Page 3 - General Power Tool Safety Warnings; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; Electrical safety; Table of Contents
-3- General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provid- ed with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFE...
Page 4 - Power tool use and care
-4- General Power Tool Safety Warnings 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools ...
Page 5 - Battery tool use and care; Safety Instructions for Miter Saws
-5- General Power Tool Safety Warnings 5. Battery tool use and care a. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suit- able for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b. Use power tools only with specifically design...
Page 7 - Additional Safety Rules; WARNING; DESIGNATED DANGER ZONES
-7- Additional Safety Rules GFCI and personal protection devices like elec- trician’s rubber gloves and footwear will fur- ther enhance your personal safety.Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are li...
Page 8 - Symbols
-8- Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation/Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequen...
Page 11 - Getting to Know Your Miter Saw
-11- Getting to Know Your Miter Saw 1 Main Handle is used to raise and lower the head assembly and contains the power switch. Pull the handle down to lower the blade to the workpiece. 2 Switch Lock-OFF Release Buttons two buttons, one of which must be pressed before the power switch can be pressed. ...
Page 14 - Intended Use; Cutting Masonry/Metal; Specifications
-14- Intended Use Use this miter saw only as intended. Unintended use may result in personal injury and property dam- age. This product is intended to cut wood, wood-like prod- ucts, and non-ferrous metals. Dust build-up around the lower guard and hub from other ma- terials (masonry or ferrous metal...
Page 15 - Cutting Capacities
-15- Cutting Capacities Key Moldings / Positioning Maximum Size Base Molding Against Fence * 6-3/4" (172mm) 38° Crown Molding Angled Against Fence * 6-3/4" (172mm) 45° Crown Molding Angled Against Fence * 7-1/2" (191mm) Crown Molding Flat on Table 14" (356mm) * Within miter range of ...
Page 16 - Unpacking and Checking Contents; Unpacking the Miter Saw; Checking Contents in Package; Loose Parts
-16- Unpacking and Checking Contents Unpacking the Miter Saw To avoid severe pinching, never lift or move this saw by gripping any component of the mechanism support system.When removing this tool from packaging materi- als, reach down to the two side carry-handle lo- cations and slowly lift until i...
Page 17 - Tools Needed For Assembly; Verifying Parts; Checking Combination Square
-17- Position combination square. 3/4” (19mm) board with straight top edge Draw line. No gap or overlap. Flip square here. Fig. 6 Tools Needed For Assembly Verifying Parts Check that you have the tools needed for the as- sembly of the saw, as shown in Fig. 5. Checking Combination Square Check that t...
Page 18 - Assembly; Storing the Torx Wrench
-18- Assembly To avoid possible injury, disconnect battery pack before performing any as- sembly, adjustments or repairs. Storing the Torx Wrench There is a storage location on the saw to store the Torx wrench (Fig. 7, 43). Insert the short leg of the Torx wrench through the rubber grommet as shown....
Page 19 - Removing and Installing Blades; Removing Blade; Inserting and Releasing Battery Pack
-19- Removing and Installing Blades Always wear gloves when changing or handling blades. Blade tips can cause personal injury. Removing Blade 1. Position the saw in the UP position and at 0° bevel. If in the DOWN position: while press- ing down slightly on the saw head assembly, and pull out the hea...
Page 21 - Attaching a Vacuum Cleaner/Dust; Assembling Dust Collection System; Attaching the Dust Bag
-21- Assembly NOTE: Clean the bag at the end of the cutting session and before transporting or storing the saw. Attaching a Vacuum Cleaner/Dust Extractor The saw’s dust port (Fig. 14, 45) will accept the typical nozzles from 35 mm (13/8”) vacuum cleaner hoses, and Bosch VH–Series hoses.To connect th...
Page 22 - Using the Head Assembly Lock Pin; Head Assembly Lock Pin; To Engage the Head Assembly Lock; Adjustments; To Disengage the Head Assembly Lock
-22- Using the Head Assembly Lock Pin Head Assembly Lock Pin The head assembly lock pin (Fig. 15, 8) is lo- cated on the left side of the pivot post (Fig. 2, 38). It is used to hold the saw’s head assembly (Fig. 13, 28) in the DOWN position. This posi- tion prevents the head from bouncing up and dow...
Page 23 - Calibrating Miter Detent System; Miter Scale Pointer Adjustment
-23- Miter Detent System – Adjustment Procedure Calibrating Miter Detent System 1. Engage the miter detent at the 0° position. Loosen the miter lock knob (Fig. 13, 20) 1/2 turn. 2. Loosen the 4 screws holding the detent plate (Fig. 16, 31) using the Torx wrench (Fig. 7, 43). 3. Lock head assembly do...
Page 24 - ° Bevel Stop; Checking 0° Bevel Stop Setting; Adjusting 0° Bevel Stop (Blade 90° to
-24- 0° Bevel Stop Checking 0° Bevel Stop Setting 1. Hold the saw head assembly (Fig. 19, 28) down and push in the head assembly lock pin (Fig. 21, 8) to keep the saw in the DOWN position. 2. Slide the saw head assembly (Fig. 19, 28) completely to the back and engage the slide rail lock knob (7) by ...
Page 25 - 5° Bevel Stop; Checking 45° Bevel Stop Setting
-25- 45° Bevel Stop Checking 45° Bevel Stop Setting 1. Hold the saw head assembly (Fig. 21, 28) down and push in the head assembly lock pin (8) to keep the saw in the DOWN posi- tion. 2. Slide the saw head assembly (28) complete- ly to the back and tighten the slide rail lock knob (7). 3. Rotate the...
Page 26 - Adjusting 45° Bevel Stop (Saw Blade
-26- Adjustments 6. Locate the bevel stop bolt along the left or right side of the bevel post. This bolt fea- tures a lock nut (Fig. 23). 7. Loosen the bevel stop bolt a quarter turn and then loosen the lock nut. When this is complete you will be able to adjust the bevel stop bolt by hand. • Rotate ...
Page 27 - Transporting and Mounting; Lifting the Saw; Preparing To Lift The Saw
-27- Transporting and Mounting To avoid possible injury, disconnect battery pack before performing any as- sembly, adjustments or repairs. Lifting the Saw To avoid injury, follow all statements identified below by the BULLET (•) symbol. • Never lift the saw by gripping any of the sliding mechanism pa...
Page 28 - Temporary Mounting Using Clamps; Mounting Applications; Workbench Permanent Attachment
-28- mounting to ensure that no movement can oc- cur during use. If any tipping or walking is noted, secure the workbench or stand before operating the miter saw. Temporary Mounting Using Clamps • If necessary, clamp the miter saw to a work- bench or table top. • Place two or more “C” clamps on the ...
Page 29 - Switch Activation; Preparing for Saw Operations; Body and Hand Position; No Hands Zone
-29- Switch Activation For safety, the power switch (Fig. 28, 3) is de- signed to prevent accidental starts. To oper- ate safety switch, slide the switch “Lock-OFF” release buttons (2) with either thumb to disen- gage the lock, then pull the power switch (3) trigger and release the switch “Lock-OFF”...
Page 32 - Workpiece Support; Clamps; Long Workpiece Support
-32- Workpiece Support Clamps There may be extreme com- pound cuts where a clamp cannot be used. Support workpiece with your hand outside the “No Hands” zone. Do not try to cut short pieces that cannot be clamped and cause your hand to be in the “No Hands” zone. Be aware of the path of the saw blade...
Page 35 - Saw Operations; Brake Operation
-35- Chop/Crown Lock This saw is equipped with a Chop/Crown lock feature (Fig. 40, 37) that is intended to lock the head assembly in place while giving the maxi- mum capacity for upright cuts and crown cuts. Engaging Head for Chopcuts and Crown Molding To make upright cuts against the fence, up to 6...
Page 36 - Miter Detent Override; Using the Miter Lock Knob; Using Miter Detent System
-36- Miter Detent Override The miter detent override button (Fig. 42, 21) al- lows the miter detent action to be locked out, al- lowing for micro adjustments at any miter angle. When the desired miter angle is too close to a standard mitering angle that has a detent slot (18), this feature prevents ...
Page 37 - Chop Cuts; Preparing for Chop Cut
-37- Saw Operations Chop Cuts What’s a Chop Cut? • A “chop cut” is a cross-cut made when the saw is held to the rearmost position and is operated like a conventional (non-sliding) miter saw. Using the chop cut method low- ers the cross-cutting capacity. However, many users prefer this method because...
Page 38 - Slide Cuts; Preparing for Slide Cut
-38- Slide Cuts What’s a Slide Cut? NEVER pull the saw toward you during a cut. The blade can suddenly climb up on top of the workpiece and force itself toward you. • A “slide cut” is made with the head assem- bly (Fig. 44, 28) unlocked and able to move away from the fence (12). This movement is sup...
Page 39 - Miter Cuts; Reading the Miter Scale
-39- Miter Cuts What’s a Miter Cut? • A “miter cut” is a cross-cut made with the blade perpendicular to the horizontal table (Fig. 44, 22). The blade is not tilted and the bevel pointers are both on the 0° lines. • Miter cuts can be made at any angle across a workpiece within this saw’s range, from ...
Page 40 - Setting Saw to Make a Miter Cut
-40- NOTE: This cutting method also requires that specific bevel angles are set. See “Cutting Crown Molding” on page 45.Miter cutting 6-3/4” (171mm) base boards – This saw can miter cut 6-3/4” (171mm) tall base boards (Fig. 48) vertically positioned against the fence (12) at any angle from 47° left ...
Page 41 - Bevel Cuts; Bevel scale information
-41- Saw Operations Bevel Cuts What’s a Bevel Cut? A “bevel cut” is a cross-cut made with the blade perpendicular to the fence (Fig. 49, 12) and with the table (22) set at 0° miter. The blade can be tilted to any angle within the saw’s range: 47° left and 47° right from the vertical.The bevel scale ...
Page 42 - Setting Saw to Make a Bevel Cut
-42- Saw Operations Setting Saw to Make a Bevel Cut 1. Extend the fence. See “Sliding Fences” on page 32.NOTE: Be sure to move the sliding fence (Fig. 49, 12) away from the blade to avoid cutting into the fence when bevel cutting. The slid- ing fence may need to be removed when per- forming extreme...
Page 43 - Compound Cuts; What’s a Compound Cut?
-43- Compound Cuts For compound cutting, ad- just sliding fence (Fig. 54, 12) clear of blade path and guard system. Before sawing, always check that there is no inter- ference between moving and stationary parts of the saw. These miter and bevel combinations may result in interference between the sl...
Page 44 - Cutting Base Molding; Base Molding Cutting Instructions
-44- Cutting Base Molding Base molding can be cut vertical against fence (Fig. 54, 12) or flat on the table (22). The maxi- mum size that can be vertical on the fence is 6-3/4” (171mm), flat on table is 13-1/2” (343mm).See the “Base Molding Cutting Instructions” ta- ble below for helpful hints on cu...
Page 45 - Cutting Crown Molding
-45- Cutting Crown Molding Crown molding cuts must be positioned prop- erly to fit exactly.There are two ways to cut crown molding: flat on table or angled to table and fence.See the “Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts (When Workpiece Angled Against Fence)” table below for help...
Page 46 - Crown Molding Angled to Table and
-46- Saw Operations Crown Molding Angled to Table and Fence Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the battery pack disconnected and the saw switched OFF by conducting a simulated cutting cycle, and observe the projected path of the saw blade. Keep hands at least six (6) inches (...
Page 47 - Crown Molding Lying Flat on Table
-47- Crown Molding Lying Flat on Table Use clamping position that does not interfere with op- eration. Before switching “ON”, lower head as- sembly to make sure clamp clears guard and head assembly. Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the battery pack disconnected and the saw ...
