Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; B e f o r e; Personal Safety; Power Tool Safety Rules
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t ...
Page 3 - Abrasive Cut-Off Machine Safety Rules; Disconnect the plug from the power source; Service; fire forward; to; fire reverse; o r a f t e r c h a n g i n g t h e w h e e l s .
-3- Abrasive Cut-Off Machine Safety Rules job better and safer at the rate for which it isdesigned. Do not use tool if switch does not turn it“ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous andmust be repaired. Disconnect the plug from the power source before making an...
Page 4 - Causes and Operator Prevention of Recoil:; is a sudden reaction to a pinched,
D o n o t g r i n d o n t h e s i d e o f T y p e 1abrasive cut off wheels. Side forces applied to these wheels may cause them to shatter. Do not use this tool with “Woodcarving”blade or standard wood cutting toothedblades. These blades are not intended for this machine and can create loss of contro...
Page 5 - may; recoil; WARNING
be avoided by taking proper precautions asgiven below: Maintain a firm grip with both hands onthe machine handles and position yourbody and arm to allow you to resist recoil forces. Recoil forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. W h e n w h e e l i s b i n d i n g ...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - to United States and Canadian Standards.
-7- This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian StandardsAssociation. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian StandardsAssociation, to United States and Canadian Standards. T his...
Page 8 - Functional Description and Specifications; Such preventive safety; For tool specifications refer to the nameplate on your tool.; Abrasive Cut-Off Machine
-8- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING NOTE: For tool ...
Page 9 - INSTALLING ABRASIVE WHEELS; A l w a y s u s e t h e a r b o r n u t t h a t h a s s a m e; Assembly; handle with this abrasive cut off machine.; PADDLE SWITCH; Operating Instructions
To prevent serious personalinjury, always disconnect the plug from power source before changingwheels, or making any adjustments. INSTALLING ABRASIVE WHEELS A l w a y s u s e t h e a r b o r n u t t h a t h a s s a m e thread size as spindle. 1 . I n s t a l l i n n e r f l a n g e o n t o s p i n d...
Page 11 - Disconnect the plug from the power source.; W e; Cleaning; The tool may; Maintenance; CAUTION
-11- REVERSING FIRE DIRECTION However we strongly recommend having thist a s k p e r f o r m e d b y a n a u t h o r i z e d B o s c hService center. 1. Disconnect the plug from the power source. 2. Remove abrasive wheel. 3. Loosen wing nuts enough to allow screwheads to slide out of foot plate moun...
Page 12 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t; Extension Cords
Accessories Auxiliary handle * 6mm Allen wrench * Wheel guard * 7/8˝ Arbor nut * Foot plate * 1˝ Arbor nut * Inner flange * 20mm Lock nut ** Outer flange * 22mm Open end wrench ** 3/8” Allen wrench * Metal case ** (*= standard equipment)(**= optional accessories) -12- I f a n e x t e n s i o n c o r...
Page 13 - Règles de Sécurité Générales; AVERTISSEMENT; Aire de travail; Sécurité des personnes
-13- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de Sécurité Générales AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'ai...
Page 14 - Consignes de sécurité de la machine à tronçonner à meule; N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.; Réparation; o u a p r è s a v o i r c h a n g é l e s m e u l e s .
-14- Consignes de sécurité de la machine à tronçonner à meule sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui luiest propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la f...
Page 16 - mouvement, ce qui pourrait provoquer un
mouvement, ce qui pourrait provoquer un rebond. Faites enquête et prenez des mesures correctives pouréliminer la cause du grippage de la meule. Lorsqu'une machine est remise en marche dans unouvrage, centrez la meule dans le trait de scie etassurez-vous que les côtés de la meule ne sont pasengagés d...
Page 17 - Symboles
-17- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 19 - Description fonctionnelle et spécifications; Machine à tronçonner à meule
-19- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. REMARQUE : Pour s...
Page 22 - Entretien; Nettoyage
-22- INVERSION DU SENS DE MARCHE Cependant, nous recommandons fortement de confiercette tâche à un centre de service Bosch agréé. 1. Débranchez la fiche de la prise de courant. 2. Retirez la meule abrasive. 3. Desserrez les écrous à ailettes suffisamment pourpermettre aux têtes de vis de glisser hor...
Page 23 - Accessoires; Cordons de rallonge
-23- Accessoires Poignée auxiliaire* Clé Allen de 6 mm* Protecteur de meule* Écrou d'arbre de 7/8 po* Semelle* Écrou d'arbre de 1 po* Bride intérieure* Contre-écrou de 20 mm** Bride extérieure* Clé à molette de 22 mm** Clé Allen de 3/8 po* Boîtier en métal** (*= équipment standard) (**= accessorie e...
Page 24 - Normas de seguridad para herramientas mecánicas; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Seguridad personal; ADVERTENCIA
-24- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajo Mantenga e...
Page 25 - Normas de seguridad para máquinas de rueda abrasiva; Servicio; o después de
-25- Normas de seguridad para máquinas de rueda abrasiva el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correctapara la aplicación que desea. La herramienta correcta h a r á e l t r a b a j o m e j o r y c o n m á s s e g u r i d a d a l...
Page 26 - Causas del retroceso y su prevención por el operador:
-26- ocasionar electrocución o sacudidas eléctricas. El usode ruedas adiamantadas secas es aceptable. Utilice únicamente ruedas abrasivas de corte de tipo1 con el agujero para eje portaherramienta de tamañocorrecto. No utilice nunca pestañas de rueda dañadaso incorrectas ni una tuerca redonda. Otros...
Page 27 - paredes existentes o en otras áreas ciegas.
rueda que está entrando en el material puede penetraren la superficie superior del mismo, haciendo que larueda se salga del corte o experimente retroceso dirigiéndose hacia el operador o alejándose de éste,según la orientación de disparo de avance o disparo inverso. Las ruedas abrasivas también pued...
Page 28 - Símbolos; Símbolo
-28- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 30 - Descripción funcional y especificaciones; Máquinas de rueda abrasiva
-30- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. NOTA: Para obtener las especificacion...
Page 33 - Limpieza; Mantenimiento
-33- INVERSION DEL SENTIDO DE DISPARO Sin embargo, recomendamos encarecidamente hacerque esta tarea la realice un Centro de Servicio Boschautorizado. 1. Desconecte el enchufe de la fuente de energía. 2. Quite la rueda abrasiva. 3. Afloje las tuercas de mariposa lo suficiente parapermitir que las cab...
Page 34 - Accesorios; Cordones de extensión
-34- Accesorios Mango auxiliar* Llave Allen de 6 mm* Protector de la rueda* Tuerca del eje portaherramienta de 7/8"* Placa-base* Tuerca del eje portaherramienta de 1"* Pestaña interior* Tuerca de fijación de 20 mm** Pestaña exterior* Llave de tuerca de boca abierta de 22 mm** Llave Allen de ...