Page 3 - General Power Tool Safety Warnings; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; Electrical safety; Table of Contents
-3- General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provid- ed with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFE...
Page 4 - Power tool use and care
-4- General Power Tool Safety Warnings 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools ...
Page 5 - Battery tool use and care; Safety Instructions for Miter Saws
-5- General Power Tool Safety Warnings 5. Battery tool use and care a. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suit- able for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b. Use power tools only with specifically design...
Page 7 - Additional Safety Rules; DESIGNATED DANGER ZONES; WARNING
-7- Additional Safety Rules GFCI and personal protection devices like elec- trician’s rubber gloves and footwear will fur- ther enhance your personal safety.Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to work, the electrical components of the AC rated tool are li...
Page 8 - Symbols
-8- Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation/Explanation V Volts (voltage) A Amperes (current) Hz Hertz (frequen...
Page 11 - Getting to Know Your Miter Saw
-11- Getting to Know Your Miter Saw 1 Main Handle is used to raise and lower the head assembly and contains the power switch. Pull the handle down to lower the blade to the workpiece. 2 Switch Lock-OFF Release Buttons two buttons, one of which must be pressed before the power switch can be pressed. ...
Page 14 - Intended Use; Cutting Masonry/Metal; Specifications
-14- Intended Use Use this miter saw only as intended. Unintended use may result in personal injury and property dam- age. This product is intended to cut wood, wood-like prod- ucts, and non-ferrous metals. Dust build-up around the lower guard and hub from other ma- terials (masonry or ferrous metal...
Page 15 - Cutting Capacities
-15- Cutting Capacities Key Moldings / Positioning Maximum Size Base Molding Against Fence * 5-1/2" (140mm) 38° Crown Molding Angled Against Fence * 5-1/4" (133mm) 45° Crown Molding Angled Against Fence * 5-1/4” (133mm) Crown Molding Flat on Table 11-1/2" (292mm) * Within miter range of ...
Page 16 - Unpacking and Checking Contents; Unpacking the Miter Saw; Checking Contents in Package; Loose Parts
-16- Unpacking and Checking Contents Unpacking the Miter Saw To avoid severe pinching, never lift or move this saw by gripping any component of the mechanism support system.When removing this tool from packaging materi- als, reach down to the two side carry-handle lo- cations and slowly lift until i...
Page 17 - Tools Needed For Assembly; Verifying Parts; Checking Combination Square
-17- Position combination square. 3/4” (19mm) board with straight top edge Draw line. No gap or overlap. Flip square here. Fig. 6 Tools Needed For Assembly Verifying Parts Check that you have the tools needed for the as- sembly of the saw, as shown in Fig. 5. Checking Combination Square Check that t...
Page 18 - Assembly; Storing the Torx Wrench
-18- Assembly To avoid possible injury, disconnect battery pack before performing any as- sembly, adjustments or repairs. Storing the Torx Wrench There is a storage location on the saw to store the Torx wrench (Fig. 7, 41). Insert the short leg of the Torx wrench through the rubber grommet as shown....
Page 19 - Inserting and Releasing Battery Pack; Attaching the Base Extensions
-19- Inserting and Releasing Battery Pack Slide charged battery pack (Fig. 11, 44) into the battery bay (39) until the battery pack locks into position.Your tool is equipped with a secondary locking latch to prevent the battery pack from com- pletely falling out of the battery bay, should it become ...
Page 20 - Removing and Installing Blades; Removing Blade
-20- Installing 10” (254mm) Blade To avoid injury, do not use a blade larger or smaller than 10” diameter and 5/8” (15.88mm) arbor. The blade’s maximum plate thickness is 0.100” (2.54mm). The blade’s maximum kerf thickness is 1/8” (3.175mm). To reduce risk of injury, use saw blade rated 5000/min (RP...
Page 21 - Assembling Dust Collection System; Attaching the Dust Bag
-21- Assembly Assembling Dust Collection System The dust collection system used on this tool is attached to the upper guard (Fig. 14, 27). This placement provides superior dust collection for the majority of cuts. Disconnect battery pack (Fig. 11, 44) before attaching, adjusting or re- moving any du...
Page 22 - Attaching a Vacuum Cleaner/Dust
-22- Assembly NOTE: Clean the bag at the end of the cutting session and before transporting or storing the saw. Attaching a Vacuum Cleaner/Dust Extractor The saw’s dust port (Fig. 15, 43) will accept the typical nozzles from 35 mm (13/8”) vacuum cleaner hoses, and Bosch VH–Series hoses. To connect t...
Page 23 - Adjustments; Using the Head Assembly Lock Pin; Head Assembly Lock Pin; To Engage the Head Assembly Lock
-23- Adjustments Using the Head Assembly Lock Pin Head Assembly Lock Pin The head assembly lock pin (Fig. 16, 8) is lo- cated on the left side of the pivot post (Fig. 2, 37). It is used to hold the saw’s head assembly (Fig. 14, 28) in the DOWN position. This posi- tion prevents the head from bouncin...
Page 24 - Calibrating Miter Detent System
-24- Miter Detent System – Adjustment Procedure Calibrating Miter Detent System 1. Engage the miter detent at the 0° position. Loosen the miter lock knob (Fig. 14, 20) 1/2 turn. 2. Loosen the 4 screws holding the detent plate (Fig. 17, 31) using the Torx wrench (Fig. 7, 41). 3. Lock head assembly do...
Page 25 - Adjusting 0° Bevel Stop (Blade 90° to; ° Bevel Stop; Checking 0° Bevel Stop Setting
-25- Adjusting 0° Bevel Stop (Blade 90° to Table) NOTE: Use a 4mm Hex wrench for the adjust- ment. 1. Lower head assembly (Fig. 20, 28) and en- gage head assembly lock pin (Fig. 22, 8). 2. Slide the head assembly (28) completely to the back and engage the slide rail lock knob (7) by tightening the k...
