Page 2 - We look forward to hearing from you!
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Safety
Safety English 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety Instructions • WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. • WARNING: Do not repair or replace any part of the...
Page 4 - Before You Begin; Parts Included; Installation
Safety English 2 • Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to prevent power from being turned ON accidentally. • WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:a) Use this unit only in the manner intended by the ma...
Page 5 - General Information
Installation English 3 4. One Way Damper If parts are missing or damaged, call the number or write to the address listed inside the front cover. General Information The ventilation unit is designed for installation inside a custom-built hood and chimney assembly. It is for ducting to the outside; It...
Page 6 - Preparation
Installation English 4 Preparation Electrical Requirements The unit requires a 120V AC, 60Hz. 15A branch circuit. For future service, install the outlet in an easily accessible location. Mounting Requirements The unit must be mounted to the surrounding housing. See “General Information” on page 3 fo...
Page 7 - Installation Procedure; Unpack Hood
Installation English 5 Ducting Recommendations The unit is for ducting to the outside; it cannot be used in conjunction with a recir-culation unit. For the most efficient air flow exhaust, use a straight duct run or as few elbows as possible. Do not use flex ducting. Always use metal ductwork with a...
Page 8 - Service
Service English 6 Install Housing See “General Information” on page 3 for recommended installation height and “Mounting Requirements” on page 4 for information on mounting specifications. Install housing as directed by the manufacturer. Connect to Ductwork Connect ventilation unit to ductwork in hou...
Page 10 - Nous attendons de vos nouvelles !
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avant de commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 13 - Pièces incluses; Généralités
Français 3 Outils et pièces nécessaires 1. Ensemble de hotte aspirante et cheminée fait sur mesure2. Conduits nécessaires (le style varie)3. Ruban à conduits4. Tournevis Phillips Pièces incluses 1. Filtres (2)2. Ampoules à halogène (2, installées)3. Vis à empreinte Phillips plates de 3,5 x 15 cm (4)...
Page 14 - Préparation
Installation Français 4 Préparation Exigences électriques L'appareil requiert un circuit de dérivation de 120 V CA, 60 Hz, 15 A. En cas d'éventuelles réparations, installer la prise de courant à un endroit facile d'accès. Exigences relatives au montage L'appareil doit être installé dans le logement ...
Page 16 - Préparation du conduit; Branchements électriques
Installation Français 6 Les installations dans les CLIMATS FROIDS nécessitent un registre antirefoule-ment supplémentaire afin de minimiser le refoulement d'air froid et un isolant ther-mique non métallique pour minimiser la conduction des températures extérieures à travers le conduit. Le registre d...
Page 17 - Installation de l'appareil; Plaque signalétiqu
Service Français 7 Installation de l'appareil Introduire l'appareil dans le logement jusqu'à ce que les attaches de plastique situées à l'avant et à l'arrière s'enclenchent dans le logement. Insérer 4 vis dans les trous du logement. Étapes finales Installer les filtres. Pour des instructions détaill...
Page 19 - ¡Estamos a sus ordenes!
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 22 - Piezas incluidas; Información general
Español 3 Herramientas y piezas necesarias 1. Conjunto de campana de ventilación y chimenea a medida2. Conductos, según sean necesarios (el estilo puede variar)3. Cinta para conductos4. Destornillador con cabeza Phillips Piezas incluidas 1. Filtros(2)2. Focos halógenos (2, instalados)3. Tornillos, p...
Page 23 - Preparación
Instalación Español 4 Preparación Requisitos eléctricos La unidad requiere un circuito derivado de 120 V CA, 60 Hz, 15 A. Para futuras reparaciones, instale la toma de corriente en un lugar de fácil acceso. Requisitos de montaje La unidad debe montarse a la carcasa circundante. Consulte “Información...
Page 25 - Desembalar la campana; Conecte la electricidad
Instalación Español 6 Las instalaciones en CLIMA FRÍO deben contar con un regulador de contratiro para minimizar el reflujo de aire frío y una barrera térmica no metálica para mini-mizar la conducción de las temperaturas externas como parte del conducto. El regulador de tiro debe estar en el lado de...
Page 26 - Instale la unidad
Servicio técnico Español 7 Instale la unidad Presione la unidad hacia arriba en la carcasa hasta que los ganchos de plástico que se encuentran en la parte delantera y trasera se cierren a presión en la car-casa. Instale 4 tornillos a través de orificios en la carcasa. Últimos pasos Instale los filtr...