Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; General Safety Rules
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. D o n o t o p e r a t e...
Page 3 - W a s h h a n d s a f t e r; WARNING; Vacuum Cleaner Safety Rules; Vacuum Care
-3- g a s o l i n e o r o t h e r f u e l s , l i g h t e r f l u i d ,varnish, polyurethane coatings, cleaners,oil-based paints, natural gas, hydrogen,coal dust, magnesium dust, grain dust, orgun powder. Electric motors create sparks which may ignite the dust or fumes. D r e s s p r o p e r l y . D...
Page 4 - Symbols
-4- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 5 - Functional Description and Specifications; . Such preventive safety; All-Purpose Vacuum Cleaner
-5- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING MAIN HANDLE HA...
Page 6 - Assembly & Preparation
-6- When unpacking, make sure that all of thes t a n d a r d e q u i p m e n t i s p r e s e n t a n d t h a tthere is no transportation damage. B e f o r e p r e f o r m i n g a n y w o r k o n t h em a c h i n e i t s e l f , d i s c o n n e c t t h e p o w e rplug. CASTERS 1. T h e f r o n t c a ...
Page 8 - To open the filter access compartment,; REPLACING THE MOTOR; Insert clean motor protection filters and; WAND STORAGE
-8- REMOVING THE MOTOR PROTECTION FILTERS 1. To open the filter access compartment, use a coin to rotate the lock by 1/4 turn inthe direction of the arrow and push thelock in. 2. Lift up the top section. 3. Grasp the filter, pull up and remove. REPLACING THE MOTOR PROTECTION FILTERS See Figure 4. 1....
Page 9 - Operating Instructions
-9- Operating Instructions The vacuum cleaner has four operatingmodes: • Normal Vacuuming Mode • Power Tool Activation Mode • Pulse-Clean Filter Cleaning Mode • P u l s e - C l e a n F i l t e r C l e a n i n g C o m b i n e d with Power Tool Activation Mode Avoid accidental starting.Be sure vacuum ...
Page 12 - Service; W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may; Always wear safety; Maintenance; CAUTION; T h i s w i l l p r e v e n t; Accessories
-12- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e r e c o m m e n d t h a t a l l t o o l s e r v i c e b ep e r f o r m e d b y ...
Page 13 - Hose Adapter; Other Compatible Vacuum Hoses:; Wire Basket for Accessories
VAC001 19mm Airsweep Vacuum Hose - 15ft. with Standard 2-1/4” Vacuum Cleaner Attachment VAC005 35 mm Vacuum Hose - 5 Meter with Standard 2-1/4” Vacuum Cleaner Attachment VAC006 35mm Vacuum Hose - 5 Meter VAC003 Hose Adapter - Connects 35mm hose to tool port sized for 1-1/4” hoses VAC004 Hose Adapter...
Page 14 - Aire de travail; Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée.; Sécurité électrique; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT
-14- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ CES CONSIGNES Aire de travail 1. Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les...
Page 15 - Consignes de sécurité pour les aspirateurs; Entretien de l’aspirateur
-15- Consignes de sécurité pour les aspirateurs N’utilisez pas l’aspirateur pour aspirer des liquidesinflammables, de l’alcool, des gaz ou des poussièrese x p l o s i v e s t e l l e s q u e d e l ’ e s s e n c e o u a u t r e scarburants, de l’essence à briquet, du vernis, del’enduit polyuréthane, ...
Page 16 - Symboles
-16- Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 17 - Équipement standard :; Description fonctionnelle et caractéristiques; Aspirateur tous-usages
-17- Équipement standard : 1 tuyau d’aspiration de 35 mm (rangé dans le réservoir)1 poignée principale et 2 supports de poignée1 sac à poussière, 2 cartouches filtrantes2 filtres de protection du moteur2 roues arrière, 1 essieu2 ensembles de capuchon et goupille pour essieu2 roulettes frontales Desc...
Page 18 - Assemblage & Préparation
-18- L o r s d u d é b a l l a g e , a s s u r e z - v o u s q u e t o u tl’équipement standard est présent et qu’il n’y a pas dedégâts dus au transport. A v a n t d ’ e f f e c t u e r t o u s t r a v a u x s u r l a m a c h i n e ,débranchez-la. ROULETTES 1. Les roulettes avant sont munies de frei...
Page 21 - Instructions utilisation
L’aspirateur a quatre modes de fonctionnement : • Mode d’aspiration normale • Mode d’alimentation d’outil électroportatif • Mode de nettoyage des filtres par impulsions • M o d e d e n e t t o y a g e d e s f i l t r e s p a r i m p u l s i o n s c o m b i n é a v e c l e m o d e d ’ a l i m e n t a...
Page 24 - Accessoires; Entretien; INDICATEUR D’ENTRETIEN; Nettoyage; portez toujours des lunettes de sécurité.
-24- Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant...
Page 25 - Adaptateur de tuyau; Autres tuyaux d’aspiration compatibles :; Kit de lances et buses
-25- VAC001 Tuyau d’aspiration de 19 mm Airsweep Accessoire pour aspirateur de 2-1/4 po VAC005 Tuyau d’aspiration de 35 mm - 3 mètresAccessoire pour aspirateur de 2-1/4 po VAC006 Tuyau d’aspiration de 35 mm - 5 mètres VAC003 Adaptateur de tuyau – Pour raccorder un tuyau de 35 mm sur un raccord d’out...
Page 26 - Área de trabajo; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA
-26- Lea y entienda todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones corporales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Área de trabajo M a n t e n g a e l á r e a d e t r a b a j o l i m p i ...
Page 27 - L á v e s e l a s m a n o s d e s p u é s d e; Normas de seguridad para aspiradoras; Cuidado de la aspiradora
-27- No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga una p o y o a d e c u a d o d e l o s p i e s y u n e q u i l i b r i oa p r o p i a d o , a s í c o m o u n a p o y o y u n e q u i l i b r i oapropiados de la aspiradora en todo momento.T e n g a c u i d a d o a d i c i o n a l c u a n d o l i m p...
Page 28 - Servicio de ajustes y reparaciones
-28- U t i l i c e ú n i c a m e n t e a c c e s o r i o s q u e e s t é nrecomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para unaaspiradora pueden volverse peligrosos cuando seutilicen en otra aspiradora. Servicio de ajustes y reparaciones Solamente personal d...
Page 29 - Símbolos
-29- Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 30 - Descripción funcional y especificaciones; Aspiradora de uso general
-30- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ensamblaje,ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! ASAPRINCIPAL ABRAZADERAS ...
Page 31 - Montaje y preparación
Cuando desempaque la aspiradora, asegúrese de quetodo el equipo estándar esté presente y de que nohaya daños debidos al transporte. Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina,desconecte el enchufe de alimentación. RUEDECILLAS 1. Las ruedecillas delanteras están equipadas con frenos. 2. Para a...
Page 34 - Instrucciones de funcionamiento
La aspiradora tiene cuatro modos de funcionamiento: • Modo de aspiración normal • Modo de activación de herramienta mecánica • Modo de limpieza del filtro Pulse-Clean • Modo de limpieza del filtro Pulse-Clean combinado con activación de herramienta mecánica Evite el arranque accidental.A s e g ú r e...
Page 37 - Accesorios; Servicio; LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; Use gafas de seguridad siempre que; Mantenimiento
-37- Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasconectadas a ...
Page 38 - Adaptador de manguera:; Otras mangueras de aspiración compatibles:; Juego de tubos extensores y boquillas
-38- VAC001 Manguera de aspiración Airsweep de 19 mm Aditamento de aspiradora de 2-1/4" VAC005 Manguera de aspiración de 35 mm de 3 metros Aditamento de aspiradora de 2-1/4" VAC006 Manguera de aspiración de 35 mm de 5 metros VAC003 Adaptador de manguera: Conecta la manguera de 35 mm al orifi...