Page 26 - 5° Bevel Stop; Checking 45° Bevel Stop Setting
-26- Adjustments 45° Bevel Stop Checking 45° Bevel Stop Setting 1. Hold the saw head assembly (Fig. 22, 28) down and push in the head assembly lock pin (8) to keep the saw in the DOWN posi- tion. 2. Slide the saw head assembly (28) complete- ly to the back and tighten the slide rail lock knob (7). 3...
Page 27 - Adjusting 45° Bevel Stop (Saw Blade
-27- Adjustments 9. Check that only the plate of the saw blade (Fig. 25, 25), not teeth, is touching the square’s 45° side. If the saw blade’s plate is not in full contact with the square’s 45° side, follow the procedure “Adjusting 45° Bevel Stop (Saw Blade 45° to Table)” below. Adjusting 45° Bevel ...
Page 28 - Transporting and Mounting; Lifting the Saw; Preparing To Lift The Saw
-28- Transporting and Mounting To avoid possible injury, disconnect battery pack before performing any assembly, adjustments or repairs. Lifting the Saw To avoid injury, follow all statements identified below by the BULLET (•) symbol. • Never lift the saw by gripping any of the sliding mechanism part...
Page 29 - Temporary Mounting Using Clamps; Mounting Applications; Workbench Permanent Attachment
-29- cur during use. If any tipping or walking is noted, secure the workbench or stand before operating the miter saw. Temporary Mounting Using Clamps • If necessary, clamp the miter saw to a work- bench or table top. • Place two or more “C” clamps on the clamping areas (Fig. 28) and secure. There a...
Page 30 - Switch Activation; Preparing for Saw Operations; Body and Hand Position; No Hands Zone
-30- Switch Activation For safety, the power switch (Fig. 29, 3) is de- signed to prevent accidental starts. To operate safety switch, slide the switch “Lock-OFF” re- lease buttons (2) with either thumb to disen- gage the lock, then pull the power switch (3) trigger and release the switch “Lock-OFF”...
Page 31 - Use sliding fence outside No Hands
-31- workpiece and hold or clamp it outside of the “No Hands Zone” (Fig. 31, Fig. 32, Fig. 33, Fig. 34).Workpiece can be held against table (Fig. 35, 22) and fence (12) by hand only outside of the “No Hands Zone.” • Hold workpiece firmly against table and fence to prevent movement. • Keep hands in po...
Page 32 - Workpiece Support; Clamps
-32- Workpiece Support Clamps There may be extreme com- pound cuts where a clamp cannot be used. Support workpiece with your hand outside the “No Hands” zone. Do not try to cut short pieces that cannot be clamped and cause your hand to be in the “No Hands” zone. Be aware of the path of the saw blade...
Page 33 - Sliding Fences; Long Workpiece Support
-33- 5. Move saw head up and down and forward and back to be sure it clears the clamp. Other Clamps – Other hold-down devices such as C-clamps can be used to hold the workpiece firmly against the table (Fig. 37, 22) and the fence (12). Make sure the clamps are clear of the cutting path. Sliding Fenc...
Page 34 - Making an Auxiliary Fence
-34- four pilot holes through auxiliary fence and run screws from rear of metal fence. 5. Make a full depth cut to create the blade slot. Check for interference between the auxiliary fence (Fig. 39) and the lower blade guard (Fig. 38, 26). Make adjustments as necessary. 6. For best splinter-free cut...
Page 35 - Using the Miter Lock Knob; Saw Operations; Brake Operation
-35- Using the Miter Lock Knob 1. Loosen the miter lock knob.2. While holding the knob in your palm, push the miter detent button, rotate table left or right to needed miter angle, and release the button. 3. Once at the correct angle, tighten the knob by rotating it clockwise. NOTE: It is recommende...
Page 36 - Miter Detent Override; Using Miter Detent System
-36- Miter Detent Override The miter detent override button (Fig. 42, 21) al- lows the miter detent action to be locked out, al- lowing for micro adjustments at any miter angle. When the desired miter angle is too close to a standard mitering angle that has a detent slot (18), this feature prevents ...
Page 37 - Chop Cuts; Preparing for Chop Cut
-37- Saw Operations Chop Cuts What’s a Chop Cut? • A “chop cut” is a cross-cut made when the saw is held to the rearmost position and is operated like a conventional (non-sliding) miter saw. Using the chop cut method low- ers the cross-cutting capacity. However, many users prefer this method because...
Page 38 - Slide Cuts; Preparing for Slide Cut
-38- Slide Cuts What’s a Slide Cut? NEVER pull the saw toward you during a cut. The blade can suddenly climb up on top of the workpiece and force itself toward you. • A “slide cut” is made with the head assem- bly (Fig. 44, 28) unlocked and able to move away from the fence (12). This movement is sup...
Page 39 - Miter Cuts; Reading the Miter Scale; Miter scale information
-39- Miter Cuts What’s a Miter Cut? • A “miter cut” is a cross-cut made with the blade perpendicular to the horizontal table (Fig. 44, 22). The blade is not tilted and the bevel pointers are both on the 0° lines. • Miter cuts can be made at any angle across a workpiece within this saw’s range, from ...
Page 40 - Setting Saw to Make a Miter Cut; Bevel Cuts; Setting Saw to Make a Bevel Cut
-40- Setting Saw to Make a Miter Cut Use a clamping position that does not interfere with op- eration. Before switching ON, lower head as- sembly to make sure clamp clears guard and head assembly. 1. See “Using Miter Detent System” on page 36. 2. Loosen the miter lock knob (Fig. 47, 20). Push miter ...
Page 41 - Bevel scale information
-41- Saw Operations 3. Adjust your left or right bevel stop indicator (33) to one of the three pre-set locations, 33.9°, 45°, 47°, or tilt the head assembly (Fig. 47, 28) until you reach the desired angle on your bevel scale (Fig. 49 and Fig. 50, 10).NOTE: To bevel the saw to the right, the Bevel Ra...
