Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; General Safety Rules
- 2- Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t e...
Page 3 - Safety Rules for Cordless Planers; Service
-3- Safety Rules for Cordless Planers Secure the material being planed. Neverhold it in your hand or across legs. Small workpiece must be adequately secured sothat the rotating planer blades will not pick itu p d u r i n g f o r w a r d m o t i o n o f t h e p l a n e r .Unstable support can cause t...
Page 4 - Battery Care; t h e m a w a y f r o m m e t a l o b j e c t s .; WARNING
B e f o r e u s i n g b a t t e r y c h a r g e r , r e a d a l linstructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and(3) product using battery. Use only the charger which accompaniedyou r produ ct o r dire c t re pla c e m e nt a slisted in the catalog or this manual. Do...
Page 5 - Fire or injury may; NICKEL-CADMIUM BATTERIES
Do not attempt to disas-s e m b l e t h e b a t t e r y o r remove any component projecting fromthe battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposedt e r m i n a l s w i t h h e a v y i n s u l a t i n g t a p e t oprevent shorting. NICKEL-CADMIUM BATTERIES If equippe...
Page 6 - Symbols
-6- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 7 - Functional Description and Specifications; a c c e s s o r i e s .; Cordless Planers
-7- Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked oroff position before making any assembly, adjustments or changing a c c e s s o r i e s . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y m e a s u r e s r e d u c e t h e r i s k o f s t a r t...
Page 8 - Assembly
CHIP EXTRACTION The planer comes with two chip exhaustports, which may be used with a chip bag ora shop vacuum and vacuum connector (Fig.2)to keep your work environment cleaner. Thec h i p b a g o r v a c u u m c o n n e c t o r m a y b eattached to either end of the exhaust port. Moving the port se...
Page 9 - Operating Instructions; Reduce the pressure (feed; CAUTION
-9- Operating Instructions TRIGGER "ON/OFF" SWITCH H o l d t h e t o o l w i t h b o t hh a n d s w h i l e s t a r t i n g t h e t o o l , s i n c e t o r q u e f r o m t h e m o t o r c a ncause the tool to twist. To turn tool "ON", depress the "Lock-OFF"button and squeeze ...
Page 12 - Maintenance; BATTERIES; TOOL LUBRICATION; Cleaning; Always
Maintenance Service NO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE. Preventive maintenance performed by unauthorizedp e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o fi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hcould cause serious hazard. We recom- mend that all tool service be perform...
Page 13 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t
-13- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tool...
Page 14 - Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
-14- Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire ...
Page 15 - Consignes de sécurité pour les rabots sans fil; Réparation
-15- Fixez la pièce à raboter. Ne la tenez jamais à lamain et ne la posez jamais sur vos genoux. Les petites pièces doivent être correctement bridées pourles empêcher d’être happées par la rotation des fersdu rabot quand on pousse celui-ci vers l’avant. Si lesupport est instable, les fers risquent d...
Page 16 - Chargeur de pile; PLACEZ PAS; Entretien des piles
Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-pile et (3) leproduit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votreproduit ou remplacement direct, comme indiquédans le catalogue ou ce...
Page 17 - PILES NICKEL-HYDRURE DE MÉTAL; Mise au rebut des piles
-17- N e t e n t e z p a s d edésassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie desbornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie oudes blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pourprévenir le court-circuitage. PILES N...
Page 18 - Symboles
-18- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 19 - Description fonctionnelle et spécifications; AVERTISSEMENT; Rabot sans fil
-19- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche acc...
Page 20 - Assemblage
-20- Assemblage ÉVACUATION DES COPEAUX Le rabot est muni de deux raccords d’évacuation decopeaux sur lesquels on peut brancher soit un sac àcopeaux soit un aspirateur d’atelier avec un raccordd’aspiration (Fig. 2) pour améliorer la propreté devotre environnement de travail. Le sac à copeaux oule rac...
Page 21 - Consignes de fonctionnement
-21- Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT À GÂCHETTE Tenez l’outil à deux mainsquand vous le démarrez car le couple du moteur risque de le faire pivoter. Pour mettre l’outil en marche, enfoncez le bouton deverrouillage sur arrêt et appuyez sur l’interrupteur àgâchette. Pour arrêter ...
Page 23 - DÉPOSE ET REPOSE DU BLOC-PILES; REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE
-23- Enlevez le bloc-piles de l’outil en pinçant les deuxcôtés à la hauteur des touches de déverrouillage et enle tirant vers le bas. Avant d’introduire le bloc-piles,retirez le capuchon de protection de celui-ci. Pour remettre le bloc dans l’outil, glissez-le dans l’ouverturejusqu’à ce qu’il se ver...
Page 24 - Entretien; PILES; Nettoyage; Portez toujours des
Entretien Service I L N ’ E X I S T E ÀL ’ I N T É R I E U R A U C U N E PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personnes non autorisés peut entraîner unpositionnement erroné des composants et des filsinternes, ce qui peut présenter de graves dange...
Page 25 - Accessoires
-25- Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une pert...
Page 26 - Lea y entienda todas las instrucciones.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Seguridad personal; Utilización y cuidado de las herramientas
-26- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ! Normas generales de seguridad para todas las herramientas ac...
Page 27 - Normas de seguridad para cepillos sin cordón; Sujete siempre firmemente la herramienta con las; Servicio; ADVERTENCIA
-27- Normas de seguridad para cepillos sin cordón Fije el material que se vaya a acepillar. Nunca losostenga en la mano ni sobre las piernas. Si la p i e z a d e t r a b a j o e s p e q u e ñ a , d e b e f i j a r s eadecuadamente para que las cuchillas del cepillom e c á n i c o q u e g i r a n n o...
Page 29 - Eliminación de las baterías; BATERÍAS DE NIQUEL-CADMIO; BATERÍAS DE NIQUEL-HIDRURO METALICO
-29- Eliminación de las baterías No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com- ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están aldescubierto con cinta adhesiva aislante gruesa paraprev...
Page 30 - Símbolos
-30- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 31 - Descripción funcional y especificaciones; Cepillo sin cordón
Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -31- Descripción funci...
Page 32 - Ensamblaje; EXTRACCIÓN DE VIRUTAS
-32- Ensamblaje EXTRACCIÓN DE VIRUTAS El cepillo mecánico viene con dos orificios de salidade virutas, que pueden utilizarse con una bolsa paravirutas o con una aspiradora de taller y un conectorde aspiradora (Fig. 2) para mantener más limpio ele n t o r n o d e t r a b a j o . L a b o l s a p a r a...
Page 33 - Instrucciones de funcionamiento
-33- Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE ENCENDIDO Y APAGADO Sostenga la herramienta conl a s d o s m a n o s m i e n t r a s l a arranca, ya que el par del motor puede hacer que laherramienta se tuerza. Para encender la herramienta, oprima el botón de"Fijación en apagado"...
Page 36 - BATERIAS; Limpieza; Use gafas; Mantenimiento
Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E LI N T E R I O R Q U E P U E D A N S E R AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstit...
Page 37 - Accesorios
-37- Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasco...