Page 2 - Table of contents; Connecting the appliance to a WLAN home net-
en-us 2 Table of contents 1 Safety .......................................................................... 31.1 Safety definitions........................................................ 31.2 General information.................................................... 31.3 Intended use .................
Page 3 - Safety definitions; WARNING; General information; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
en-us 3 Observe the following safety instructions. 1.1 Safety definitions Here you can find explanations of the safety signal wordsused in this manual. WARNING This indicates that death or serious injuries may occur asa result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or m...
Page 4 - Damaged appliance
en-us 4 Portable multiple socket strips or portable power supplyunits may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or powersupply units on the back of the appliance. 1.7 Safe use WARNINGMoisture intrusion may cause an electric shock. ▶ Use the appliance in enclosed s...
Page 5 - Improper repairs are dangerous.; Switch off the appliance.; State of California Proposition 65
en-us 5 Improper repairs are dangerous. ▶ Only original spare parts may be used to repair the ap-pliance. ▶ If the power cord of this appliance becomes damaged,it must be replaced with a specific connection cord,which is available from the manufacturer or the manu-facturer's Customer Service. WARNIN...
Page 6 - Preventing material damage; Disposal of packaging; Selecting the installation location; Note: The arrangement of the fittings does not affect the; Installation and connection; Included in delivery; Depending on the appliance specifications
en-us Preventing material damage 6 Preventing material damage 2 Preventing material damage Preventing material damage NOTICE: The high weight of the appliance may damage the floor when it is moved. ▶ Use a hand-cart and floor protection when moving the appliance. When the appliance door is closed, ...
Page 7 - Requirements
Installation and connection en-us 7 4.3 Installing the appliance ▶ Install the appliance in accordance with the enclosed in- stallation instructions. 4.4 Preparing the appliance for first use 1. Remove the information material. 2. Remove the protective film and transit bolts, e.g. re- move the adhe...
Page 9 - Note: Your appliance may differ from the diagrams with
Familiarizing yourself with your appliance en-us 9 7 Cool-fresh container 8 Ice maker 9 Ice storage container → Page 13 10 Water filter → Page 19 11 Butter and cheese compartment → Page 13 12 Interior lighting 13 Rating label → Page 29 14 Hinged condensation protection bar → Page 6 15 Door rac...
Page 11 - Note
Features en-us 11 5.4 Control panel (cool-fresh compartment) Using the control panel for the cool-fresh compartment, you can set the temperature and humidity in the cool-fresh com- partment. 1 2 3 4 5 6 7 4 1 sets the cool-fresh compartment storage setting for meat and fish. 2 sets the cool-fresh c...
Page 12 - Tip: Position the equipment bar in the centre of the refrig-; Container divider
en-us Features 12 NOTICE: If fitted at an angle, the hooks on the equipment bar can scratch the rear panel of the refrigerator compartment. ▶ Ensure that the equipment bar is horizontal and that the hooks are properly fitted in place. You can remove the equipment bar and re-insert it at a dif- fere...
Page 13 - Ethylene absorber; Attaching the ethylene absorber; Ice scoop; Basic Operation; Note: If the appliance has been previously switched off; Setting the refrigerator compartment temperature
Basic Operation en-us 13 6.7 Flat frozen food container Store flat frozen items, the ice storage container and the ice scoop in the flat frozen food container. 6.8 Frozen food pull-out container In order to achieve an improved overview and to remove frozen food more quickly, remove the frozen food ...
Page 14 - Cool-fresh compartment storage setting; Additional functions; Note: After approximately 6 hours, the appliance switches
en-us Additional functions 14 7.6 Cool-fresh compartment storage setting You can set the temperature and humidity of the cool- fresh container using predefined storage settings.Tip: Further settings are available in the Home Con- nect™ app. Setting the cool-fresh compartment storage setting 1. Pres...
Page 15 - Interior lighting; Alarm; Temperature alarm
Alarm en-us 15 Switching off freshness mode ▶ Press . a The previously set temperature is displayed. 8.6 Interior lighting You can switch the interior lighting off or set the bright- ness. The interior lighting is switched offMinimum brightnessMaximum brightness Setting the interior lighting 1. Pre...
