use and care
SAVE THESE INSTRUCTIONS 3 General Power Tool Safety Warnings b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for ap- propriate conditions will reduce personal in- juries. c. Preven...
Page 4 - Cutting procedures; Safety Instructions for Circular Saws
4 SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Cutting procedures a. Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. b. Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot protect you ...
Page 5 - Lower Guard Function
SAVE THESE INSTRUCTIONS 5 the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.Kickback is the result of saw misuse and/or in- correct operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:a. Maintain a firm grip with both hands on the saw a...
Page 6 - Additional Safety Warnings
6 SAVE THESE INSTRUCTIONS a. Inspect the condition and quality of the wood and remove all nails from lumber be- fore cutting. Wet lumber, green lumber or pressure treated lumber require special at- tention during cutting operation to prevent kickback. b. Hold the saw firmly to prevent loss of con- tr...
Page 7 - Intended Use; Cutting Masonry/Metal; Specifications
SAVE THESE INSTRUCTIONS 7 Intended Use Use this saw only as intend- ed. Unintended use may re- sult in personal injury and property damage.This product is intended to cut wood and wood-like products only. Dust build up around the lower guard and hub from other materials (plastic, masonry or metal) m...
Page 8 - Symbols
8 8 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation/Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequen...
Page 11 - Saw Assembly; Inserting and Releasing Battery Pack; Attaching the Blade
11 Saw Assembly Inserting and Releasing Battery Pack (Fig. 2) Use only Bosch or AMP- Share batteries recommend- ed in the battery/charger list, included with your tool. Using other types of batteries may result in personal injury or property damage. Slide charged Battery Pack 19 into the housing unt...
Page 12 - Dust Extraction; DUST PORT
12 (18) VAC024 35mm HOSE BOSCH VH-SERIES HOSE VX120 1-1/4" or 1-1/2" HOSE Fig. 3 Saw Assembly 4. Slide Blade 25 through slot in the Foot 15 and mount it against the Inner Washer 24 on the Shaft 23. Be sure the large diameter of the Outer Washer 26 lays flush against the blade. 5. Reinstall o...
Page 13 - Brake Action; CONNECTION TO VACUUM CLEANER /
13 Saw Assembly Operating Instructions Brake Action Let the saw blade come to a complete stop before set- ting the tool down. The brake action of this circular saw is not intended as a safety fea- ture. Unintended contact with a rotating saw blade can cause property damage and/or per- sonal injury. ...
Page 14 - Operating Instructions
14 Depth Adjustment (Fig. 4, 5) Adjust the cutting depth so that no more than one tooth is visible below the work piece. Excessive blade exposure below the workpiece could re- sult in personal injury and/or property damage. The depth adjustment sys- tem should be not used to change the depth while t...
Page 16 - Lock-off Release Buttons
16 Operating Instructions (30) (3) Fig. 9 90° 90° (30) Fig. 10 Saw Hook (sold separately) (Fig. 9, 10) To reduce the risk of injury, do not use the saw hook if it appears damaged or deformed. This could re- sult in unstable hanging and the tool unexpect- edly falling.To reduce the risk of injury, us...
Page 19 - Maintenance
19 Maintenance Service NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by un au thorized per- sonnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause seri- ous hazard. We recom mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Cen- ter ...
Page 20 - Accessories and Attachments
20 Accessories and Attachments The use of any other attachments or acces so ries not specified in this man- ual may create a hazard. Store accessories in a dry and temperate environment to avoid corrosion and deterioration. Bosch No. Description Included Sold Separately Accessories DCB624 6-1/2” thin...
Page 21 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Symboles relatifs à la sécurité; Sécurité du lieu de travail
CONSERVER CES INSTRUCTIONS 21 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. ! C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé po...
Page 22 - Utilisation et entretien des
22 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs outils électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour causer des blessures corporelles graves. b. Utilisez des équipements de sécurité person- nelle. Portez toujours une protection oc...
Page 23 - Procédures de coupe; Consignes de sécurité pour les scies circulaires
CONSERVER CES INSTRUCTIONS 23 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs c. Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à dis- tances d’autres objets métalliques tels que des trom- bones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre obje...
Page 24 - Fonction du garde inférieur
24 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le rebond est le résultat d'une utilisation erronée de la scie et/ ou de méthodes ou de conditions de fonctionnement incor- rectes, et on peut l'éviter en prenant les précautions appro- priées, comme indiqué ci-après :a. Maintenez une prise ferme avec les deux mains sur...
Page 25 - Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
CONSERVER CES INSTRUCTIONS 25 a. Inspectez la condition et la qualité du bois et si vous trou- vez des clous, retirez-les avant de couper. Le bois mouillé, le bois vert ou le bois traité par pression nécessite une atten- tion spéciale durant la coupe pour prévenir le rebond. b. Tenez la scie fermeme...
Page 26 - Utilisation prévue; Spécifications
26 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Utilisation prévue N’utilisez cette scie que dans le but pour lequel elle a été conçue. Une utilisation non conforme pourrait causer des blessures et des dommages matériels.Ce produit est conçu pour scier du bois et produits simi- laires. L’accumulation de bran de scie ...
Page 27 - Symboles
CONSERVER CES INSTRUCTIONS 27 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur sig- nification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d’utiliser l’outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbol...
Page 30 - Montage de la scie; Insertion et retrait du bloc-piles
30 Montage de la scie Insertion et retrait du bloc-piles (Fig. 2) N’utilisez que des piles Bosch recommandées sur la liste des chargeurs/piles et incluses avec votre out- il. L’utilisation d’autres types de piles pourrait causer des blessures ou des dommages matériels.Faites glisser le bloc-piles ch...
Page 31 - Embrayage « Vari-Torque »; ORIFICE DE DÉPOUSSIÉRAGE
31 Montage de la scie 4. Glissez la lame 25 dans la fente de la semelle 15 et placez-la contre la rondelle intérieure 24 de l’arbre 23. Assurez-vous que le plus grand côté de rondelle extérieure 26 appuie carrément sur la lame 5. Réinstallez la rondelle extérieure et serrez la tige de la lame 26 à l...
Page 32 - Action de freinage; RACCORDEMENT À UN ASPIRATEUR /
32 Montage de la scie Consignes de fonctionnement Action de freinage Attendez que la scie cesse complètement de tourner avant de poser l'outil. L’action de freinage de cette scie circulaire n’est pas conçue comme une fonc- tionnalité associée à la sécurité. Tout contact imprévu avec une lame de scie...
Page 33 - Consignes de fonctionnement
33 Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 4, 5) Ajustez la profondeur de coupe de telle façon que seulement une dent soit visible en dessous de l'ouvrage. Une exposition excessive de la lame en dessous de l'ouvrage pourrait causer des blessures et/ou des dom- mages matériels. Le système de réglage ...
Page 37 - Coupe de grandes feuilles
37 Consignes de fonctionnement Coupe de grandes feuilles (Fig. 12, 13) Les grandes feuilles et les longs panneaux fléchissent ou plient, selon la façon dont ils sont soutenus. Si vous essayez de les couper sans les avoir mise au niveau et soutenus par des supports au préalable, la lame aura tendance...
Page 38 - Entretien
38 Entretien Service IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des per- sonnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous rec...
Page 39 - Attachements et accessoires
39 Attachements et accessoires L’utilisation d’autres accessoires ou attachements non spécifiés dans ce mode d’emploi pourrait être dangereuse. Ranger les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter les risques de corrosion et de détérioration. Bosch No. Description Inclus Vendu sép...
Page 40 - GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES; Símbolos de seguridad; Seguridad del área de trabajo
40 GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. ! Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a...
Page 41 - Seguridad personal
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES 41 3. Seguridad personal a. Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una her- ramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de...
Page 42 - Procedimientos de corte; Instrucciones de seguridad para sierras circulares; Servicio de ajustes y reparaciones
42 GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Procedimientos de corte a. Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o en la caja del motor. Si las manos están sujetando la sierra, la hoja n...
Page 43 - Función del protector inferior
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES 43 rior de la madera, haciendo que la hoja se salga de la sepa- ración de corte y salte hacia atrás en dirección al operador.El retroceso es el resultado del uso incorrecto de la sierra y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incor- rectos y se puede evitar t...
Page 44 - Advertencias de seguridad adicionales
44 GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad adicionales para sierras circulares a. Inspeccione el estado y la calidad de la madera y quítele todos los clavos antes de realizar el corte. La madera mojada, la madera verde y la madera tratada a presión requieren atención especial durante l...
Page 45 - Uso previsto; Corte de mampostería y metal; Especificaciones
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES 45 Uso previsto Utilice esta sierra solo según lo previsto. Es posi- ble que un uso no previsto cause lesiones corporales y daños materiales.Este producto está diseñado para cortar madera y produc- tos tipo madera solamente. Es posible que la acumulación de polvo alrededor...
Page 46 - Símbolos
46 GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désigna...
Page 49 - Ensamblaje de la sierra; Introducción y suelta del paquete de baterías
49 (20) (25) (26) (27) (24) (23) (4) (14) (28) (28) a b Fig. 2 Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamb- laje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Ensamblaje ...
Page 50 - Embrague de par motor variable; ORIFICIO PARA POLVO
50 Ensamblaje de la sierra 4. Deslice la hoja 25 a través de la ranura de la base 15 y móntela junto a la arandela interior 24 en el eje 23. Asegúrese de que no queda espacio entre el diámetro grande de la arandela exterior 26 y la hoja. 5. Reinstale la arandela externa y apriete el perno de la hoja...
Page 51 - BOLSA COLECTORA DE POLVO (vendida por; Instrucciones de funcionamiento; Acción de freno
51 Ensamblaje de la sierra BOLSA COLECTORA DE POLVO (vendida por separado) Utilización de una bolsa colectora de polvo: Para instalar la bolsa colectora de polvo vacía, presione el extremo de su aco- plador para ajustarlo en el orificio para polvo de la sierra 18.Limpieza de la bolsa para polvo: Des...
Page 52 - Ajuste de profundidad
52 Instrucciones de funcionamiento Ajuste de profundidad (Fig. 4, 5) Ajuste la profundidad de corte de manera que no más de un diente sea visible debajo de la pieza de trabajo. Una exposición excesiva de la hoja por debajo de la pieza de trabajo podría causar lesiones corporales y/o daños materia- l...
Page 54 - Botones de liberación de fijación en apagado
54 Gancho de sierra (vendido por separado) (Fig. 9, 10) Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice el gan- cho de la sierra si parece estar dañado o deformado. Esto podría tener como resultado una suspensión inestable y que la herramienta se caiga inesperadamente.Para reducir el riesgo de lesion...
Page 57 - Mantenimiento
57 Mantenimiento Servicio NO HAY PIEZAS EN EL IN- TERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El manten- imiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación inco rrec ta de cables y com- ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Re...
Page 58 - este manual cree un peligro.; Aditamentos y accesorios
58 Es posible que el uso de cualquier otro aditamento o accesorio no especificado en este manual cree un peligro. Almacene los accesorios en un ambiente seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro. Bosch No. Descripción Se incluye(n) Se vende(n) por separado Accesorios DCB624 Hoja de car...
Page 59 - Licenses
59 Licenses Copyright © 2015, Infineon Technologies AGAll rights reserved.Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following con-ditions are met: — Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list o...