Page 42 - Compound Cuts; What’s a Compound Cut?
-42- Saw Operations Compound Cuts For compound cutting, ad- just sliding fence (Fig. 51, 12) clear of blade path and guard system. Before sawing, always check that there is no inter- ference between moving and stationary parts of the saw. These miter and bevel combinations may result in interference...
Page 43 - Cutting Base Molding; Base Molding Cutting Instructions
-43- Cutting Base Molding Base molding can be cut vertical against fence or flat on the table. The maximum size that can be vertical on the fence is 5-1/2” (140mm), flat on table is 11-1/2” (292mm).See the “Base Molding Cutting Instructions” table below for helpful hints on cutting base molding for ...
Page 44 - Cutting Crown Molding
-44- Cutting Crown Molding Crown molding cuts must be positioned prop- erly to fit exactly.There are two ways to cut crown molding: flat on table or angled to table and fence.See the “Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts (When Workpiece Angled Against Fence)” table below for help...
Page 46 - Crown Molding Lying Flat on Table
-46- Saw Operations Always place top edge of molding against fence (12). (The decorative edge is at the bottom of crown molding.)“Spring angle” refers to angle between wall and crown molding.Cutting crown molding flat on the table (22) can be done either as a chop cut or a slide cut de- pending on t...
Page 47 - Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts
-47- Saw Operations Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts (With Molding Flat on Table) Assumptions: Molding is milled consistently. Corner is exactly 90°. Molding Spring Angle 38° Molding Spring Angle 45° NOTE: Always place top edge against fence Miter (Table) Setting Bevel (Tilt)...
Page 50 - First-Time Use of the Auxiliary Fence; Special Cuts; Cutting Bowed Material
-50- Saw Operations First-Time Use of the Auxiliary Fence Be aware of the path of the saw blade. Make a dry run with the saw OFF by conducting a simulated cutting cycle, and observe the projected path of the saw blade. Keep hands at least six (6) inches (152mm) away from the projected path of the sa...
Page 51 - Cutting Round or Irregularly Shaped
-51- Saw Operations Cutting Round or Irregularly Shaped Material For round material such as dowel rods or tub- ing, always use a clamp (Fig. 60, 42) or a fixture designed to clamp the workpiece firmly against the fence (12) and table (22). Rods have a ten- dency to roll while being cut, causing the ...
Page 52 - Maintenance and Lubrication
-52- Maintenance and Lubrication Service All tool service should be performed by a Bosch Fac- tory Service Center or an Authorized Bosch Service Station. Preventive maintenance per- formed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious h...
Page 53 - Troubleshooting; Troubleshooting Guide - Electrical
-53- Troubleshooting Troubleshooting Guide - Electrical PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Brake does not stop blade in about 5 seconds. 1. Blade bolt loose.2. Other. 1. Tighten blade bolt.2. Authorized service. Motor does not start. 1. Battery pack not charged. 2. Battery pack not in- stalled properly...
Page 54 - Troubleshooting Guide - General
-54- Troubleshooting Troubleshooting Guide - General PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Head assembly does not bevel to desired position. 1. Bevel detent pin is engaged and locks bevel angle at 33.9°. 2. Bevel range selector knob setting limits move- ment. 1. Pull out 33.9° bevel de- tent pin, then rot...
Page 55 - Attachments and Accessories
-55- Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Tool vibrates or shakes. 1. Saw blade not round.2. Saw blade damaged.3. Saw blade loose.4. Other. 1. Replace blade.2. Replace blade.3. Check that blade is prop- erly seated on the inner washer. See “Removing and Installing Blades” on page 20. 4. A...
Page 56 - Table des matières
-56- Symboles relatifs à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Consignes de sécurité pour les scies à onglet . . . . . . . 59Consignes de sécurité additionnelles . . . . ...
Page 57 - CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES; Sécurité de la zone de travail
-57- Table des matières Avertissements généraux relatifs à la sécurité pour les outils électriques Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un ...
Page 59 - Consignes de sécurité pour les scies à onglet
-59- glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l’outil dans des situations inattendues . 5. Utilisation et entretien de l’outil électrique à pile a. Ne rechargez l’outil qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur qui est approprié pour un type de bloc-piles ...
Page 61 - Consignes de sécurité additionnelles; ZONES DE RISQUE DE CHOC EN RETOUR
-61- Consignes de sécurité additionnelles Les disjoncteurs de fuite à la terre et les dispositifs de protection personnelle comme les gants et les chaussures en caoutchouc d’électricien renforceront votre sécurité personnelle.N’utilisez pas d’outils conçus pour le courant alternatif uniquement avec ...
Page 62 - Symboles
-62- Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur sig- nification . L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre outil et à vous en servir plus efficacement et en toute sécurité . Sym...
Page 65 - Familiarisez-vous avec votre scie à onglet
-65- 1 La poignée principale est utilisée pour lever et abaisser l’ensemble de la tête et contient l’interrupteur d’alimentation . Tirez sur la poignée (vers le bas) pour abaisser la lame jusqu’au niveau de l’ouvrage . 2 Boutons de déverrouillage de l’interrupteur (Lock- OFF) – deux boutons, dont l’...
Page 68 - Utilisation prévue; Coupe de maçonnerie/métal; Spécifications; Scie à onglet sans fil GCM18V-10SD
-68- Utilisation prévue Utilisez cette scie à onglet uniquement comme prévu. Une utilisation inappropriée pourrait causer des blessures et des dommages matériels . Ce produit n’est conçu que pour couper du bois ou des matériaux similaires au bois, ainsi que des métaux non ferreux. L’accumulation de ...
Page 69 - Capacités de coupe
-69- Capacités de coupe Positionnement / Moulures de clés Taille maximum Moulure de base contre le guide 140mm / 5-1/2 po Moulure couronnée à 38° inclinée par rapport au guide* 133mm / 5-1/4 poMoulure couronnée à 45° inclinée par rapport au guide* 133mm / 5-1/4 poMoulure couronnée à plat sur la tabl...
Page 70 - Déballage et inspection du contenu; Déballage de la scie à onglet; Pièces détachées
-70- Déballage et inspection du contenu Déballage de la scie à onglet Pour éviter tout risque de pincement grave, ne sou- levez ou ne déplacez jamais cette scie en saisissant un élé- ment du système de support du mécanisme.Lorsque vous retirez cet outil des matériaux d’emballage, tendez les bras ver...
Page 71 - Outils nécessaires pour l’assemblage; Vérification des pièces; Vérification de l’exactitude de l’équerre
-71- Positionnez l’équerre combinée. planche de 19 mm / 3/4 po avec bord supérieur droit Dessiner une ligne. Pas d’écart ou de chevauchement. Rabattez l’équerre ici. Fig. 6 Outils nécessaires pour l’assemblage Vérification des pièces Vérifiez que vous disposez des outils nécessaires au montage de la...
Page 72 - Rangement de la clé Torx; Assemblage; Fixation du bouton de verrouillage d’onglet
-72- Rangement de la clé Torx Il y a un emplacement de rangement sur la scie pour y ranger la clé Torx . Insérez la branche courte de la clé Torx à travers l’œillet en caoutchouc comme indiqué . Placez la branche longue dans le support de l’outil (Fig . 7, 41) .REMARQUE : La clé Torx est nécessaire ...
Page 73 - Fixation des rallonges de la base; Insertion et retrait du bloc-piles
-73- Fixation des rallonges de la base Attachez chaque rallonge de la base aux côtés gauche et droit de la base : 1 . Placez la rallonge de la base (Fig . 9, 16 ) au ras de la base . 2 . À l’aide de la clé Torx (Fig . 7, 41) et des vis Torx fournies (Fig . 9 et Fig . 10), attachez la rallonge de la ...
Page 74 - Installation d’une lame de 254 mm / 10 po; Retrait et l’installation des lames; Retrait de la lame
-74- Installation d’une lame de 254 mm / 10 po Pour ne pas risquer de vous blesser, n’utilisez pas une lame d’un diamètre plus grand ou plus petit que 10 po et avec un arbre de 15,88 mm / 5/8 po. L’épaisseur maximale de la plaque de support de la lame est de 2,54 mm / 0,100 po . L’épaisseur maximale...
Page 75 - Assemblage du système de dépoussiérage; Attachement du sac à poussière
-75- 4 . Faites tourner lentement la lame tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de l’arbre jusqu’à ce qu’il soit to- talement engagé dans sa position de verrouillage . 5 . En utilisant la clé Torx (Fig . 7, 41), serrez à fond le bou- lon de fixation de la lame dans le sens contraire des ai-...
Page 77 - Réglages; Utilisation de la broche de verrouillage de; Broche de verrouillage de l’ensemble de tête; Enclenchement de la broche de verrouillage; Désenclenchement de la broche de
-77- Réglages Utilisation de la broche de verrouillage de l’ensemble de tête Broche de verrouillage de l’ensemble de tête La goupille de verrouillage de l’ensemble de la tête (Fig . 16, 8) est située sur le côté gauche du poteau de pivotement (Fig . 2, 37) . Elle est utilisée pour tenir l’ensemble d...
Page 78 - Étalonnage du système de crans d’onglet
-78- Système de crans d’onglet – Procédure de réglage Étalonnage du système de crans d’onglet 1 . Engagez le cran d’onglet dans la position à 0° . Desserrez le bouton de verrouillage d’onglet (Fig . 14, 20) d’un demi-tour . 2 . Desserrez les 4 vis qui maintiennent la plaque de crans (Fig . 17, 31) à...
Page 79 - Butée de biseau à 0°; Vérification du réglage de la butée de biseau
-79- Réglage de la butée de biseau à 0° (lame à 90° par rapport à la table) REMARQUE : Utilisez une clé hexagonale de 4 mm pour ef- fectuer le réglage . 1 . Abaissez l’ensemble de tête et engagez la goupille de ver- rouillage de l’ensemble de tête (Fig . 20, 28) . 2 . Faites glisser l’ensemble de la...
Page 80 - Butée de biseau à 45°
-80- Butée de biseau à 45° Vérification du réglage de la butée de biseau à 45° 1 . Maintenez l’ensemble de la tête de la scie (Fig . 22, 28) en bas et poussez la goupille de verrouillage de l’ensemble de la tête (8) pour maintenir la scie en position basse (DOWN) . 2 . Faites glisser l’ensemble de l...
Page 81 - Réglage de la butée de biseau à 45° (lame de
-81- Réglages 9 . Vérifiez que seule la plaque de la lame de scie (Fig . 25, 25), et non les dents, touche le côté à 45° de l’équerre . Si la plaque de la lame de scie n’est pas en contact complet avec le côté à 45° de l’équerre, suivez la procédure « Ré- glage de la butée de biseau à 45° (lame de s...
Page 82 - Transport et montage; Soulèvement de la scie; Préparation pour soulever la scie
-82- Transport et montage Débranchez le bloc-piles avant de procéder à une quelconque opération de montage, de réglage ou de réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Soulèvement de la scie Pour ne pas risquer de blessure, suivez toutes les instructions identifiées par le symbole de PUCE (•)...
Page 83 - Applications de montage; Fixation permanente sur la table de travail
-83- Transport et montage Applications de montage Vérifiez que la scie est montée ou placée sur une surface de travail ferme et de niveau avant de commencer à utiliser la scie. Une surface de travail ferme et de niveau réduit le risque de rendre la scie à onglet instable . Fixation permanente sur la...
Page 84 - Préparation en vue des opérations de la scie; Activation par un interrupteur; Zone où il ne faut pas mettre les mains
-84- Préparation en vue des opérations de la scie Débranchez le bloc-piles avant de procéder à une quelconque opération de montage, de réglage ou de réparation afin d’éviter tout risque de blessure. Activation par un interrupteur Pour assurer la sécurité, le levier de l’interrupteur (Fig . 29, 3) es...
Page 85 - Utilisez le guide coulissant en dehors de la
-85- Préparation en vue des opérations de la scie La zone où il ne faut pas mettre les mains pour toutes les coupes coulissantes et d’onglet à droite est définie à la Fig . 32 . La zone où il ne faut pas mettre les mains pour toutes les coupes coulissantes et d’onglet à gauche est définie à la Fig ....
Page 87 - Support de l’ouvrage; Brides de fixation
-87- Préparation en vue des opérations de la scie Support de l’ouvrage Brides de fixation Il peut y avoir des coupes composées extrêmes où une bride de fixation ne peut pas être utilisée. Soutenez l’ouvrage avec votre main en dehors de la zone où il ne faut pas mettre les mains. N’essayez pas de cou...
Page 90 - Opérations de la scie; Fonctionnement des freins
-90- Utilisation du bouton de verrouillage de l’onglet 1 . Desserrez le bouton de verrouillage du biseau .2 . Tout en tenant le bouton dans la paume de votre main, appuyez sur le bouton de cran d’onglet, faites tourner la table vers la gauche ou la droite pour obtenir l’angle d’onglet souhaité, puis...
Page 91 - Utilisation du système de crans d’onglet; Neutralisation des crans d’onglet
-91- Opérations de la scie Utilisation du système de crans d’onglet 1 . Desserrez le bouton de verrouillage d’onglet (Fig . 41, 20) d’un demi-tour environ . 2 . Saisissez le bouton de verrouillage de l’onglet (20), puis poussez le bouton de neutralisation du cran d’onglet (21) vers le bas avec votre...
Page 92 - Coupes de tronçonnage; Préparation pour la coupe de tronçonnage
-92- Coupes de tronçonnage Qu’est-ce qu’une coupe de tronçonnage ? • Une « coupe de tronçonnage » est une coupe transversale effectuée lorsque la scie est maintenue dans la position la plus reculée et qu’elle est utilisée comme une scie à onglet conventionnelle (non coulissante) . L’utilisation de l...
Page 93 - Coupes coulissantes; Préparation pour la coupe coulissante
-93- Opérations de la scie Coupes coulissantes Qu’est-ce qu’une coupe coulissante ? Ne tirez JAMAIS la scie vers vous pendant une coupe. La lame peut soudainement monter sur le dessus de l’ouvrage et se diriger vers vous avec une grande force. • Une « coupe coulissante » est effectuée avec l’ensembl...
Page 94 - Coupe d’onglets; Lecture de l’échelle d’onglets; Informations sur l’échelle d’onglets
-94- Coupe d’onglets Qu’est-ce qu’une coupe d’onglet ? • Une « coupe d’onglet » est une coupe transversale effec- tuée avec la lame perpendiculaire à la table horizontale (Fig . 44, 22) . La lame n’est pas inclinée et les pointeurs de biseau sont tous les deux sur les lignes à 0° . • Les coupes d’on...
Page 95 - Coupes en biseau; Réglage de la scie pour effectuer une coupe en
-95- Opérations de la scie Coupes en biseau Qu’est-ce qu’une coupe en biseau ? Une « coupe en biseau » est une coupe transversale effectuée avec la lame perpendiculaire au guide (Fig . 47, 12) et avec la table (22) réglée sur un onglet de 0° . La lame peut être in- clinée à n’importe quel angle dans...
Page 97 - Coupes composées; Réalisation d’une coupe composée
-97- Opérations de la scie Coupes composées Pour les coupes compo- sées, ajustez le guide coulissant (Fig. 51, 12) pour qu’il ne soit pas sur la trajec- toire de la lame et du système de protection. Avant de scier, vérifiez tou- jours qu’il n’y a pas d’interférence entre les parties mobiles et fixes...
Page 98 - Coupe de plinthes
-98- Opérations de la scie Coupe de plinthes Une plinthe peut être coupée verticalement contre le guide ou à plat sur la table . La taille maximale qui peut être verticale sur le guide est de 140 mm / 5-1/2 po, et à plat sur la table elle est de 292 mm / 11-1/2 po .Voir le tableau « Instructions pou...
Page 99 - Coupe de moulure couronnée
-99- Opérations de la scie Coupe de moulure couronnée Les coupes des moulures couronnées doivent être position- nées correctement pour s’adapter exactement .Il y a deux façons de couper les moulures couronnées : à plat sur la table ou de façon inclinée par rapport à la table et au guide .Consultez l...
Page 100 - Moulure couronnée inclinée contre la table et
-100- Opérations de la scie Moulure couronnée inclinée contre la table et le guide Tenez toujours compte de la trajectoire de la lame de scie. Effectuez un essai à blanc avec le bloc-piles toujours déconnecté et la scie hors tension en réalisant une simula- tion de cycle de coupe, et observez la tra...
Page 101 - Moulure couronnée posée à plat sur la table
-101- Opérations de la scie Placez toujours le bord supérieur de la moulure contre le guide ( 12 ) . (Le bord décoratif se trouve au bas de la moulure couronnée)L’« angle de ressort » est l’angle entre le mur et la moulure couronnée .La coupe de moulures couronnées à plat sur la table ( 22 ) peut êt...
Page 103 - Guide auxiliaire pour moulure couronnée; Fabrication d’un guide auxiliaire
-103- Guide auxiliaire pour moulure couronnée Lorsque vous effectuez une coupe composée sur une moulure posée à plat sur la table, des pièces découpées étroites, d’une largeur de 50 mm / 2 po ou moins, peuvent être projetées à grande vitesse par-dessus le guide au-de- là de l’arrière de l’outil (Fig...
Page 105 - Première utilisation du guide auxiliaire; Coupes spéciales; Coupe de matériaux courbés
-105- Opérations de la scie Première utilisation du guide auxiliaire Tenez toujours compte de la trajectoire de la lame de scie. Effectuez un essai à blanc avec la scie toujours hors tension en réalisant une simulation de cycle de coupe, et observez la trajectoire prévue de la lame de scie. Gardez l...
Page 106 - Coupe de matériaux ronds ou de forme
-106- que la lame de la scie en train de tourner se coince pendant la coupe . Coupe de matériaux ronds ou de forme irrégulière Pour les matériaux ronds tels que les goujons ou les tubes, uti- lisez toujours une bride de fixation (Fig . 60, 42) ou un acces- soire conçu pour serrer l’ouvrage fermement...
Page 107 - Maintenance et lubrification; Piles
-107- Maintenance et lubrification Service après-vente Toute les réparations et opérations de mainte- nance de votre outil doivent être effectuées par un centre de service après-vente usine de Bosch ou un poste de ser- vice agréé par Bosch. Une maintenance préventive effectuée par une personne non a...
Page 108 - Recherche de la cause des problèmes; Guide de dépannage - Électricité
-108- Recherche de la cause des problèmes Guide de dépannage - Électricité PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTIVE Le frein n’a pas arrêté la lame au bout d’environ 5 secondes . 1 . Le boulon de fixation de la lame est desserré . 2 . Autre raison . 1 . Serrez le boulon de fixation de la lame . 2 . Service ...
Page 109 - Guide de dépannage - Généralités
-109- Recherche de la cause des problèmes Guide de dépannage - Généralités PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTIVE L’ensemble de tête ne s’incline pas à la position désirée . 1 . La goupille de verrouillage du biseau est engagée et bloque l’angle de biseau à 33,9° . 2 . Le réglage du bouton de sélec- tion ...
Page 110 - Attachements / Accessoires
-110- Recherche de la cause des problèmes PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTIVE L’ensemble de tête glisse vers l’avant et l’arrière lors d’une coupe de tronçonnage . Le bouton de verrouillage du rail coulissant a été desserré . Serrez le bouton de verrouillage du rail coulissant (Fig . 44 à la page 78) e...
Page 112 - Tabla de contenido
-112- Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resul...
Page 114 - Instrucciones de seguridad para sierras ingletadoras; Uso y cuidado de las herramientas a
-114- Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Instrucciones de seguridad para sierras ingletadoras 5. Uso y cuidado de las herramientas a batería a. Recargue el paquete de batería solo con el cargador especificado por el fabricante. Es posible que un cargador que sea adecuad...
Page 116 - Normas de seguridad adicionales; ZONAS DE PELIGRO DESIGNADAS
-116- Normas de seguridad adicionales Los dispositivos con GFCI y de protección personal, tales como guantes y calzado de caucho de electricista, mejo- rarán adicionalmente su seguridad personal.No utilice herramientas especificadas solamente para CA con una fuente de alimentación de CC. Aunque pare...
Page 117 - Símbolos
-117- Símbolos Importante: Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en esta herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado . La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y de manera más segura . Símbolo Designación / explic...
Page 120 - Familiarización con su sierra ingletadora
-120- 1 El asa principal se utiliza para subir y bajar el ensam- blaje el cabezal y contiene el interruptor de aliment- ación . Jale el mango hacia abajo para bajar la hoja hasta la pieza de trabajo . 2 Botones de liberación de la fijación en APAGADO del interruptor dos botones, uno de los cuales se...
Page 123 - Corte de mampostería/metal
-123- Especificaciones Tensión: 18 V Temperatura ambiente permitida: – durante el proceso de carga – durante la utilización – durante el almacenamiento 32…113 °F (0…+45 °C) -4…122 °F (-20…+50 °C) 32…122 °F (0…+50 °C) Paquetes de batería/cargadores Sírvase consultar la lista de baterías/cargadores, i...
Page 124 - Capacidades de corte
-124- Capacidades de corte Molduras clave / posicionamiento Tamaño máximo Moldura de base contra el tope-guía 5-1/2 pulgadas (140mm) Moldura de corona de 38° angulada contra el tope-guía* 5-1/4 pulgadas (133mm)Moldura de corona de 45° angulada contra el tope-guía* 5-1/4 pulgadas (133mm)Moldura de co...
Page 125 - Desempaquetado y comprobación del contenido; Desempaquetado de la sierra ingletadora; Comprobación del contenido del paquete; Piezas sueltas
-125- Desempaquetado y comprobación del contenido Desempaquetado de la sierra ingletadora Para evitar pellizcamientos severos, no levante ni mueva nunca esta sierra agarrando cualquier componente del sistema de soporte del mecanismo.Cuando saque esta herramienta de los materiales de empa- quetamient...
Page 126 - Herramientas necesarias para el ensamblaje; Verificación de las piezas
-126- Herramientas necesarias para el ensamblaje Verificación de las piezas Compruebe que tiene las herramientas necesarias para reali- zar el ensamblaje de la sierra, de la manera que se muestra en la Fig . 5 . Comprobación de la escuadra de combinación Compruebe que la escuadrea de combinación est...
Page 127 - Almacenamiento de la llave Torx; Ensamblaje; Instalación de las piezas sueltas
-127- Almacenamiento de la llave Torx Hay una ubicación de almacenamiento en la sierra para alma- cenar la llave Torx . Inserte la pata corta de la llave Torx a través del aro de refuerzo de caucho de la manera que se muestra en la ilustración . Coloque la pata larga dentro del apoyo de la herramien...
Page 128 - Instalación de las extensiones de la base; Inserción y liberación del paquete de batería
-128- Instalación de las extensiones de la base Instale cada extensión en el lado izquierdo y el lado derecho de la base: 1 . Coloque la extensión de la base (Fig . 9, 16 ) al ras contra la base . 2 . Utilizando la llave Torx (Fig . 7, 41) y los tornillos Torx suministrados (Fig . 9 y Fig . 10), fij...
Page 129 - Remoción e instalación de las hojas; Remoción de la hoja
-129- Remoción e instalación de las hojas Use siempre guantes cuando cambie o maneje las hojas . Las puntas de las hojas pueden causar lesiones corporales . Remoción de la hoja 1 . Coloque la sierra en posición hacia ARRIBA y a un bisel de 0° . Si está en la posición hacia ABAJO: mientras presiona l...
Page 130 - Instalación de la bolsa colectora de polvo
-130- 5 . Utilizando la llave Torx (Fig . 7, 41), apriete firmemente el perno de la hoja en sentido contrario al de las agujas del reloj .NOTA: Este perno tiene roscas a izquierdas . No lo apriete excesivamente . Se puede utilizar una llave Torx T30 como alternativa . 6 . Asegúrese de que el cierre ...
Page 132 - Ajustes; Utilización del pasador de fijación del
-132- Ajustes Utilización del pasador de fijación del ensamblaje del cabezal Pasador de fijación del ensamblaje del cabezal El pasador de fijación del ensamblaje del cabezal (Fig . 16, 8) está ubicado en el lado izquierdo del poste pivote (Fig . 2, 37) . Se utiliza para sujetar el ensamblaje del cab...
Page 133 - Sistema de retenes de inglete: Procedimiento; Calibración del sistema de retenes de inglete
-133- Ajustes Sistema de retenes de inglete: Procedimiento de ajuste Calibración del sistema de retenes de inglete 1 . Acople el retén de ingletes en la posición de 0° . Afloje la perilla de fijación de inglete (Fig . 14, 20) 1/2 vuelta . 2 . Afloje los 4 tornillos que sujetan la placa de retenes (F...
Page 134 - Tope de bisel a 0°; Comprobación del ajuste del tope de bisel a 0°
-134- Ajustes Tope de bisel a 0° Comprobación del ajuste del tope de bisel a 0° 1 . Sujete hacia abajo el ensamblaje del cabezal de la sierra (Fig . 20, 28) y empuje hacia dentro el pasador de fijación del ensamblaje del cabezal (Fig . 22, 8) para mantener la sierra en la posición hacia ABAJO . 2 . ...
Page 135 - Tope de bisel a 45°; Comprobación del ajuste del tope de bisel a
-135- Tope de bisel a 45° Comprobación del ajuste del tope de bisel a 45° 1 . Sujete hacia abajo el ensamblaje del cabezal de la sierra (Fig . 22, 28) y empuje hacia dentro el pasador de fijación del ensamblaje del cabezal (8) para mantener la sierra en la posición hacia ABAJO . 2 . Deslice el ensam...
Page 136 - Ajuste del tope de bisel a 45° (hoja de la sierra
-136- Ajustes 9 . Compruebe que solo la placa de la hoja de sierra (Fig . 25, 25), no los dientes, esté tocando el lado de 45° de la escuadra . Si la placa de la hoja de sierra no está en con- tacto completo con el lado de 45° de la escuadra, siga el procedimiento de “Ajuste del tope de bisel a 45° ...
Page 137 - Transporte y montaje; Cómo levantar la sierra; Preparación para levantar la sierra
-137- Transporte y montaje Para evitar posibles lesiones, desconecte el paquete de batería antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Cómo levantar la sierra Para evitar lesiones, siga to- das las instrucciones identi- ficadas a continuación por el símbolo del PUNTO NEGRO (•). • No...
Page 138 - Aplicaciones de montaje; Instalación permanente en un banco de
-138- Transporte y montaje Aplicaciones de montaje Asegúrese de que la sierra in- gletadora esté montada o colo- cada sobre una superficie de trabajo nivelada y firme an- tes de utilizarla. Una superficie de trabajo nivelada y firme reduce el riesgo de que la sierra ingletadora se vuelva in- estable...
Page 139 - Preparación para operaciones con la sierra; Activación del interruptor; Zona de Manos No
-139- Preparación para operaciones con la sierra Para evitar posibles lesiones, desconecte el paquete de batería antes de realizar cual- quier ensamblaje, ajuste o reparación. Activación del interruptor Por seguridad, el interruptor de alimentación (Fig . 29, 3) está diseñado para prevenir los arran...
Page 140 - Utilice el tope-guía deslizante fuera de la Zona
-140- Preparación para operaciones con la sierra La “Zona de Manos No” para todos los cortes deslizantes y de inglete a la derecha (Fig . 32) . La “Zona de Manos No” para todos los cortes deslizantes y de inglete a izquierda (Fig . 33) . Con todos los cortes en bisel, la “Zona de Manos No” se ex- ti...
Page 141 - Pasada de prueba
-141- Preparación para operaciones con la sierra • Mantenga los pies firmemente en el piso y mantenga un equilibrio adecuado. • Siga el brazo ingletador cuando corte a inglete a la izquierda o a la derecha. Sitúese de pie a un lado de la hoja de sierra. Pasada de prueba Tenga en cuenta la trayectori...
Page 142 - Soporte para la pieza de trabajo; Abrazaderas
-142- Soporte para la pieza de trabajo Abrazaderas Es posible que haya cortes compuestos extremos en los que no se pueda utilizar la abrazadera. Soporte la pieza de trabajo con la mano fuera de la zona de “Manos No”. No intente cortar piezas cortas que no se puedan sujetar con abrazaderas y hagan qu...
Page 145 - Operaciones de la sierra; Utilización del freno
-145- Operaciones de la sierra Utilización del freno La acción de freno de esta si- erra no está diseñada como función de seguridad. Recuerde dejar que la hoja de sierra se detenga por completo antes de levantar la hoja de la pieza de trabajo. Como siempre, el sistema de protectores es la mejor prot...
Page 146 - Sobrecontrol de los retenes de inglete; Utilización del sistema de retenes de inglete
-146- Operaciones de la sierra Sobrecontrol de los retenes de inglete El botón de sobrecontrol de los retenes de inglete (Fig . 42, 21) permite bloquear la acción de los retenes de inglete, lo cual permite realizar microajustes en cualquier ángulo de inglete . Cuando el inglete deseado esté demasiad...
Page 147 - Cortes de tronzado; ¿Qué es un corte de tronzado?; Realización de un corte de tronzado
-147- Operaciones de la sierra Cortes de tronzado ¿Qué es un corte de tronzado? • Un “corte de tronzado” es un corte transversal realizado cuando la sierra se sujeta en la posición más hacia atrás y se utiliza como una sierra ingletadora convencional (no deslizante) . La utilización del método de co...
Page 148 - Cortes deslizantes; ¿Qué es un corte deslizante?
-148- Operaciones de la sierra Cortes deslizantes ¿Qué es un corte deslizante? No jale NUNCA la sierra hacia usted durante el corte. La hoja puede trepar repentinamente sobre la pieza de trabajo y forzarse a sí misma hacia usted. • Un “corte deslizante” se realiza con el ensamblaje del cabezal (Fig ...
Page 149 - Cortes a inglete; ¿Qué es un corte a inglete?; Información de la escala de ingletes
-149- Operaciones de la sierra Cortes a inglete ¿Qué es un corte a inglete? • Un “corte a inglete” es un corte transversal realizado con la hoja perpendicular a la mesa horizontal (Fig . 44, 22) . La hoja no está inclinada y los indicadores de bisel están ambos en las líneas de 0° . • Los cortes a i...
Page 150 - Ajuste de la sierra para hacer un corte a; Cortes en bisel; ¿Qué es un corte en bisel?
-150- Operaciones de la sierra Ajuste de la sierra para hacer un corte a inglete Utilice una posición de fijación con abrazaderas que no inter- fiera con la operación. Antes de ENCENDER la herramien- ta, baje el ensamblaje del cabezal para asegurarse de que la abrazadera rebase el protector y el ens...
Page 152 - Cortes compuestos; ¿Qué es un corte compuesto?
-152- Operaciones de la sierra Cortes compuestos Para realizar cortes compues- tos, ajuste el tope-guía desli- zante (Fig. 51, 12) de manera que esté fuera de la trayec- toria de la hoja y el sistema de protectores. Antes de aserrar, asegúrese siempre de que no haya inter- ferencia entre las piezas ...
Page 153 - Corte de moldura de base
-153- Operaciones de la sierra Corte de moldura de base La moldura de base se puede cortar en posición vertical con- tra el tope-guía o en posición plana sobre la mesa . El tamaño máximo que puede estar en posición vertical sobre el tope- guía es de 5-1/2 pulgadas (140 mm), y en posición plana sobre...
Page 154 - Corte de moldura de corona; (cuando la pieza de trabajo está angulada contra el tope-guía)
-154- Corte de moldura de corona Los cortes de moldura de corona se deben posicionar cor- rectamente para que encajen exactamente .Hay dos maneras de cortar moldura de corona: en posición plana sobre la mesa o angulada respecto a la mesa y al tope- guía .Consulte la tabla “Ajustes de inglete y bisel...
Page 155 - Moldura de corona angulada con la mesa y el
-155- Operaciones de la sierra Moldura de corona angulada con la mesa y el tope-guía Tenga en cuenta la trayectoria de la hoja de sierra. Haga una pasada de prueba con el paquete de batería desconectado y la sierra APAGADA, realizando un ciclo de corte simula- do, y observe la trayectoria proyectada...
Page 156 - Moldura de corona acostada en posición plana
-156- Operaciones de la sierra Moldura de corona acostada en posición plana sobre la mesa Utilice una posición de fijación con abrazaderas que no inter- fiera con la operación. Antes de ENCENDER la herramien- ta, baje el ensamblaje del cabezal para asegurarse de que la abrazadera rebase el protector...
Page 157 - (con la moldura en posición plana sobre la mesa)
-157- Operaciones de la sierra Ajustes de inglete y bisel para cortes de moldura de corona estándar (con la moldura en posición plana sobre la mesa) Suposiciones: La moldura está esmerilada uniformemente . La esquina tiene exactamente 90° . Ángulo de resorte de moldura de 38° Molding Spring Angle 45...
Page 158 - Tope-guía auxiliar para moldura de corona
-158- Operaciones de la sierra Tope-guía auxiliar para moldura de corona Cuando haga un corte com- puesto en una moldura que esté acostada en posición plana sobre la mesa, es posible que las piezas de corte estrechas, de 2 pulgadas (50 mm) o menos de ancho, sean propulsadas a alta velocidad so- bre ...
Page 160 - Uso del tope-guía auxiliar por primera vez; Cortes especiales; Corte de material arqueado
-160- Operaciones de la sierra Uso del tope-guía auxiliar por primera vez Tenga en cuenta la trayectoria de la hoja de sierra. Haga una pasada de prueba con la sierra APAGADA, realizando un ciclo de corte simulado, y observe la trayectoria proyecta- da de la hoja de sierra. Mantenga las manos al men...
Page 162 - Mantenimiento y lubricación
-162- Mantenimiento y lubricación Para evitar posibles lesiones, desconecte el paquete de batería antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Servicio de ajustes y reparaciones Todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramien- ta deberá ser realizado por un Centro de Servi...
Page 163 - Resolución de problemas; Guía de resolución de problemas eléctricos
-163- Resolución de problemas Guía de resolución de problemas eléctricos PROBLEMA CAUSA MEDIDA CORRECTIVA El freno no detiene la hoja en aproximadamente 5 segundos . 1 . El perno de la hoja está flojo .2 . Otra . 1 . Apriete el perno de la hoja .2 . Servicio autorizado . El motor no arranca . 1 . El...
Page 164 - Guía de resolución de problemas generales
-164- Resolución de problemas Guía de resolución de problemas generales PROBLEMA CAUSA MEDIDA CORRECTIVA El ensamblaje del cabezal no se inclina en bisel hasta la posición deseada . 1 . El pasador de retenes de bisel está acoplado y fija el ángulo de bisel a 33,9° . 2 . El ajuste de la perilla selec...