Page 16 - Switching off the temperature alarm; 0 Home ConnectTM; Notes; Connecting the appliance to a WLAN
en-us Home Connect™ 16 ▶ The frozen items should no longer be stored for the maximum storage period. The temperature alarm can be switched on in the following cases: ¡ The appliance is switched on. Do not store any food until the appliance has reached the set temperature. ¡ Large quantities of fres...
Page 17 - Note: The signal strength should be at least .; Improving the reception
Home Connect™ en-us 17 a If the connection is successful, flashes in the sub- menu setting display. 5. If the submenu display shows , the appliance was un- able to establish a connection to the WLAN home net- work (Wi-Fi). ‒ Check whether the appliance is located within the range of the WLAN home n...
Page 18 - 1 Refrigerator compartment; Coldest zone; 2 Cool-fresh compartment; ting; 3 Freezer compartment
en-us Refrigerator compartment 18 10.8 Data Protection Please see the information on data protection. The first time your appliance is registered on a home network connected to the Internet, your appliance will transmit the following types of data to the Home Connect™ server (initial registration):...
Page 19 - Packing frozen food; Defrosting methods for frozen food; CAUTION; 4 Water system; Tips; Changing the water filter or replacing it with a; Note: When removing it, a small amount of water may
Water system en-us 19 ¡ Food that is suitable for freezing includes baked items, fish and seafood, meat, game, poultry, eggs without shells, cheese, butter and curd cheese, prepared meals and leftovers. ¡ Food that is unsuitable for freezing includes lettuce, radishes, eggs in shells, grapes, raw a...
Page 20 - Putting the water dispenser into operation
en-us Water system 20 14.2 Water dispenser Dispense cold water via the water dispenser. Putting the water dispenser into operation Note: Once the appliance has been connected or a new water filter has been installed, there will be air in the water system. 1. Keep dispensing water until it contains ...
Page 21 - 6 Cleaning and maintenance; Removing the shelf
Defrosting en-us 21 Defrosting 15 Defrosting Defrosting 15.1 Defrosting in the refrigerator compart- ment The refrigerator compartment in your appliance defrosts automatically. 15.2 Defrosting in the cool-fresh compart- ment The cool-fresh compartment in your appliance defrosts au- tomatically. 15....
Page 22 - Removing the door rack
en-us Cleaning and maintenance 22 2. Lift the fixed shelf at the front and remove it . Removing the door rack ▶ Lift the door rack and remove it. Removing the pull-out containers 1. Pull out the pull-out container as far as it will go. 2. Lift the pull-out container at the front and remove it . ...
Page 23 - Removing the ice cube container; Removing the appliance components; Telescopic rails; Removing the telescopic rails
Cleaning and maintenance en-us 23 Removing the ice cube container 1. Pull out the flat frozen food container as far as it will go. 2. Lift the ice cube container at the front and remove it. Removing the frozen-food carrying container ▶ Remove the frozen-food carrying container upwards. 16.4 Removin...
Page 24 - Installing the telescopic rails; Refrigerator compartment glass plate; Removing the refrigerator compartment glass plate
en-us Cleaning and maintenance 24 4. Push the telescopic rail backwards above the rear pin and disengage . Installing the telescopic rails 1. Place the extended telescopic rail on the front pin and pull it forwards slightly to lock in place . 2. Place the telescopic rail on the rear pin and push ...
Page 25 - Cool-fresh container cover; To clean the cool-fresh container cover thoroughly, you; Removing the cool-fresh container cover; Unclip the cool-fresh container cover and remove it; Fitting the cool-fresh container cover; Slide the lid of the cool-fresh container symmetrically to-
Cleaning and maintenance en-us 25 Cool-fresh container cover To clean the cool-fresh container cover thoroughly, you can remove it. Removing the cool-fresh container cover 1. Remove the cool-fresh container. 2. Unclip the cool-fresh container cover and remove it . Fitting the cool-fresh container ...
Page 26 - 7 Troubleshooting
en-us Troubleshooting 26 Troubleshooting 17 Troubleshooting Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance your- self. Please read the information on eliminating issues be- fore contacting Customer Service. This may avoid unnec- essary repair costs. WARNING Improper repairs are da...
Page 27 - Issue
Troubleshooting en-us 27 Issue Cause and troubleshooting Water output is reduced. Low water pressure. ▶ Check the pressure of the water supply system or the external water filter sys- tem, e.g. reverse osmosis system.Connect the appliance only to a water connection with sufficient water pressure. →...
