Page 2 - Read and understand all instructions; . Failure to follow all instructions; Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; General Safety Rules -
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS -2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t e...
Page 3 - Safety Rules for Cordless Hammer Drills; Service
-3- Safety Rules for Cordless Hammer Drills When battery pack is not in use, keep itaway from other metal objects like: paperclips, coins, keys, nails, screws, or others m a l l m e t a l o b j e c t s t h a t c a n m a k e aconnection from one terminal to another. Shorting the battery terminals tog...
Page 4 - WARNING
Battery/Charger D o n o t u s e d u l l o r d a m a g e d b i t s a n daccessories. Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece. When removing the bit from the tool avoidc o n t a c t w i t h s k i n a n d u s e p r o p e rprotective gloves when grasping the bit oraccessory...
Page 5 - away from metal objects.; protect terminals from shorting; D O N O T; Protective; NICKEL-CADMIUM BATTERIES
-5- When batteries are not intool or charger, keep them away from metal objects. For example, to protect terminals from shorting D O N O T place batteries in a tool box or pocket withnails, screws, keys, etc. Fire or injury mayresult. T o p r e v e n t f i r e o r i n j u r ywhen batteries are not i...
Page 6 - Symbols
-6- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 7 - Functional Description and Specifications; a c c e s s o r i e s; Cordless Hammer Drill; BC006 charger requires 12 V DC input; NOTE: ONLY USE CHARGERS LISTED ABOVE
Tool Model number 12524 Voltage rating 24 V No load speed 1 n 0 0-750/min No load speed 2 n 0 0-2000/min Charge time 1 hr. Charger BC004, BC006, & BC016 Battery pack BAT031 Amperage rating 2.5 AVoltage rating 120 V 60 Hz Maximum Capacities Chuck size 1/2" Screw sizes #14 x 4" Mild metal ...
Page 8 - Operating Instructions; CAUTION
VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speedt r i g g e r s w i t c h . T h e t o o l s p e e d c a n b ec o n t r o l l e d f r o m t h e m i n i m u m t o t h emaximum nameplate RPM by the pressurey o u a p p l y t o t h e t r i g g e r . A p p l y m o r epr...
Page 9 - RELEASING AND INSERTING BATTERY PACK; mean the battery pack is too hot or too cold.; IMPORTANT CHARGING NOTES
-9- Release battery pack from tool by pressingon both sides of the battery release tabs andpull downwards. Before inserting batterypack, remove protective cap from battery pack. To insert battery, align battery andslide battery pack into tool until it locks intoposition. Do not force. RELEASING AND ...
Page 10 - DRILLING MASONRY
This procedure shown in (Fig. 5) will enableyou to fasten materials together with yourCordless Drill/Screwdriver without stripping,splitting or separating the material. First, clamp the pieces together and drill thefirst hole 2/3 the diameter of the screw. If them a t e r i a l i s s o f t , d r i l...
Page 11 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t; BATTERIES; Battery packs typically last; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may be cleaned most; Always; Maintenance
-11- * Screwdriver bit ** Carrying case (* = standard equipment) (** = optional accessories) Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s ...
Page 12 - Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Consignes générales de sécurité
-12- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et ...
Page 13 - Réparation; Consignes de sécurité pour les perceuses à percussion sans fil
-13- trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis oua u t r e s p e t i t s o b j e t s m é t a l l i q u e s s u s c e p t i b l e sd'établir une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de batterie ensemble peutcauser des étincelles, des brûlures ou un incendie. Prenez s...
Page 14 - Chargeur de pile
-14- m â c h o i r e s s u r l e f o r e t e s t r é d u i t e e t l a p e r t e d econtrôle est accrue. N'utilisez pas de forets et d'accessoires émousséso u e n d o m m a g é s . L e s f o r e t s é m o u s s é s o u endommagés ont tendance à gripper dans l'ouvrage. En retirant le foret de l'outil...
Page 15 - PLACEZ PAS; Entretien des piles; PILES NICKEL-HYDRURE DE MÉTAL; AVERTISSEMENT
-15- Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peutprovoquer un ince...
Page 16 - Symboles
-16- Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication...
Page 17 - Description fonctionnelle et spécifications; Perceuse à percussion sans fil; Outil
-17- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche acc...
Page 18 - Consignes de fonctionnement; MISE EN GARDE
GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable.La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régimeminimum au régime maximum spécifiés sur la plaquesignalétique par la pression que vous exercez sur lagâchette. Exercez plus de pression pour augmenter l...
Page 20 - FIXATION À L’AIDE DE VIS
-20- PERÇAGE DANS LE BOIS OU LE PLASTIQUE S i u n b l o c d ’ a p p u i n ’ e s t p a s u t i l i s é , r e l â c h e z l apression immédiatement avant que le foret ne traversele bois afin d’éviter l’éclatement du bois. Terminez letrou du côté opposé immédiatement après que lapointe ait traversé. Si...
Page 21 - Entretien; PILES; GRAISSAGE DE L’OUTIL; Nettoyage; Portez toujours des
-21- Entretien I L N ’ E X I S T E ÀL ’ I N T É R I E U R A U C U N E PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PARL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pardes personnes non autorisés peut entraîner unpositionnement erroné des composants et des filsinternes, ce qui peut présenter de graves dangers....
Page 22 - Lea y entienda todas las instrucciones.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA; Normas generales de seguridad
-22- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
Page 23 - Servicio; Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón
-23- Cuando no se esté utilizando el paquete de baterías,manténgalo alejado de otros objetos metálicoscomo: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos,tornillos u otros objetos metálicos pequeños quepueden hacer una conexión de un terminal con otro. El cortocircuito de los terminales de las baterías pue...
Page 25 - BATERIAS DE NIQUEL-CADMIO
-25- Cuando las baterías no estáne n l a h e r r a m i e n t a o e n e l c a r g a d o r , m a n t é n g a l a s a l e j a d a s d e o b j e t o smetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos,...
Page 26 - Símbolos
-26- Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V V...
Page 27 - Descripción funcional y especificaciones; Taladros de percusión sin cordón; Herramienta
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramient...
Page 28 - Instrucciones de funcionamiento; PRECAUCION
Instrucciones de funcionamiento -28- INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillode velocidad variable. La velocidad de la herramienta sepuede controlar desde las “Revoluciones por minuto”m í n i m a s h a s t a l a s “ R e v o l u c i ...
Page 31 - BATERIAS; Limpieza; Use gafas; Mantenimiento; Accesorios
-31- Servicio N O H A Y P I E Z A S E N E LINTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectad e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í aconstituir un peli...