Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Service; Angle Grinder Safety Rules
-3- Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care D o n o t f o r c e t h e p o w e r t o o l . U s e t h ecorrect power tool for your application. The correct power tool will do the job bettera n d s a f e r a t t h...
Page 4 - WARNING
Always use auxiliary handle for maximumcontrol over torque reaction or kick-back. O p e r a t i o n o f t h e g r i n d e r w i t h o u t t h e s i d ehandle could cause loss of control of thegrinder, resulting in possible serious personalinjury. Before using a grinder or installing a newwheel, insp...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Angle Grinders
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING NOTE: For tool ...
Page 7 - WHEEL GUARD INSTALLATION; Assembly; LOCK NUT AND BACKING FLANGE
WHEEL GUARD INSTALLATION W h e e l g u a r d m u s t b ea t t a c h e d w h e n u s i n g d i s c grinding wheels. Always keep wheel guardbetween you and your work while grinding. The position of the guard can be adjusted toaccommodate the operation being performed. To attach wheel guard DISCONNECT ...
Page 9 - Operating Instructions; torque from the motor can cause the tool to twist.
Sanding Accessories Assembly BACKING PAD Before attaching a backingp a d b e s u r e i t s m a x i m u m safe operating speed is not exceeded by thenameplate speed of the tool. W h e e l g u a r d m a y n o t b eu s e d f o r m o s t s a n d i n g o p e r a t i o n s . A l w a y s r e i n s t a l l ...
Page 10 - Grinding Operations
SELECTING GRINDING WHEELS B e f o r e u s i n g a g r i n d i n gw h e e l , b e c e r t a i n t h a t i t s m a x i m u m s a f e o p e r a t i n g s p e e d i s n o texceeded by the nameplate speed of thegrinder. Do not exceed the recommendedwheel diameter. DISC GRINDING WHEELS Grinding wheels sho...
Page 11 - SELECTING SANDING DISC; SANDING TIPS; Sanding Operations
SELECTING SANDING DISC Sanding discs are made of extremely hardand sharp aluminum oxide grits, phenol-resinb o n d e d t o a s t u r d y f i b e r b a c k i n g f o r f a s theavy-duty service and long life. The discsvary as to size and spacing of the abrasivegrits. OPEN COAT (type H) — used for sof...
Page 12 - W e; TOOL LUBRICATION; Maintenance; BRUSHING PRESSURE
Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o fi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a ...
Page 13 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t; Cleaning; The tool may; Always wear safety goggles when; Extension Cords
-13- * Wheel guard * Lock nut * Grinding wheel * Backing flange * Side handle * Lock nut wrench (*= standard equipment)(**= optional accessories) Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current nec...
Page 14 - de blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique
-14- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outi...
Page 15 - Consignes de sécurité de la rectifieuse d'angle; Utilisation et entretien des outils; Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Entretien
Consignes de sécurité de la rectifieuse d'angle Utilisez toujours un protecteur approprié avec lameule. Un protecteur protège l'opérateur contre les fragments de meules brisées. Lorsque vous utilisez desaccessoires de meule, le protecteur doit toujours êtref i x é à l ' o u t i l e t p o s i t i o n...
Page 17 - Symboles
-17- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 18 - Description fonctionnelle et spécifications; Rectifieuses d’angles; modèle
-18- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ouréglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. REMARQUE : Pour s...
Page 19 - POSE DU PROTECTEUR DE MEULE; Assemblage; ÉCROU DE BLOCAGE ET BRIDE D'APPUI; Ensemble de meule à disque
-19- POSE DU PROTECTEUR DE MEULE Le protecteur de meule doitêtre en place quand vous travaillez avec des meules. Maintenez toujours lep r o t e c t e u r e n t r e v o u s e t l a p i è c e e n m e u l a n t . L aposition du protecteur peut être ajustée en fonction dela tâche à accomplir. Pour fixer...
Page 21 - Ensemble d'accessoires de ponçage; Consignes de fonctionnement
-21- Ensemble d'accessoires de ponçage DISQUE D’APPUI Avant d’attacher un disqued’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sanscompromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pasinférieure à la vitesse en marche libre figurant sur laplaquette emblématique de l’o...