Page 28 - 8 Storage and disposal; Taking the appliance out of operation
en-us Storage and disposal 28 Issue Cause and troubleshooting The appliance hums, bubbles, buzzes, gargles, clicks, crackles or rumbles. Not a fault. A motor is running, e.g. refrigerating unit, fan. Refrigerant is flowing through the pipes. The motor, switches, solenoid valves or water valves are ...
Page 29 - 9 Customer service; 0 Technical specifications
Customer service en-us 29 Customer service 19 Customer service Customer service If you have any questions, are unable to eliminate an is- sue in the appliance yourself, or the appliance needs to be repaired, please contact our Customer Service. We will work to find an appropriate solution for you t...
Page 30 - Table des matières; Connecter l’appareil au réseau domestique
fr-ca 30 Table des matières 1 Sécurité..................................................................... 321.1 Définitions des termes de sécurité ........................... 321.2 Indications générales ............................................... 321.3 Conformité d’utilisation ..................
Page 32 - Respectez les consignes de sécurité suivantes.; Définitions des termes de sécurité; AVERTISSEMENT; Indications générales; Lisez attentivement cette notice.; Conformité d’utilisation; IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ; LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
fr-ca 32 Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Définitions des termes de sécurité Vous trouverez ici des explications sur les mots designalisation de sécurité utilisés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave sil’avertissement n’est pas respecté. MISE...
Page 34 - Ne consommez pas les aliments contaminés.; Appareil endommagé; Les réparations non conformes sont dangereuses.; Mises en garde conformément à la
fr-ca 34 ▶ Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entreren contact avec des produits alimentaires et systèmesd'écoulement accessibles. ▶ Rincez le système hydraulique si aucune eau n'a étéprélevée pendant 5 jours. ▶ Conservez la viande et le poisson crus dans desrécipients appropriés dans l...
Page 35 - Prévenir les bris matériels; Mise au rebut de l’emballage; Choisir le lieu d'installation; Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a; Installation et branchement; Contenu de livraison; Pas dans tous les pays
Prévenir les bris matériels fr-ca 35 Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels AVIS : Le poids élevé de l'appareil risque d'endommager le sol lors de son déplacement. ▶ Utilisez un diable et protégez le sol lorsque vous déplacez l'appareil. Lorsque vous f...
Page 36 - utilisation; Exigence; Raccordement électrique de l'appareil
fr-ca Installation et branchement 36 ¡ Des informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits ¡ Des informations sur Home Connect™ 4.2 Critères pour le lieu d'installation AVERTISSEMENT Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigéra...
Page 38 - Bandeau de commande
fr-ca Description de l'appareil 38 7 Bac fraîcheur 8 Distributeur de glaçons 9 Réserve à glaçons → Page 42 10 Filtre à eau → Page 48 11 Compartiment à beurre et à fromage → Page 42 12 Éclairage intérieur 13 Plaque signalétique → Page 59 14 Montant de porte avec protection anti- condensation → ...
Page 39 - ouvre le menu de réglage de Home Connect.
Description de l'appareil fr-ca 39 5.3 Bandeau de commande (sous-menu) Le sous-menu vous permet d'effectuer d'autres réglages. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 1 Indique le sous-menu sélectionné. 2 / (sous-menu) permet de naviguer dans le sous-menu. 3 ouvre le menu de réglage de Home Connect. 4 ouvre le menu de...
Page 40 - Remarque
fr-ca Équipement 40 5.4 Bandeau de commande (compartiment fraîcheur) Le bandeau de commande du compartiment fraîcheur vous permet de régler la température et l'humidité dans le compartiment fraîcheur. 1 2 3 4 5 6 7 4 1 ajuste le réglage de stockage du compartiment fraîcheur pour viandes et poissons...
Page 41 - Conseil : Placez le rail d'équipement au milieu du; Séparateur de bac
Équipement fr-ca 41 Vous pouvez positionner les pièces d'équipement en un point quelconque le long du rail d'équipement. AVIS : Les crochets du rail d'équipement peuvent rayer la paroi arrière du compartiment réfrigération lorsqu'il est accroché en biais. ▶ Assurez-vous que le rail d'équipement est...
Page 42 - Utiliser le kit de recharge; Pelle à glace; Opération de base; Remarque : Si l'appareil a été préalablement éteint à; Régler la température du compartiment congélation
fr-ca Opération de base 42 6.7 Bac à aliments congelés plat Rangez les aliments congelés plats, la réserve à glaçons et la pelle à glace dans le bac à aliments congelés plat. 6.8 Bac tiroir à aliments congelés Pour obtenir une meilleure vue d'ensemble et pour retirer plus rapidement les aliments co...
Page 43 - Paliers du compartiment fraîcheur; Fonctions additionnelles; MISE EN GARDE
Fonctions additionnelles fr-ca 43 Régler la température du compartiment congélation ▶ Appuyez à plusieurs reprises sur / (compartiment congélation) jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartiment congélation) indique la température souhaitée.La température recommandée dans le compartimen...
Page 44 - Éclairage intérieur; Remarque : En cas d'augmentation de la consommation; Statut de changement de filtre; Alarme; Activer l'alarme de porte sonore
fr-ca Alarme 44 8.5 Mode Fraîcheur Pour conserver les aliments frais plus longtemps, vous pouvez activer le mode fraîcheur sur l'appareil. L'appareil adapte automatiquement les températures. Compartiment réfrigération 36 °F (2 °C)Compartiment fraîcheur 32 °F (0 °C) Compartiment congélation Températ...
Page 45 - Désactiver l'alarme de porte sonore; Alarme de température; Éteindre l'alarme de température; Remarques; fonction WPS
Home Connect™ fr-ca 45 3. Appuyez sur / (réglage du sous-menu) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse dans l'affichage des réglages du sous-menu. 4. Appuyez sur . Désactiver l'alarme de porte sonore 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur / (réglage du sous-menu) jusqu'à ce que le r...
Page 46 - Remarque : Le signal doit avoir une intensité minimale de; Améliorer la réception
fr-ca Home Connect™ 46 10.2 Connecter l’appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi) sans la fonction WPS Si votre routeur ne dispose d'aucune fonction WPS, vous pouvez connecter manuellement l'appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi). L’appareil établit temporairement son propre réseau WLAN. ...
Page 47 - Remarque : Veuillez noter que les fonctions; 1 Compartiment réfrigération; Zone la plus froide
Compartiment réfrigération fr-ca 47 a Si l'installation est réussie, l'affichage des réglages du sous-menu indique . 4. Si l'affichage des réglages du sous-menu indique , cela signifie que l'appareil n'a pas pu installer la mise à jour. ‒ Répétez l'opération ultérieurement. 5. Si la mise à jour n'a...
Page 48 - Réglage de; 3 Compartiment congélation; Emballer les surgelés; Conseils
fr-ca Compartiment congélation 48 12.1 Recommandations de paliers dans le compartiment fraîcheur Réglage de stockage Aliments Viandes, poissons et fruits de merFruits, denrées mélangées avec fruits et légumes, charcuteries, fromages et produits laitiersLégumesBoissonsEn-cas et divers Conseil : Les ...
Page 49 - Changer le filtre à eau ou le remplacer par un; Distributeur d’eau; Mettre en service le distributeur d'eau; Remarque : Le système hydraulique d'un appareil; Prélever de l’eau; Distributeur de glaçons
Système hydraulique fr-ca 49 Le capuchon bypass filtre uniquement les particules grossières de l'eau et peut être nettoyé si nécessaire. Pour un capuchon bypass, adressez-vous à notre service après-vente ou consultez notre site Web. Changer le filtre à eau ou le remplacer par un capuchon bypass 1. ...
Page 50 - Mettre en service le distributeur de glaçons; Lancer la production de glaçons; Remarque : En appuyant sur le bouton du distributeur de; Remarque : En appuyant sur le bouton du distributeur de; Dégivrer le compartiment réfrigération; 6 Nettoyage et entretien; Préparer l'appareil pour le nettoyage
fr-ca Dégivrer 50 ¡ Si les glaçons ont un goût désagréable, jetez les glaçons restants et la production de glaçons des 24 heures suivantes. Si les glaçons continuent à avoir mauvais goût par la suite, changez le filtre à eau. Mettre en service le distributeur de glaçons Remarques ¡ La production de...
Page 51 - Retirer les pièces d’équipement; Retirer la clayette
Nettoyage et entretien fr-ca 51 ▶ N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement alcoolisés, ▶ N'utilisez pas de nettoyant pour acier inox sur le côté extérieur de l'appareil. Si vous nettoyez les pièces d'équipement et les accessoires au lave-vaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de dét...
Page 52 - Retirer le bac tiroir
fr-ca Nettoyage et entretien 52 Retirer le bac tiroir 1. Extrayez le bac tiroir jusqu'en butée. 2. Soulevez le bac tiroir vers l'avant et retirez-le . Retirer le bac fraîcheur 1. Extrayez le bac fraîcheur jusqu'en butée. 2. Soulevez le bac fraîcheur vers l'avant et retirez-le . Retirer le bac...
Page 53 - Retirer le bac de support pour aliments congelés; Démonter les rails de sortie
Nettoyage et entretien fr-ca 53 2. Soulevez la réserve à glaçons vers l'avant et retirez-la. Retirer le bac de support pour aliments congelés ▶ Retirez le bac de support pour aliments congelés vers le haut. 16.4 Démonter les pièces de l'appareil Si vous souhaitez effectuer un nettoyage complet de v...
Page 54 - Monter les rails de sortie; Plaque en verre du compartiment réfrigération; Démonter la plaque en verre du compartiment
fr-ca Nettoyage et entretien 54 Monter les rails de sortie 1. Posez le rail de sortie déployé sur le boulon avant et tirez-le légèrement vers l'avant . 2. Insérez le rail de sortie au niveau du boulon arrière et faites glisser le dispositif de verrouillage vers l'arrière . Plaque en verre du comp...
Page 55 - Monter la plaque en verre du compartiment; Couvercle du bac fraîcheur; Démonter le couvercle du bac fraîcheur
Nettoyage et entretien fr-ca 55 Monter la plaque en verre du compartiment réfrigération ▶ Placez la plaque en verre du compartiment réfrigération à l'arrière sur la tablette du compartiment réfrigération et abaissez-la . Couvercle du bac fraîcheur Pour bien nettoyer le couvercle du bac fraîcheur...
Page 57 - Défaut
Dépannage fr-ca 57 Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit de l'appareil. Le raccord d'eau ou le tuyau d'eau n'est pas étanche. ▶ Assurez-vous que les raccordements d'eau sont bien serrés et que le tuyau d’eau n'est pas endommagé.Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. La distribution d'eau est ré...
Page 58 - Panne de courant; 8 Entreposage et mise au rebut; Mettre l’appareil hors service
fr-ca Entreposage et mise au rebut 58 Défaut Cause et dépannage Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. 1. Éteignez l’appareil. → Page 42 2. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. 3. Raccordez à ...
Page 59 - Éliminer un appareil usagé; 9 Service à la clientèle; 0 Données techniques
Service à la clientèle fr-ca 59 18.2 Éliminer un appareil usagé L'élimination dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Les enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Retirez les portes et le tiroir ...
Page 60 - Tabla de contenidos; Conectar el aparato a la red doméstica WLAN
es-mx 60 Tabla de contenidos 1 Seguridad ................................................................. 621.1 Definiciones de seguridad ........................................ 621.2 Indicaciones generales ............................................ 621.3 Uso previsto .............................
Page 62 - Definiciones de seguridad; ADVERTENCIA; Indicaciones generales; Lea atentamente estas instrucciones.; Limitación del grupo de usuarios; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
es-mx 62 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones deseguridad. 1.1 Definiciones de seguridad Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras deseñal de seguridad utilizadas en este manual. ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o heridasgraves si no se cumple con esta adverten...
Page 64 - Advertencias en virtud de la
es-mx 64 PRECAUCIÓNPara evitar la contaminación de los alimentos, se debentener en cuenta las siguientes indicaciones. ▶ Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, sepuede producir un aumento considerable de latemperatura en los compartimientos del aparato. ▶ Limpiar regularmente las superfi...
Page 65 - Evitar daños materiales; Consejos para la eliminación del; Selección del lugar de colocación; Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará; Instalación y conexión; Material entregado; Según el equipamiento del aparato
Evitar daños materiales es-mx 65 Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Evitar daños materiales AVISO: Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso, el piso puede resultar dañado. ▶ Para evitar esto al desplazar el aparato, deben utilizarse una carretilla y colocar algo para protege...
Page 68 - Nota: Es posible que las ilustraciones muestren detalles y
es-mx Familiarizándose con el aparato 68 7 Cajón fresco 8 Fabricador de cubitos de hielo 9 Depósito para cubitos de hielo → Página 72 10 Filtro de agua → Página 78 11 Compartimiento para la mantequilla y el queso → Página 72 12 Iluminación interior 13 Placa de características → Página 89 14 Mon...
Page 70 - Nota; Barra de equipamiento
es-mx Equipamiento 70 5.4 Panel de control (compartimiento fresco) Mediante el panel de control del compartimiento fresco se puede ajustar la temperatura y la humedad en el compartimiento fresco. 1 2 3 4 5 6 7 4 1 Configura el ajuste de almacenamiento del cajón fresco para carne y pescado. 2 Config...
Page 71 - Consejo Colocar la barra de equipamiento en el centro; Separador de compartimientos
Equipamiento es-mx 71 Es posible colocar los componentes de equipamiento en cualquier parte de la barra de equipamiento. AVISO: Los ganchos de la barra de equipamiento pueden rayar el panel posterior del compartimiento de refrigeración si se enganchan inclinados. ▶ Asegurarse de que la barra de equ...
Page 72 - Absorbente de etileno; Colocar el absorbente de etileno; Pala para hielo; Manejo básico; Nota: Si el aparato se ha apagado previamente con el
es-mx Manejo básico 72 6.7 Recipiente plano para productos congelados Los productos congelados, el depósito para cubitos y la pala para hielo se pueden almacenar en el recipiente plano para productos congelados. 6.8 Cajón deslizante de productos congelados Para obtener una mejor vista general y par...
Page 73 - Ajustar la temperatura; Funciones adicionales; Nota: La función se desactiva automáticamente pasadas; Modo de ahorro energético
Funciones adicionales es-mx 73 7.5 Ajustar la temperatura Ajustar la temperatura del compartimiento refrigerador ▶ Presionar / (compartimiento de refrigeración) varias veces hasta que la indicación de temperatura (compartimiento de refrigeración) muestre la temperatura deseada.La temperatura recome...
Page 74 - Iluminación interior; Nota: Durante el modo Sabbat, se atenúa la iluminación; Notificación de cambio de filtro; Nota: Si aumenta el consumo de agua, la notificación de; Estado de cambio de filtro; Alarma; Alarma de la puerta
es-mx Alarma 74 Compartimiento fresco 32 °F (0 °C) Congelador 6 °F (−14 °C) Activar el modo de ahorro de energía ▶ Presionar . a se ilumina. Desactivar el modo de ahorro de energía ▶ Presionar . a Se muestra la temperatura ajustada anteriormente. 8.5 Modo fresco Para mantener frescos los alimentos ...
Page 75 - Alarma acústica de la puerta; Activar la alarma acústica de la puerta; Alarma de temperatura; PRECAUCIÓN; Apagar la alarma de temperatura; Notas; Conectar el aparato a la red doméstica
Home Connect™ es-mx 75 Alarma acústica de la puerta La alarma acústica de la puerta puede activarse o desactivarse. Alarma acústica activadaAlarma acústica desactivada Activar la alarma acústica de la puerta 1. Presionar . 2. Presionar . 3. Presionar / (ajuste del submenú) hasta que el indicador d...
Page 76 - Nota: El valor de intensidad de la señal debería ser; Mejorar la cobertura
es-mx Home Connect™ 76 5. Si aparece en el indicador del submenú, significa que el dispositivo no ha podido establecer una conexión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi). ‒ Compruebe que el aparato se encuentre dentro del alcance de la red doméstica (Wi-Fi). → "Verificar la intensidad de la señal&...
Page 77 - 1 Compartimiento de refrigeración; La zona más fría
Compartimiento de refrigeración es-mx 77 3. Presionar (ajuste del submenú). a Aparece una animación en el indicador de ajustes del submenú. a La actualización se está instalando. a Durante la instalación el panel de control está bloqueado. a Si la instalación se realiza con éxito, aparece en el ind...
Page 78 - 2 Compartimiento fresco; Envasado de los productos congelados; 4 Sistema de agua
es-mx Compartimiento fresco 78 Compartimiento fresco 12 Compartimiento fresco Compartimiento fresco En el compartimiento fresco, los alimentos se mantienen en buen estado hasta el triple de tiempo que en el compartimiento de refrigeración. La temperatura puede ajustarse de 29 °F (−2 °C) a 40 °F (4 ...
Page 79 - Recomendaciones; Sustituir el filtro de agua o reemplazarlo por una; Nota: Goteará un poco de agua al retirar el filtro.; Dispensador de agua; Poner en funcionamiento el dispensador de agua; Nota: Tras conectar el aparato o insertar un nuevo filtro
Sistema de agua es-mx 79 Sustituir el filtro de agua: ¡ cada 6 meses; ¡ si se ilumina; ¡ si se ve que el dispensador de agua se reduce. Recomendaciones ¡ Puede obtener un nuevo filtro de agua a través de nuestro Servicio de atención al cliente, por medio de su distribuidor o en nuestra página web. ...
Page 80 - Extracción de agua; Fabricador de cubitos de hielo; Poner en marcha el fabricador de cubitos de hielo
es-mx Sistema de agua 80 Extracción de agua ▶ Presionar el vaso contra el interruptor de extracción o mantener el vaso bajo el dispensador de agua y presionar . Notas ¡ Después de un tiempo de extracción continuada, el dispensador de agua se detiene. Para volver a dispensar agua, esperar un par de...
Page 81 - 5 Descongelación; 6 Limpieza y cuidados; Retirar las bandejas
Descongelación es-mx 81 Descongelación 15 Descongelación Descongelación 15.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración El compartimiento de refrigeración del aparato se desescarcha automáticamente. 15.2 Desescarchar el compartimiento fresco El compartimiento fresco del aparato se desescarcha ...
Page 83 - Extraer el depósito para cubitos de hielo; Desmontar los componentes del; Raíles telescópicos; Desmontar los raíles telescópicos
Limpieza y cuidados es-mx 83 Extraer el depósito para cubitos de hielo 1. Sacar el compartimiento de congelación plano hasta el tope. 2. Levantar el depósito para cubitos de hielo por delante y extraerlo. Extraer el recipiente para transportar productos congelados ▶ Extraer hacia arriba el recipien...
Page 84 - Montar los raíles telescópicos; Placa de vidrio del compartimiento de refrigeración; Desmontar la placa de vidrio del compartimiento de
es-mx Limpieza y cuidados 84 4. Desplazar el raíl telescópico hacia atrás por encima del perno posterior y desenclavarlo . Montar los raíles telescópicos 1. Montar el raíl telescópico en posición desplegada sobre el perno delantero y jalar ligeramente hacia delante para encajarlo . 2. Montar el r...
Page 85 - Montar la placa de vidrio de compartimiento de; Tapa del cajón fresco; Desmontar la tapa del cajón fresco
Limpieza y cuidados es-mx 85 Montar la placa de vidrio de compartimiento de refrigeración ▶ Colocar la placa de vidrio del compartimiento frigorífico sobre la base del compartimiento , por la parte trasera, y presionarla hacia abajo . Tapa del cajón fresco Es posible desmontar el cajón fresco par...
Page 86 - 7 Solucionar pequeñas averías
es-mx Solucionar pequeñas averías 86 Solucionar pequeñas averías 17 Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los errores antes de contactar con Atención al Cliente. Así podrá ...
Page 87 - Falla
Solucionar pequeñas averías es-mx 87 Falla Causas y resolución de problemas Sale agua del aparato. La conexión o la manguera de alimentación de agua tiene fugas. ▶ Comprobar que las conexiones a la toma de agua estén firmemente apretadas y la manguera de agua se encuentre en buen estado.En caso nec...
Page 88 - Interrupción del suministro eléctrico; 8 Almacenamiento y eliminación; Interrumpir el funcionamiento del
es-mx Almacenamiento y eliminación 88 Falla Causas y resolución de problemas El fabricador de cubitos de hielo no funciona. 2. Desconectar el aparato de la red eléctrica.Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. 3. Volver a conectar el aparato ...
Page 89 - Eliminación de los aparatos usados; 9 Servicio de atención al cliente; 0 Datos técnicos
Servicio de atención al cliente es-mx 89 18.2 Eliminación de los aparatos usados Mediante una eliminación respetuosa con el medio ambiente se pueden reutilizar materias primas valiosas. ADVERTENCIA Los niños pueden quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ Retirar las puerta...
Page 92 - Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • Expert tips & tricks for your appliance• Warranty extension options• Discounts for accessories & spare-parts• Digital manual and all appliance data at hand• Easy access to Bosch H...