Bosch 06019C3000 - User Manual

Bosch 06019C3000

Bosch 06019C3000 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
Page: / 206

Table of Contents:

  • Page 9 – Deutsch; Sicherheitshinweise
  • Page 10 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; VORSICHT
  • Page 11 – Technische Daten; Montage
  • Page 12 – Saugzubehör montieren
  • Page 13 – Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 14 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 15 – Behebung von Störungen; Entsorgung
  • Page 16 – English; Safety Notes; WARNING
  • Page 17 – Product Description and Specifications; Intended Use; CAUTION
  • Page 18 – Technical Data; Declaration of Conformity; Assembly
  • Page 19 – Mounting VAC Accessories; Operation; Starting Operation
  • Page 20 – Wet Vacuuming; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 21 – Correction of Malfunctions
  • Page 22 – After-sales Service and Application Service; Français; Avertissements de sécurité; AVERTISSEMENT
  • Page 23 – Symboles
  • Page 24 – Utilisation conforme
  • Page 25 – Caractéristiques techniques; Déclaration de conformité; Montage du tuyau d’aspiration (voir figure B)
  • Page 26 – Montage des accessoires; Mise en marche; Mise en service
  • Page 27 – Aspiration à sec
  • Page 28 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; Guide de dépannage
  • Page 29 – Service Après-Vente et Assistance; Elimination des déchets
  • Page 30 – Español; Instrucciones de seguridad
  • Page 31 – Utilización reglamentaria; ATENCIÓN
  • Page 32 – Declaración de conformidad; Montaje
  • Page 33 – Montaje del portamangueras (ver figura A)
  • Page 34 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 35 – Limpieza del filtro; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 36 – Eliminación de fallos
  • Page 37 – Eliminación; Português; Indicações de segurança; ATENÇÃO
  • Page 38 – Símbolos; Utilização conforme as disposições; CUIDADO
  • Page 39 – Componentes ilustrados; Dados técnicos
  • Page 40 – Montagem; Montar a mangueira de aspiração (veja figura B)
  • Page 41 – Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 42 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 43 – Eliminação de avarias; Eliminação; Italiano; Norme di sicurezza
  • Page 44 – Simboli; AVVERTENZA
  • Page 45 – Uso conforme alle norme; ATTENZIONE
  • Page 46 – Dati tecnici; Dichiarazione di conformità
  • Page 47 – Montaggio; Montaggio dell’accessorio di aspirazione
  • Page 48 – Uso; Messa in funzione
  • Page 49 – Pulizia del filtro; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 50 – Eliminazione di guasti; Smaltimento
  • Page 51 – Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 52 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 53 – Technische gegevens; Conformiteitsverklaring; Zuigslanghouder monteren (zie afbeelding A)
  • Page 54 – Zuigtoebehoren monteren; Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 55 – Droog zuigen
  • Page 56 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Storingen verhelpen
  • Page 57 – Klantenservice en gebruiksadviezen; Afvalverwijdering; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; ADVARSEL
  • Page 58 – Symboler
  • Page 59 – Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnenvendelse
  • Page 60 – Støjinformation; Montering; Sugetilbehør monteres
  • Page 61 – Brug; Ibrugtagning
  • Page 62 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Afhjælpning af fejl
  • Page 63 – Kundeservice og brugerrådgivning; Bortskaffelse; Svenska; Säkerhetsanvisningar; VARNING
  • Page 64 – OBSERVERA
  • Page 65 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 66 – Bullerinformation; Montering av tillbehör
  • Page 67 – Drift; Driftstart
  • Page 68 – Filterrening; Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Åtgärder vid störningar
  • Page 69 – Kundtjänst och användarrådgivning; Avfallshantering; Norsk; Sikkerhetsinformasjon
  • Page 70 – FORSIKTIG
  • Page 71 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 72 – Støyinformasjon; Montering av sugeslangefeste (se bilde A)
  • Page 73 – Bruk; Igangsetting
  • Page 74 – Filterrengjøring; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Utbedring av feil
  • Page 75 – Kundeservice og rådgivning ved bruk; Deponering; Suomi; Turvallisuusohjeita; VAROITUS
  • Page 76 – Tunnusmerkit; HUOMIO
  • Page 77 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 78 – Melutieto; Asennus; Imuletkun pidikkeen asennus (katso kuva A)
  • Page 79 – Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 80 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Häiriöiden korjaus
  • Page 81 – Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 82 – Σύμβολα; ΠΡΟΣΟΧΗ
  • Page 83 – Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 84 – Τεχνικά χαρακτηριστικά; Συναρμολόγηση
  • Page 85 – Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων αναρρόφησης
  • Page 86 – Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 87 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 88 – Εξουδετέρωση βλαβών; Απόσυρση
  • Page 89 – Türkçe; Güvenlik Talimatı; UYARI
  • Page 90 – Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
  • Page 91 – Teknik veriler; Uygunluk beyanı; Montaj; Emme aksesuarının takılması
  • Page 92 – İşletim; Çalıştırma
  • Page 93 – Islak emme; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
  • Page 94 – Arızaların giderilmesi
  • Page 95 – Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı; Tasfiye
  • Page 96 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEZENIE
  • Page 97 – Symbole; Użycie zgodne z przeznaczeniem; UWAGA
  • Page 98 – Dane techniczne; Deklaracja zgodności
  • Page 99 – Montaż; Montaż oprzyrządowania
  • Page 100 – Praca; Uruchamianie
  • Page 101 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 102 – Usuwanie usterek; Usuwanie odpadów
  • Page 103 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Symboly
  • Page 104 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití; VAROVÁNÍ
  • Page 105 – Technická data; Prohlášení o shodě; Montáž; Montáž sacího příslušenství
  • Page 106 – Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 107 – Mokré vysávání; Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 108 – Odstranění poruch; Zpracování odpadů
  • Page 109 – Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 110 – Používanie podľa určenia; BU
  • Page 111 – Vyobrazené komponenty; Technické údaje
  • Page 112 – Montáž vysávacieho príslušenstva
  • Page 113 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 114 – Údržba a čistenie; Odstraňovanie porúch
  • Page 115 – Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní; Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 116 – Jelképes ábrák
  • Page 117 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 118 – Műszaki adatok; Összeszerelés; Az elszívótömlő felszerelése (lásd a „B” ábrát)
  • Page 119 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 120 – Nedves anyagok elszívása; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
  • Page 121 – Az üzemzavarok elhárítása
  • Page 122 – Vevőszolgálat és használati tanácsadás; Русский; Указания по безопасности
  • Page 123 – Символы
  • Page 124 – Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Технические данные
  • Page 125 – Данные о шуме; Сборка; Монтаж принадлежностей для всасывания
  • Page 126 – Работа с инструментом; Включение электроинструмента
  • Page 127 – Всасывание жидкостей; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
  • Page 128 – Устранение неисправностей
  • Page 129 – Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки
  • Page 130 – Символи; OБEPE HO
  • Page 131 – Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 132 – Технічні дані; Монтаж
  • Page 133 – Монтаж приладдя для відсмоктування; Робота; Початок роботи
  • Page 134 – сухе відсмоктування
  • Page 135 – Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Усунення несправностей
  • Page 136 – Утилізація
  • Page 137 – Română; Simboluri; AVERTISMENT
  • Page 138 – Utilizare conform destinaţiei; ATEN
  • Page 139 – Date tehnice; Declaraţie de conformitate; Montare
  • Page 140 – Montarea furtunului de aspirare (vezi figura B)
  • Page 141 – Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 142 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 143 – Remedierea deranjamentelor; Eliminare
  • Page 144 – Български; Указания за безопасна работа
  • Page 145 – Предназначение на електроинструмента
  • Page 146 – Изобразени елементи; Технически данни
  • Page 147 – Монтиране; Монтиране на принадлежности
  • Page 148 – Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
  • Page 149 – Почистване на филтъра; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 150 – Отстраняване на повреди
  • Page 151 – Бракуване; Srpski; Uputstva o sigurnosti; UPOZORENJE
  • Page 152 – Upotreba prema svrsi; OPREZ
  • Page 153 – Tehnički podaci; Izjava o usaglašenosti; Montaža
  • Page 154 – Montaža usisnog creva (pogledajte sliku B); Rad; Puštanje u rad
  • Page 155 – Suvo usisavanje; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 156 – Otklanjanje smetnji u radu
  • Page 157 – Servisna služba i savetovanje o upotrebi; Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila; OPOZORILO
  • Page 159 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 160 – Informacija glede hrupa; Izjava o skladnosti; Montaža držala gibke cevi (glejte sliko A)
  • Page 161 – Delovanje; Zagon
  • Page 162 – Čiščenje filtra; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Odprava motenj
  • Page 163 – Servis in svetovanje o uporabi; Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost
  • Page 165 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 166 – Informacija o buci; Montaža držača usisnog crijeva (vidjeti sliku A)
  • Page 168 – Čišćenje filtra; Održavanje i servisiranje
  • Page 169 – Zbrinjavanje
  • Page 170 – Eesti; Ohutusnõuded
  • Page 171 – Nõuetekohane kasutamine; TÄHELEPANU
  • Page 172 – Tehnilised andmed; Vastavus normidele; Montaaž; Imivooliku hoidiku paigaldamine (vt joonist A)
  • Page 173 – Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 174 – Vedelike imemine; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 175 – Häirete kõrvaldamine
  • Page 176 – Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus; Latviešu; Drošības noteikumi; BRIDINAJUMS
  • Page 178 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 179 – Atbilstības deklarācija; Montāža; Uzsūkšanas šļūtenes turētāja montāža (attēls A)
  • Page 180 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 181 – Filtra tīrīšana; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
  • Page 182 – Kļūmju novēršana; Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
  • Page 183 – Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 184 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis; ATSARGIAI
  • Page 185 – Techniniai duomenys; Atitikties deklaracija; Montavimas
  • Page 186 – Siurbimo papildomos įrangos montavimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 187 – Sausų dulkių siurbimas; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 188 – Gedimų šalinimas
  • Page 189 – Šalinimas
  • Page 190 – مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
  • Page 191 – للخلا ةلازإ
  • Page 192 – فاجلا طفشلا; ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 193 – طفشلا عباوت بيكرت; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 194 – ةينفلا تانايبلا; جيجضلا نع تامولعم; بيكرتلا; طفشلا موطرخ لماح بيكرت
  • Page 195 – ءادلأاو جَتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا
  • Page 196 – يبرع; ناملأا تاميلعت
  • Page 197 – اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ
  • Page 198 – سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
  • Page 199 – کشخ شکم
  • Page 200 – شکم تاقلعتم بصن; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 201 – ینف تاصخشم; ادص هب طوبرم و یتوص تاعلاطا; تقباطم هیراهظا; بصن; شکم گنلش هدنرادهگن بصن
  • Page 202 – نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 203 – فسراف; ینمیا یاه یئامنهار
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
Max-Lang-Strasse 40 - 46
70771 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 619 929 L27

(2013.02) PS / 207

UNI

GAS 35 L SFC+

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
zing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по эк-
сплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ςТЎϩХʉ

ЌТϾϦφЍʉ

ʌμВТЎϺυ

ΖЎϩʉ

˒μВЖЙʉʓ

ИͳϞφЁʑ

OBJ_BUCH-1702-001.book Page 1 Thursday, February 14, 2013 4:03 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 9 - Deutsch; Sicherheitshinweise

Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie d...

Page 10 - Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; VORSICHT

10 | Deutsch 1 619 929 L27 | (14.2.13) Bosch Power Tools Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Saugers auf und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist bestimmt zum ...

Page 11 - Technische Daten; Montage

Deutsch | 11 Bosch Power Tools 1 619 929 L27 | (14.2.13) 9 Verschluss für Saugeroberteil 10 Laufrad 11 Lenkrollenbremse 12 Lenkrolle 13 Kabelhalterung 14 Verschlusslasche der Filterabdeckung 15 Halter für Saugrohre 16 Halter für Fugendüse/Absaugkrümmer 17 Halter für Bodendüse 18 SFC+-Schalter 19 Wer...

Other Bosch Models