Page 48 - Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts
-48- Saw Operations Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts (With Molding Flat on Table) Assumptions: Molding is milled consistently. Corner is exactly 90°. Molding Spring Angle 38° Molding Spring Angle 45° NOTE: Always place top edge against fence Miter (Table) Setting Bevel (Tilt)...
Page 49 - Crown Molding Auxiliary Fence
-49- Saw Operations Crown Molding Auxiliary Fence When making a compound cut on a molding lying flat on the table, narrow cut-off pieces, 2” (50mm) or less in width, may be propelled at high speed over the fence and beyond the back of the tool (Fig. 59). Use auxiliary fence (Fig. 60) as instructed b...
Page 51 - First-Time Use of the Auxiliary Fence; Special Cuts; Cutting Bowed Material
-51- Saw Operations First-Time Use of the Auxiliary Fence Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the saw OFF by conducting a simulated cutting cycle, and observe the projected path of the saw blade. Keep hands at least six (6) inches (152mm) away from the projected path of the sa...
Page 53 - Maintenance and Lubrication
-53- Maintenance and Lubrication Service All tool service should be performed by a Bosch Fac- tory Service Center or an Authorized Bosch Service Station. Preventive maintenance per- formed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious h...
Page 54 - Troubleshooting; Troubleshooting Guide - Electrical
-54- Troubleshooting Troubleshooting Guide - Electrical PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Brake does not stop blade in about 5 seconds. 1. Blade bolt loose.2. Other. 1. Tighten blade bolt.2. Authorized service. Motor does not start. 1. Battery pack not charged. 2. Battery pack not in- stalled properly...
Page 55 - Troubleshooting Guide - General
-55- Troubleshooting Troubleshooting Guide - General PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Head assembly does not bevel to desired position. 1. Bevel detent pin is engaged and locks bevel angle at 33.9°. 2. Bevel range selector knob setting limits move- ment. 1. Pull out 33.9° bevel de- tent pin, then rot...
Page 56 - Attachments and Accessories
-56- Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Tool vibrates or shakes. 1. Saw blade not round.2. Saw blade damaged.3. Saw blade loose.4. Other. 1. Replace blade.2. Replace blade.3. Check that blade is prop- erly seated on the inner washer. See “Removing and Installing Blades” on page 19. 4. A...
Page 57 - Table de matières; Symboles relatifs à la sécurité
-57- Table de matières Symboles relatifs à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Consignes de sécurité pour les scies à onglet . . . . . . . 60Consignes de sécurité addit...
Page 58 - Sécurité de la zone de travail
-58- Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un...
Page 60 - Consignes de sécurité pour les scies à onglet
-60- h. Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et exemptes de toute trace d’huile ou de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l’outil dans des situations inattendues. 5. Utilisation et entre...
Page 62 - Consignes de sécurité additionnelles; AVERTISSEMENT; ZONES DE RISQUE DE CHOC EN RETOUR
-62- Consignes de sécurité additionnelles Les disjoncteurs de fuite à la terre et les dispositifs de protection personnelle comme les gants et les chaussures en caoutchouc d’électricien renforceront votre sécurité personnelle.N’utilisez pas d’outils conçus pour le courant alternatif uniquement avec ...
Page 63 - Symboles
-63- Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre outil et à vous en servir plus efficace- ment et en toute sécurité. Symbo...
Page 66 - Familiarisez-vous avec votre scie à onglet
-66- 1 La poignée principale est utilisée pour lever et abaisser l’ensemble de la tête et contient l’interrupteur d’alimentation. Tirez sur la poignée (vers le bas) pour abaisser la lame jusqu’au niveau de l’ouvrage. 2 Boutons de déverrouillage de l’interrupteur (Lock- OFF) – deux boutons, dont l’un...
Page 69 - Spécifications; Scie à onglet sans fil GCM18V-12SD; Coupe de maçonnerie/métal
-69- Spécifications Tension : 18 V Température ambiante autorisée : pendant la charge pendant le fonctionnement pendant le stockage 0…+45 °C (32…113 °F) -20…+50 °C (-4…122 °F) 0…+50 °C (32…122 °F) Blocs-piles / chargeurs Veuillez consulter la liste des chargeurs/piles accompagnant l’outil. Scie à on...
Page 70 - Capacités de coupe
-70- Capacités de coupe Positionnement / Moulures de clés Taille maximum Moulure de base contre le guide 172 mm / 6-3/4 po Moulure couronnée à 38° inclinée par rapport au guide* 172 mm / 6-3/4 poMoulure couronnée à 45° inclinée par rapport au guide* 191 mm / 7-1/2 poMoulure couronnée à plat sur la t...
Page 71 - Déballage et inspection du contenu; Déballage de la scie à onglet; Pièces détachées
-71- Déballage et inspection du contenu Déballage de la scie à onglet Pour éviter tout risque de pincement grave, ne sou- levez ou ne déplacez jamais cette scie en saisissant un élé- ment du système de support du mécanisme.Lorsque vous retirez cet outil des matériaux d’emballage, tendez les bras ver...
Page 72 - Outils nécessaires pour l’assemblage; Vérification des pièces; Vérification de l’exactitude de l’équerre
-72- Positionnez l’équerre combinée. planche de 19 mm / 3/4 po avec bord supérieur droit Dessiner une ligne. Pas d’écart ou de chevauchement. Rabattez l’équerre ici. Fig. 6 Outils nécessaires pour l’assemblage Vérification des pièces Vérifiez que vous disposez des outils nécessaires au montage de la...
Page 73 - Rangement de la clé Torx; Assemblage; Fixation des rallonges de la base
-73- Rangement de la clé Torx Il y a un emplacement de rangement sur la scie pour y ranger la clé Torx. Insérez la branche courte de la clé Torx à travers l’œillet en caoutchouc comme indiqué. Placez la branche longue dans le support de l’outil (Fig. 7, 43).REMARQUE : La clé Torx est nécessaire pour...
Page 74 - Insertion et retrait du bloc-piles; Retrait de la lame
-74- Assemblage Insertion et retrait du bloc-piles Faites glisser le bloc-piles (Fig. 10, 46) dans le compartiment des piles (41) jusqu’à ce que celui-ci se verrouille en place. Votre outil est muni d’un mécanisme de verrouillage secon- daire pour empêcher le bloc-piles de tomber complètement de la ...
Page 75 - Installation d’une lame de 305 mm / 12 po
-75- 4. Faites tourner lentement la lame tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de l’arbre jusqu’à ce qu’il soit to- talement engagé dans sa position de verrouillage. 5. En utilisant la clé Torx (Fig. 7, 43), serrez à fond le bou- lon de fixation de la lame dans le sens contraire des ai- gui...
Page 76 - Assemblage du système de dépoussiérage; Attachement du sac à poussière; Attachement d’un tuyau flexible d’aspirateur/
-76- Assemblage du système de dépoussiérage Le système de dépoussiérage utilisé sur cet outil est attaché au dispositif de protection supérieur (Fig. 13, 27). Ce posi- tionnement permet une meilleure collecte de la poussière pour la majorité des coupes. Déconnectez le bloc-piles (Fig. 10, 46) avant ...
Page 77 - Réglages; Broche de verrouillage de l’ensemble de tête; Enclenchement de la broche de verrouillage; Désenclenchement de la broche de
-77- Réglages Utilisation de la broche de verrouillage de l’ensemble de tête Broche de verrouillage de l’ensemble de tête La goupille de verrouillage de l’ensemble de la tête (Fig. 15, 8) est située sur le côté gauche du poteau de pivotement (Fig. 2, 38). Elle est utilisée pour tenir l’ensemble de t...
Page 78 - Système de crans d’onglet – Procédure de; Étalonnage du système de crans d’onglet
-78- Réglages Système de crans d’onglet – Procédure de réglage Étalonnage du système de crans d’onglet 1. Engagez le cran d’onglet dans la position à 0°. Desserrez le bouton de verrouillage d’onglet (Fig. 13, 20) d’un demi-tour. 2. Desserrez les 4 vis qui maintiennent la plaque de crans (Fig. 16, 31...
Page 79 - Butée de biseau à 0°; Vérification du réglage de la butée de biseau
-79- contact complet avec le côté à 90° du corps de l’équerre, voir « Réglage de la butée de biseau à 0° (lame à 90° par rapport à la table) ». Réglage de la butée de biseau à 0° (lame à 90° par rapport à la table) REMARQUE : Utilisez une clé hexagonale de 4 mm pour ef- fectuer le réglage. 1. Abaiss...
Page 80 - Butée de biseau à 45°
-80- Butée de biseau à 45° Vérification du réglage de la butée de biseau à 45° 1. Maintenez l’ensemble de la tête de la scie (Fig. 21, 28) en bas et poussez la goupille de verrouillage de l’ensemble de la tête (8) pour maintenir la scie en position basse (DOWN). 2. Faites glisser l’ensemble de la tê...
Page 81 - Réglage de la butée de biseau à 45° (lame de
-81- Réglages long côté plat reposant sur la table et son côté à 45° con- tre la lame inclinée (25). 9. Vérifiez que seule la plaque de la lame de scie (Fig. 24, 25), et non les dents, touche le côté à 45° de l’équerre. Si la plaque de la lame de scie n’est pas en contact complet avec le côté à 45° ...
Page 82 - Transport et montage; Soulèvement de la scie; Préparation pour soulever la scie
-82- Transport et montage Débranchez le bloc-piles avant de procéder à une quelconque opération de montage, de réglage ou de réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Soulèvement de la scie Pour ne pas risquer de bles- sure, suivez toutes les in- structions identifiées par le symbole de PUCE...
Page 83 - Applications de montage; Fixation permanente sur la table de travail
-83- Transport et montage Applications de montage Vérifiez que la scie est montée ou placée sur une surface de travail ferme et de niveau avant de commencer à utiliser la scie. Une surface de travail ferme et de niveau réduit le risque de rendre la scie à onglet instable. Fixation permanente sur la ...
Page 84 - Préparation en vue des opérations de la scie; Activation par un interrupteur; Zone où il ne faut pas mettre les mains
-84- Préparation en vue des opérations de la scie Débranchez le bloc-piles avant de procéder à une quelconque opération de mon- tage, de réglage ou de réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Activation par un interrupteur Pour assurer la sécurité, le levier de l’interrupteur (Fig. 28, 3) e...
Page 85 - Utilisez le guide coulissant en dehors de la
-85- Préparation en vue des opérations de la scie La zone où il ne faut pas mettre les mains pour toutes les coupes coulissantes et d’onglet à droite est définie à la Fig. 31. La zone où il ne faut pas mettre les mains pour toutes les coupes coulissantes et d’onglet à gauche est définie à la Fig. 32...
Page 87 - Support de l’ouvrage; Brides de fixation
-87- Préparation en vue des opérations de la scie Support de l’ouvrage Brides de fixation Il peut y avoir des coupes composées extrêmes où une bride de fixation ne peut pas être utilisée. Soutenez l’ouvrage avec votre main en dehors de la zone où il ne faut pas mettre les mains. N’essayez pas de cou...
Page 90 - Verrou de coupe/couronne; Engagement de la tête pour les coupes; Opérations de la scie; Fonctionnement des freins
-90- Verrou de coupe/couronne Cette scie est équipée d’un verrou de coupe/couronne (Fig. 40, 37) destiné à bloquer l’ensemble de la tête en place tout en offrant une capacité maximale pour les coupes verticales et les coupes en couronne. Engagement de la tête pour les coupes verticales et les moulur...
Page 91 - Utilisation du bouton de verrouillage de; Utilisation du système de crans d’onglet; Neutralisation des crans d’onglet
-91- Opérations de la scie Utilisation du bouton de verrouillage de l’onglet 1. Desserrez le bouton de verrouillage du biseau.2. Tout en tenant le bouton dans la paume de votre main, appuyez sur le bouton de cran d’onglet, faites tourner la table vers la gauche ou la droite pour obtenir l’angle d’on...
Page 92 - Coupes de tronçonnage; Préparation pour la coupe de tronçonnage
-92- Coupes de tronçonnage Qu’est-ce qu’une coupe de tronçonnage ? • Une « coupe de tronçonnage » est une coupe transversale effectuée lorsque la scie est maintenue dans la position la plus reculée et qu’elle est utilisée comme une scie à onglet conventionnelle (non coulissante). L’utilisation de la...
Page 93 - Coupes coulissantes; Préparation pour la coupe coulissante
-93- Opérations de la scie Coupes coulissantes Qu’est-ce qu’une coupe coulissante ? Ne tirez JAMAIS la scie vers vous pendant une coupe. La lame peut soudainement monter sur le dessus de l’ouvrage et se diriger vers vous avec une grande force. • Une « coupe coulissante » est effectuée avec l’ensembl...
Page 94 - Coupe d’onglets; Lecture de l’échelle d’onglets; Informations sur l’échelle d’onglets
-94- Opérations de la scie Coupe d’onglets Qu’est-ce qu’une coupe d’onglet ? • Une « coupe d’onglet » est une coupe transversale effec- tuée avec la lame perpendiculaire à la table horizontale (Fig. 44, 22). La lame n’est pas inclinée et les pointeurs de biseau sont tous les deux sur les lignes à 0°...
Page 96 - Coupes en biseau; Informations sur l’échelle de biseaux
-96- Opérations de la scie Coupes en biseau Qu’est-ce qu’une coupe en biseau ? Une « coupe en biseau » est une coupe transversale effectuée avec la lame perpendiculaire au guide (Fig. 49, 12) et avec la table (22) réglée sur un onglet de 0°. La lame peut être in- clinée à n’importe quel angle dans l...
Page 97 - Réglage de la scie pour effectuer une coupe en
-97- Opérations de la scie Réglage de la scie pour effectuer une coupe en biseau 1. Prolongez le guide. Voir « Guides coulissants » à la page 87.Remarque : Veillez à éloigner le guide coulissant (Fig. 49, 12) de la lame pour éviter de couper dans le guide lors de la coupe en biseau. Il peut être néc...
Page 98 - Coupes composées; Réalisation d’une coupe composée
-98- Opérations de la scie Coupes composées Pour les coupes compo- sées, ajustez le guide coulissant (Fig. 54, 12) pour qu’il ne soit pas sur la trajec- toire de la lame et du système de protection. Avant de scier, vérifiez tou- jours qu’il n’y a pas d’interférence entre les parties mobiles et fixes...
Page 99 - Coupe de plinthes
-99- Opérations de la scie Coupe de plinthes Une plinthe peut être coupée verticalement contre le guide (Fig. 54, 12) ou à plat sur la table (22). La taille maximale qui peut être verticale sur le guide est de 171 mm / 6-3/4 po, et à plat sur la table elle est de 343 mm / 13-1/2 po.Voir le tableau «...
Page 100 - Coupe de moulure couronnée
-100- Opérations de la scie Coupe de moulure couronnée Les coupes des moulures couronnées doivent être position- nées correctement pour s’adapter exactement.Il y a deux façons de couper les moulures couronnées : à plat sur la table ou de façon inclinée par rapport à la table et au guide.Consultez le...
Page 101 - Moulure couronnée inclinée contre la table et
-101- Opérations de la scie Moulure couronnée inclinée contre la table et le guide Tenez toujours compte de la trajectoire de la lame de scie. Effectuez un essai à blanc avec le bloc-piles toujours déconnecté et la scie hors tension en réalisant une simula- tion de cycle de coupe, et observez la tra...
Page 102 - Moulure couronnée posée à plat sur la table
-102- Opérations de la scie Moulure couronnée posée à plat sur la table Utilisez une position de fix- ation qui ne fait pas inter- férence avec l’opération. Avant de mettre l’outil en marche, abaissez l’ensemble de tête pour vous assurer que la bride de fixation dépasse le dispositif de protection e...
Page 106 - Première utilisation du guide auxiliaire; Coupes spéciales; Coupe de matériaux courbés
-106- Première utilisation du guide auxiliaire Tenez toujours compte de la trajectoire de la lame de scie. Effectuez un essai à blanc avec la scie toujours hors tension en réalisant une simulation de cycle de coupe, et observez la trajectoire prévue de la lame de scie. Gardez les mains à au moins 15...
Page 107 - Coupe de matériaux ronds ou de forme
-107- Opérations de la scie que la lame de la scie en train de tourner se coince pendant la coupe. Coupe de matériaux ronds ou de forme irrégulière Pour les matériaux ronds tels que les goujons ou les tubes, uti- lisez toujours une bride de fixation (Fig. 63, 44) ou un acces- soire conçu pour serrer...
Page 108 - Maintenance et lubrification; Piles
-108- Maintenance et lubrification Service après-vente Toute les réparations et opérations de mainte- nance de votre outil doivent être effectuées par un centre de service après-vente usine de Bosch ou un poste de ser- vice agréé par Bosch. Une maintenance préventive effectuée par une personne non a...
Page 109 - Recherche de la cause des problèmes; Guide de dépannage - Électricité
-109- Recherche de la cause des problèmes Guide de dépannage - Électricité PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTIVE Le frein n’a pas arrêté la lame au bout d’environ 5 secondes. 1. Le boulon de fixation de la lame est desserré. 2. Autre raison. 1. Serrez le boulon de fixation de la lame. 2. Service autorisé...
Page 110 - Guide de dépannage - Généralités
-110- Recherche de la cause des problèmes Guide de dépannage - Généralités PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTIVE L’ensemble de tête ne s’incline pas à la position désirée. 1. La goupille de verrouillage du biseau est engagée et bloque l’angle de biseau à 33,9°. 2. Le réglage du bouton de sélec- tion de l...
Page 111 - Attachements / Accessoires
-111- Recherche de la cause des problèmes PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTIVE L’ensemble de tête glisse vers l’avant et l’arrière lors d’une coupe de tronçonnage. Le bouton de verrouillage du rail coulissant a été desserré. Serrez le bouton de verrouillage du rail coulissant (Fig. 40 à la page 90, 7) e...
Page 112 - Símbolos de seguridad
-112- Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Instrucciones de seguridad para sierras ingletadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115...
Page 113 - Tabla de contenido; Seguridad en el área de trabajo
-113- Tabla de contenido Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es p...
Page 115 - Instrucciones de seguridad para sierras ingletadoras; Uso y cuidado de las herramientas a
-115- Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Instrucciones de seguridad para sierras ingletadoras miten un manejo y un control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. 5. Uso y cuidado de las herramientas a batería a. Recargue el paquete de batería solo con el ...
Page 117 - Normas de seguridad adicionales; ADVERTENCIA; ZONAS DE PELIGRO DESIGNADAS
-117- Normas de seguridad adicionales Los dispositivos con GFCI y de protección personal, tales como guantes y calzado de caucho de electricista, mejo- rarán adicionalmente su seguridad personal.No utilice herramientas especificadas solamente para CA con una fuente de alimentación de CC. Aunque pare...
Page 118 - Símbolos
-118- Símbolos Importante: Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en esta herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura. Símbolo Designación / explicac...
Page 121 - Familiarización con su sierra ingletadora
-121- 1 El asa principal se utiliza para subir y bajar el ensam- blaje el cabezal y contiene el interruptor de aliment- ación. Jale el mango hacia abajo para bajar la hoja hasta la pieza de trabajo. 2 Botones de liberación de la fijación en APAGADO del interruptor dos botones, uno de los cuales se d...
Page 124 - Uso previsto; Corte de mampostería/metal; Especificaciones
-124- Uso previsto Utilice esta sierra ingletadora solo según lo previsto. Es posi- ble que el uso desatendido cause lesiones corporales y daños materiales. Este producto está diseñado para cortar madera, productos parecidos a la madera y metales no ferrosos. Es posible que la acumulación de polvo a...
Page 125 - Capacidades de corte
-125- Capacidades de corte Molduras clave / posicionamiento Tamaño máximo Moldura de base contra el tope-guía 6-3/4 pulgadas (172 mm) Moldura de corona de 38° angulada contra el tope-guía* 6-3/4 pulgadas (172 mm)Moldura de corona de 45° angulada contra el tope-guía* 7-1/2 pulgadas (191 mm)Moldura de...
Page 126 - Desempaquetado y comprobación del contenido; Desempaquetado de la sierra ingletadora; Comprobación del contenido del paquete; Piezas sueltas
-126- Desempaquetado y comprobación del contenido Desempaquetado de la sierra ingletadora Para evitar pellizcamientos severos, no levante ni mueva nunca esta sierra agarrando cualquier componente del sistema de soporte del mecanismo.Cuando saque esta herramienta de los materiales de empa- quetamient...
Page 127 - Herramientas necesarias para el ensamblaje; Verificación de las piezas
-127- Herramientas necesarias para el ensamblaje Verificación de las piezas Compruebe que tiene las herramientas necesarias para reali- zar el ensamblaje de la sierra, de la manera que se muestra en la Fig. 5. Comprobación de la escuadra de combinación Compruebe que la escuadrea de combinación está ...
Page 128 - Almacenamiento de la llave Torx; Ensamblaje; Instalación de las extensiones de la base
-128- Almacenamiento de la llave Torx Hay una ubicación de almacenamiento en la sierra para alma- cenar la llave Torx. Inserte la pata corta de la llave Torx a través del aro de refuerzo de caucho de la manera que se muestra en la ilustración. Coloque la pata larga dentro del apoyo de la herramienta...
Page 129 - Remoción de la hoja
-129- Inserción y liberación del paquete de batería Deslice el paquete de batería cargado (Fig. 10, 46) hacia el interior de la bahía de la batería (41) hasta que el paquete de batería quede fijo en la posición correcta.La herramienta está equipada con un pestillo de fijación secundario para impedir...
Page 130 - Instalación de la hoja de 12 pulgadas (305
-130- Instalación de la hoja de 12 pulgadas (305 mm) Para evitar lesiones, no utilice una hoja de diámetro superior o inferior a 12 pulgadas de diámetro y que sea para un eje portaherramienta de más o menos de 1 pulgada (25,4 mm). El grosor máximo de la placa de la hoja es de 0,100 pul- gadas (2,54 ...
Page 131 - Instalación de la bolsa colectora de polvo
-131- Ensamblaje del sistema de recolección de polvo El sistema de recolección de polvo utilizado en esta herra- mienta se acopla al protector superior (Fig. 13, 27). Esta co- locación produce una recolección de polvo excelente para la mayoría de los cortes. Desconecte el paquete de batería (Fig. 10...
Page 132 - Ajustes; Utilización del pasador de fijación del
-132- Ajustes Utilización del pasador de fijación del ensamblaje del cabezal Pasador de fijación del ensamblaje del cabezal El pasador de fijación del ensamblaje del cabezal (Fig. 15, 8) está ubicado en el lado izquierdo del poste pivote (Fig. 2, 38). Se utiliza para sujetar el ensamblaje del cabeza...
Page 133 - Sistema de retenes de inglete: Procedimiento; Calibración del sistema de retenes de inglete
-133- Ajustes Sistema de retenes de inglete: Procedimiento de ajuste Calibración del sistema de retenes de inglete 1. Acople el retén de ingletes en la posición de 0°. Afloje la perilla de fijación de inglete (Fig. 13, 20) 1/2 vuelta. 2. Afloje los 4 tornillos que sujetan la placa de retenes (Fig. 1...
Page 134 - Tope de bisel a 0°; Comprobación del ajuste del tope de bisel a 0°; Ajuste del tope de bisel a 0° (hoja a 90°
-134- Ajustes Tope de bisel a 0° Comprobación del ajuste del tope de bisel a 0° 1. Sujete hacia abajo el ensamblaje del cabezal de la sierra (Fig. 19, 28) y empuje hacia dentro el pasador de fijación del ensamblaje del cabezal (Fig. 21, 8) para mantener la sierra en la posición hacia ABAJO. 2. Desli...
Page 135 - Tope de bisel a 45°; Comprobación del ajuste del tope de bisel a
-135- Tope de bisel a 45° Comprobación del ajuste del tope de bisel a 45° 1. Sujete hacia abajo el ensamblaje del cabezal de la sierra (Fig. 21, 28) y empuje hacia dentro el pasador de fijación del ensamblaje del cabezal (8) para mantener la sierra en la posición hacia ABAJO. 2. Deslice el ensamblaj...
Page 136 - Ajuste del tope de bisel a 45° (hoja de la sierra
-136- Ajustes la mesa de la sierra con su lado plano largo descansando sobre la mesa y su lado de 45° contra la hoja inclinada (25). 9. Compruebe que solo la placa de la hoja de sierra (Fig. 24, 25), no los dientes, esté tocando el lado de 45° de la escuadra. Si la placa de la hoja de sierra no está...
Page 137 - Transporte y montaje; Cómo levantar la sierra; Preparación para levantar la sierra
-137- Transporte y montaje Para evitar posibles lesiones, desconecte el paquete de batería antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Cómo levantar la sierra Para evitar lesiones, siga to- das las instrucciones identi- ficadas a continuación por el símbolo del PUNTO NEGRO (•). • No...
Page 138 - Aplicaciones de montaje; Instalación permanente en un banco de
-138- Transporte y montaje Aplicaciones de montaje Asegúrese de que la sierra in- gletadora esté montada o colo- cada sobre una superficie de trabajo nivelada y firme an- tes de utilizarla. Una superficie de trabajo nivelada y firme reduce el riesgo de que la sierra ingletadora se vuelva in- estable...
Page 139 - Preparación para operaciones con la sierra; Activación del interruptor; Zona de Manos No
-139- Preparación para operaciones con la sierra Para evitar posibles lesiones, desconecte el paquete de batería antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Activación del interruptor Por seguridad, el interruptor de alimentación (Fig. 28, 3) está diseñado para prevenir los arranque...
Page 140 - Utilice el tope-guía deslizante fuera de la Zona
-140- Preparación para operaciones con la sierra La “Zona de Manos No” para todos los cortes deslizantes y de inglete a la derecha (Fig. 31). La “Zona de Manos No” para todos los cortes deslizantes y de inglete a izquierda (Fig. 32). Con todos los cortes en bisel, la “Zona de Manos No” se ex- tiende...
Page 141 - Pasada de prueba
-141- Preparación para operaciones con la sierra Pasada de prueba Tenga en cuenta la trayectoria de la hoja de sierra. Haga una pasada de prueba con el paquete de batería desconectado y la sierra APAGADA, realizando un ciclo de corte simula- do, y observe la trayectoria proyectada de la hoja de sier...
Page 142 - Soporte para la pieza de trabajo; Abrazaderas
-142- Soporte para la pieza de trabajo Abrazaderas Es posible que haya cortes compuestos extremos en los que no se pueda utilizar la abrazadera. Soporte la pieza de trabajo con la mano fuera de la zona de “Manos No”. No intente cortar piezas cortas que no se puedan sujetar con abrazaderas y hagan qu...
Page 145 - Operaciones de la sierra; Utilización del freno; Acoplamiento del cabezal para cortes de
-145- Operaciones de la sierra Utilización del freno La acción de freno de esta si- erra no está diseñada como función de seguridad. Recuerde dejar que la hoja de sierra se detenga por completo antes de levantar la hoja de la pieza de trabajo. Como siempre, el sistema de protectores es la mejor prot...
Page 146 - Utilización de la perilla de fijación de inglete; Utilización del sistema de retenes de inglete; Sobrecontrol de los retenes de inglete
-146- Operaciones de la sierra Utilización de la perilla de fijación de inglete 1. Afloje la perilla de fijación de inglete.2. Mientras sostiene la perilla en la palma de la mano, em- puje el botón de retenes de inglete, rote la mesa hacia la izquierda o hacia la derecha hasta el ángulo de inglete n...
Page 147 - Cortes de tronzado; ¿Qué es un corte de tronzado?; Realización de un corte de tronzado
-147- Operaciones de la sierra Cortes de tronzado ¿Qué es un corte de tronzado? • Un “corte de tronzado” es un corte transversal realizado cuando la sierra se sujeta en la posición más hacia atrás y se utiliza como una sierra ingletadora convencional (no deslizante). La utilización del método de cor...
Page 148 - Cortes deslizantes; ¿Qué es un corte deslizante?
-148- Operaciones de la sierra Cortes deslizantes ¿Qué es un corte deslizante? No jale NUNCA la sierra hacia usted durante el corte. La hoja puede trepar repentinamente sobre la pieza de trabajo y forzarse a sí misma hacia usted. • Un “corte deslizante” se realiza con el ensamblaje del cabezal (Fig....
Page 149 - Cortes a inglete; ¿Qué es un corte a inglete?; Información de la escala de ingletes
-149- Operaciones de la sierra Cortes a inglete ¿Qué es un corte a inglete? • Un “corte a inglete” es un corte transversal realizado con la hoja perpendicular a la mesa horizontal (Fig. 44, 22). La hoja no está inclinada y los indicadores de bisel están ambos en las líneas de 0°. • Los cortes a ingl...
Page 150 - Ajuste de la sierra para hacer un corte a
-150- Operaciones de la sierra moldura de corona con un “ángulo de resorte” de 38° utiliza el ajuste de 31,6 (con retén) y la moldura de corona con un “ángulo de resorte” de 45° utiliza el ajuste de 35,3.NOTA: Este método de corte también requiere que se ajusten ángulos de bisel específicos. Consult...
Page 151 - Cortes en bisel; ¿Qué es un corte en bisel?; Información de la escala de biseles
-151- Operaciones de la sierra Cortes en bisel ¿Qué es un corte en bisel? Un “corte en bisel” es un corte transversal realizado con la hoja perpendicular al tope-guía (Fig. 49, 12) y con la mesa (22) ajustada a un inglete de 0°. La hoja se puede inclinar hasta cualquier ángulo dentro del intervalo d...
Page 152 - Ajuste de la sierra para hacer un corte en bisel
-152- Operaciones de la sierra Ajuste de la sierra para hacer un corte en bisel 1. Extienda la extensión de la base y el tope-guía. Consulte “Topes-guía deslizantes” en la página 142.Nota: Asegúrese de mover el tope-guía deslizante (Fig. 49, 12) alejándolo de la hoja para evitar cortar en el tope-g...
Page 153 - Cortes compuestos; ¿Qué es un corte compuesto?
-153- Operaciones de la sierra Cortes compuestos Para realizar cortes compues- tos, ajuste el tope-guía desli- zante (Fig. 54, 12) de manera que esté fuera de la trayec- toria de la hoja y el sistema de protectores. Antes de aserrar, asegúrese siempre de que no haya inter- ferencia entre las piezas ...
Page 154 - Corte de moldura de base
-154- Operaciones de la sierra Corte de moldura de base La moldura de base se puede cortar en posición vertical contra el tope-guía (Fig. 54, 12) o en posición plana sobre la mesa (22). El tamaño máximo que puede estar en posición vertical sobre el tope-guía es de 6-3/4 pulgadas (171 mm), y en posic...
Page 155 - Corte de moldura de corona; (cuando la pieza de trabajo está angulada contra el tope-guía)
-155- Corte de moldura de corona Los cortes de moldura de corona se deben posicionar cor- rectamente para que encajen exactamente.Hay dos maneras de cortar moldura de corona: en posición plana sobre la mesa o angulada respecto a la mesa y al tope- guía.Consulte la tabla “Ajustes de inglete y bisel p...
Page 156 - Moldura de corona angulada con la mesa y el
-156- Operaciones de la sierra Moldura de corona angulada con la mesa y el tope-guía Tenga en cuenta la trayectoria de la hoja de sierra. Haga una pasada de prueba con el paquete de batería desconectado y la sierra APAGADA, realizando un ciclo de corte simula- do, y observe la trayectoria proyectada...
Page 157 - Moldura de corona acostada en posición plana
-157- NOTA: Posicione la pieza de trabajo con su parte trasera en posición plana sobre la mesa de la sierra (Fig. 57, 22).Coloque siempre el borde superior de la moldura contra el tope-guía (12). (El borde decorativo está en la parte inferior de la moldura de corona).El “ángulo de resorte” se refier...
Page 158 - (con la moldura en posición plana sobre la mesa)
-158- Operaciones de la sierra Ajustes de inglete y bisel para cortes de moldura de corona estándar (con la moldura en posición plana sobre la mesa) Suposiciones: La moldura está esmerilada uniformemente. La esquina tiene exactamente 90°. Ángulo de resorte de moldura de 38° Molding Spring Angle 45° ...
Page 159 - Tope-guía auxiliar para moldura de corona
-159- Operaciones de la sierra Tope-guía auxiliar para moldura de corona Cuando haga un corte com- puesto en una moldura que esté acostada en posición plana sobre la mesa, es posible que las piezas de corte estrechas, de 2 pulgadas (50 mm) o menos de ancho, sean propulsadas a alta velocidad so- bre ...
Page 161 - Uso del tope-guía auxiliar por primera vez; Cortes especiales; Corte de material arqueado
-161- Operaciones de la sierra Uso del tope-guía auxiliar por primera vez Tenga en cuenta la trayectoria de la hoja de sierra. Haga una pasada de prueba con la sierra APAGADA, realizando un ciclo de corte simulado, y observe la trayectoria proyecta- da de la hoja de sierra. Mantenga las manos al men...
Page 162 - Corte de material redondo o con forma
-162- Operaciones de la sierra combadas pueden torcerse u oscilar y es posible que causen atoramiento en la hoja de sierra que gira mientras corta. Corte de material redondo o con forma irregular Para material redondo, tal como varillas con espiga o tubos, utilice siempre una abrazadera (Fig. 63, 44...
Page 163 - Mantenimiento y lubricación
-163- Mantenimiento y lubricación Para evitar posibles lesiones, desconecte el paquete de batería antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Servicio de ajustes y reparaciones Todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramien- ta deberá ser realizado por un Centro de Servi...
Page 164 - Resolución de problemas; Guía de resolución de problemas eléctricos
-164- Resolución de problemas Guía de resolución de problemas eléctricos PROBLEMA CAUSA MEDIDA CORRECTIVA El freno no detiene la hoja en aproximadamente 5 segundos. 1. El perno de la hoja está flojo.2. Otra. 1. Apriete el perno de la hoja.2. Servicio autorizado. El motor no arranca. 1. El paquete de...
Page 165 - Guía de resolución de problemas generales
-165- Resolución de problemas Guía de resolución de problemas generales PROBLEMA CAUSA MEDIDA CORRECTIVA El ensamblaje del cabezal no se inclina en bisel hasta la posición deseada. 1. El pasador de retenes de bisel está acoplado y fija el ángulo de bisel a 33,9°. 2. El ajuste de la perilla selectora...