Page 22 - Travaux de meulage
CHOIX DES MEULES Avant d’utiliser une meule,assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut atteindre, sanscompromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pasinférieure à la vitesse en marche libre figurant sur laplaquette emblématique de l’outil. Ne choisissez pasdes meules de diamè...
Page 23 - CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGE; CONSEILS PRATIQUES; Travaux de ponçage
-23- CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGE Les disques de ponçage sont fabriqués de particulesabrasives d’alumine extrêmement dures et coupantes,fixées avec de la résine phénolique sur une robustearmature en fibres, ce qui leur permet de résister auxgros ponçages à haute vélocité. La granulométrie etl’espace...
Page 24 - LUBRIFICATION DE L’OUTIL; Travaux à la brosse métallique; PRESSION DE BROSSAGE
Service Tout entretien préventifeffectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce qui peut présenterun danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Boschou une station service agréée B...
Page 25 - Accessoires; Nettoyage; l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir.; Il faut toujours porter des lunettes de; Cordons de rallonge
-25- * Protecteur de meule * Écrou de blocage * Meule * Bride d'appui * Poignée latérale * Clé de serrage (*= équipment standard) (**= accessorie en option) Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e...
Page 26 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-26- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 27 - Normas de seguridad para amoladoras angulares; Uso y cuidado de las herramientas; está dañada, haga que la reparen antes de usarla.; Servicio de ajustes y reparaciones
-27- Normas de seguridad para amoladoras angulares Use siempre el protector adecuado con la rueda deamolar. El protector protege al operador contra los fragmentos de una muela rota. Al utilizar accesorios derueda de amolar, el protector siempre debe estarc o l o c a d o e n l a h e r r a m i e n t a...
Page 29 - Símbolos
-29- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 30 - Descripción funcional y especificaciones; Amoladoras angulares
-30- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje oajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. NOTA: Para obtener las especificacion...
Page 31 - Ensamblaje; INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA; Ensamblaje de la rueda de amolar de disco
-31- Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA El protector de la muela se debecolocar cuando se utilizan ruedas de amolar de disco. Mantenga siempre el protector de lamuela entre usted y la pieza de trabajo cuando estéamolando. La posición del protector puede ajustarsepara acomodar la operac...
Page 33 - Ensamblaje de los accesorios de lijar; Instrucciones de funcionamiento
-33- Ensamblaje de los accesorios de lijar ZAPATA DE SOPORTE Antes de colocar una zapata desoporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad noes superada por la velocidad indicada en la placa delfabricante de la herramienta. El protector de la muela no sepuede utilizar p...
Page 34 - Operación de amolado
SELECCION DE RUEDAS DE AMOLAR Antes de utilizar una rueda dea m o l a r , a s e g ú r e s e d e q u e s u velocidad máxima de funcionamiento con seguridad noes superada por la velocidad indicada en la placa delfabricante de la amoladora. No exceda el diámetro demuela recomendado. RUEDAS DE AMOLAR DE...
Page 35 - Operaciones de lijado
CONSEJOS PARA LIJAR Para mejores resultados, incline la lijadora de discohasta un ángulo de 10˚ a 15° mientras lija para queaproximadamente sólo 1 pulgada de la superficiealrededor del borde del disco esté en contacto con lasuperficie de trabajo. S i e l d i s c o ( a c c e s o r i o ) s emantiene e...
Page 36 - Servicio; LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS; Mantenimiento; Operaciones con escobillas de alambre; PRESIÓN DE CEPILLADO
Servicio El mantenimiento preventivor e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizad...
Page 37 - Accesorios; Limpieza; Use gafas de seguridad siempre que; Cordones de extensión
-37- * Protector de la muela * Tuerca de fijación * Rueda de amolar * Pestaña de soporte * Mango lateral * Llave de tuercas de fijación (*= equipo estándar) (**= accesorios opcionales) Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño...