Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - Angle Grinder Safety Rules; SAVE THESE INSTRUCTIONS; t o o l; Service
-3- Angle Grinder Safety Rules Always use proper guard with grindingw h e e l . A g u a r d p r o t e c t s o p e r a t o r f r o m b r o k e n w h e e l f r a g m e n t s . W h e n u s i n ggrinding wheel attachments, the guard mustalways be attached to the tool and positionedfor maximum safety, so...
Page 4 - WARNING
grinder, resulting in possible serious personalinjury. Before using a grinder or installing a neww h e e l , i n s p e c t t h e g r i n d i n g w h e e l f o rchips and cracks. Remove bad wheelsimmediately. Run the tool at no load foro n e m i n u t e , h o l d i n g t h e t o o l i n t h edirectio...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Such preventive safety; Angle Grinders; For tool specifications refer to
-6- Functional Description and Specifications SPINDLE LOCK SIDE HANDLE WHEEL GUARD VENTILATION OPENINGS PADDLESWITCH D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduc...
Page 7 - Grinder Assembly; T O R E M O V E G U A R D :
Grinder Assembly -7- WHEEL GUARD INSTALLATION Use wheel guard with discg r i n d i n g w h e e l s . A l w a y s close the latch to secure the guard. Keep theguard between you and the wheel. Do notdirect guard opening toward your body. The position of the guard can be adjusted toaccommodate the oper...
Page 8 - The flanges
MOUNTING TyPE 28 OR TyPE 29 GRINDING WHEELS To reduce the risk of injury,do not use the flange set provided with your tool for mounting type28 or type 29 grinding wheels. The flanges provided with your tool are not designed formounting these wheels. O n l y u s e s m a l l f l a n g e s e t ( a v a ...
Page 9 - Operating Instructions; Sander Assembly
BACKING PAD Before attaching a backingp a d b e s u r e i t s m a x i m u m safe operating speed is not exceeded by thenameplate speed of the tool. W h e e l g u a r d m a y n o t b eu s e d f o r m o s t s a n d i n g operations. Always reinstall wheel guardwhen converting back to grinding operatio...
Page 10 - Grinding Operations; SELECTING SANDING DISC
SELECTING GRINDING WHEELS Before using a grinding wheel,be certain that its maximum safe operating speed is not exceeded by then a m e p l a t e s p e e d o f t h e g r i n d e r . D o n o texceed the recom mended wheel diameter. DISC GRINDING WHEELS Grinding wheels should be carefully selectedin or...
Page 11 - SANDING TIPS; Wire Brush Operations; BRUSHING PRESSURE
-11- times both “open coat and closed coat” discsare required to get the job done faster. Seechart for application examples. Operation: Refinishing painted wood or metal surfaces. REMARKS GRIT To remove paint and to smooth Coarse surface irregularities. 16-24-30 To smooth Medium the rough sanding. 3...
Page 12 - W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may; Always wear safety gog gles when; Maintenance; CAUTION; T h i s w i l l p r e v e n t; Accessories
-12- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized per so n nel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Bosch Factory Service Cente...
Page 13 - blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique
-13- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outi...
Page 14 - Consignes de sécurité de la rectifieuse d'angle; Utilisation et entretien des outils; Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Entretien
-14- Consignes de sécurité de la rectifieuse d'angle Utilisez toujours un protecteur approprié avec lameule. Un protecteur protège l'opérateur contre les fragments de meules brisées. Lorsque vous utilisez desaccessoires de meule, le protecteur doit toujours êtref i x é à l ' o u t i l e t p o s i t ...
Page 16 - Symboles
-16- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 17 - Description fonctionnelle et spécifications; Rectifieuses d’angles
-17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! R...
Page 18 - Assemblage de la rectifieuse
-18- Assemblage de la rectifieuse POSE DU PROTECTEUR U t i l i s e r l e p r o t e c t e u r d em e u l e a v e c l e s m e u l e s à d i s q u e . T o u j o u r s f e r m e r l e v e r r o u p o u r f i x e r l eprotecteur. Maintenir le protecteur entre vous et lam e u l e . N e p a s d i r i g e r...
Page 20 - Consignes de fonctionnement; Assemblage de la ponceuse
DISQUE D’APPUI Avant d’attacher un disqued’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sanscompromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pasinférieure à la vitesse en marche libre figurant sur laplaquette em blématique de l’outil. La plupart des travaux deponçage...
Page 21 - Travaux de meulage; Travaux de ponçage
INTERRUPTEUR À PALETTE AVEC BLOCAGE EN POSITION D’ARRÊT (Modèles 1873-8D seulement) L ’ i n t e r r u p t e u r à p a l e t t e p e r m e t à l ’ u t i l i s a t e u r d ecommander les fonctions de blocage en position arrêtainsi que la marche/arrêt. Tenez l’outil à deux mains àl a m i s e e n m a r ...
Page 22 - Travaux à la brosse métallique
vous auriez intérêt à utiliser à la fois des disques à« grain ouvert » et à « grain serré » pour achever plusrapidement le travail. Voir les explications au tableau. CONSEILS PRATIQUES Pour obtenir de meilleurs résultats, inclinez la ponceuseà disque à un angle de 10 à 15°, de sorte que la seulepart...
Page 23 - Accessoires; MISE EN GARDE
-23- Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service...
Page 24 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-24- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 25 - Normas de seguridad para amoladoras angulares; conectadas y se usen correctamente.; Uso y cuidado de las herramientas
-25- Normas de seguridad para amoladoras angulares Use siempre el protector adecuado con la rueda deamolar. El protector protege al operador contra los fragmentos de una muela rota. Al utilizar accesorios derueda de amolar, el protector siempre debe estarc o l o c a d o e n l a h e r r a m i e n t a...
Page 27 - Símbolos
-27- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 28 - Descripción funcional y especificaciones; Amoladoras angulares
-28- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladoras angulares CI...
Page 29 - Ensamblaje de la amoladora
-29- Ensamblaje de la amoladora INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA Utilice el protector de la ruedacon ruedas de amolar de disco. Cierre siempre el pestillo para asegurar el protector.Mantenga el protector entre usted y la rueda. No dirija laabertura del protector hacia su cuerpo. L a p o s i c i...
Page 31 - Instrucciones de funcionamiento; Ensamblaje de la lijadora
ZAPATA DE SOPORTE Antes de colocar una zapata desoporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad noes superada por la velocidad indicada en la placa delfabricante de la herramienta. El protector de la muela no sepuede utilizar para la mayoría de las operaciones de lijado...
Page 32 - Operación de amolado; SELECCION DEL DISCO DE LIJAR; Operaciones de lijado; INTERRUPTOR DE PALETA CON DISPOSITIVO
SELECCION DE RUEDAS DE AMOLAR Antes de utilizar una rueda dea m o l a r , a s e g ú r e s e d e q u e s u velocidad máxima de funcionamiento con seguridad noes superada por la velocidad indicada en la placa delfabri cante de la amoladora. No exceda el diámetro demuela recomendado. RUEDAS DE AMOLAR D...
Page 33 - Operaciones con escobillas de alambre; PRESIÓN DE CEPILLADO
-33- requieren tanto discos de “capa abierta” como de “capacerrada” para realizar el trabajo más deprisa. Consulte elcuadro para ver ejemplos de aplicaciones. CONSEJOS PARA LIJAR Para mejores resultados, incline la lijadora de discohasta un ángulo de 10˚ a 15° mientras lija para queaproximadamente s...
Page 34 - Mantenimiento; Accesorios
-34- Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correctad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea re...