Page 3 - DANGER
en en 1 Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may l...
Page 4 - Climatic class; Location; Warning
en en 2 Transport instructions The device should be transported only in upright position. The packing as supplied must be intact during transportation. If refrigerator has been transported or carried in the horizontal position, the refrigerator may only be plugged in after being in the vertical posi...
Page 6 - Cooling; Food storage; fridge compartment
en en 4 Cooling Food storage The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks. Store milk products in the intendedcompartment in the refrigerator. Bottles can be stored in the bottle holder orin the bottle shelf of the door. Raw meat is best kept in a polyethylene bagin ...
Page 7 - Freezing food; The freezing compartment is marked with; Attention
en en 5 Defrosting of the appliance The fridge compartment defrosts automatically.The thawing water flows through the drainchannel into a collection container at the rearof the device.If the fresh food section goes thru a cycledefrost it is normal to see the formation ofwater droplets (frozen) on th...
Page 8 - - Switch off at the socket outlet and pull
en en 6 Defrosting of the appliance The freezer compartment defrostsautomatically. Warnings! The fan inside the freezer compartmentcirculates cold air. Never insert any object through the guard.Do not allow children to play with the freezerfan.Never store products that containinflammable propellant ...
Page 9 - Cleaning and care; Interior and Exterior Surfaces; Cleaning of the accessories; Practical tips and notes
en en 7 Cleaning and care Interior and Exterior Surfaces Attention Always unplug the power cable or switch off the circuit breaker before cleaning. Clean the exterior using lukewarm water and a mild detergent. Never use detergents, abrasive or acidic agents. Wipe the inside compartment dry. Be caref...
Page 10 - Freezing; Normal operating noises
en en 8 Freezing • Always leave food to thaw in a container that allows the thawing water to run off. • Do not exceed the maximum allowable freezing capacity when freezing fresh food (see the section "Freezing") • Do not give children ice-cream and water ices direct from the freezer. The low...
Page 11 - - Other possible malfunctions; Examples of Use
en en What, if.... 1- The device will not work, even though it is switched on. • Check if the mains plug is properly connected! • Check if the mains supply is in order, or if a fuse has been tripped! • Check the temperature control for correct setting! 2- There is a power failure. Your freezer is su...
Page 12 - INSTALLATION INSTRUCTIONS
Page 25 - REVERSING THE DOORS
Page 27 - Emplacement; Avertissement
fr fr 2 Instructions de transport L'appareil doit être transporté en position debout uniquement. L'emballage fourni doit rester intact pendant le transport.S'il est transporté couché, l'appareil ne peut être mis en service que 4 heures après avoir été replacé en position verticale. Si vous réalisez ...
Page 29 - Réfrigération; Conservation des denrées
Tiède Froid 1 2 3 4 5 (Ou) Min. Max. fr fr 4 Réfrigération Conservation des denrées Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'alimentsfrais et de boissons. Conservez les produits laitiers dans lecompartiment prévu à cet effet dans leréfrigérateur. Les bouteilles peu...
Page 30 - Congeler les denrées; référer
fr fr 5 Dégivrage de l'appareil Le compartiment réfrigérateur dégivreautomatiquement. L'eau de dégivrage s'écouledans la voie d'écoulement et se déverse dansle bac de récupération à l'arrière de l'appareil.Si le compartiment des produits frais est encycle de dégivrage, l'apparition de gouttesd'eau (...
Page 31 - - Déconnectez la prise de courant et
fr fr 6 Dégivrage de l'appareil Le compartiment congélateur se dégivreautomatiquement. Avertissements ! Le ventilateur du compartiment congélateurfait circuler de l'air froid. N'insérez jamais d'objets derrière laprotection. Veillez à ce que les enfants nejouent pas avec le ventilateur ducongélateur...
Page 32 - Nettoyage et entretien; Surfaces Intérieures et Extérieures; Nettoyage des accessoires; Balconnets de porte :
fr fr 7 Nettoyage et entretien Surfaces Intérieures et Extérieures Attention Débranchez toujours le câble d'alimentation ou coupez le disjoncteur avant de procéder au nettoyage. Laver l'extérieur à l'eau tiède additionnée d'un produit nettoyant doux.N'utilisez jamais de détergents ou d'agents abrasi...
Page 33 - Congélation
fr fr 8 Congélation • Laissez toujours les aliments dégeler dans un récipient qui permet à l'eau de décongélation de s'écouler. • Ne dépassez pas le pouvoir de congélation maximal admis quand vous congelez des produits frais (voir la section « Congélation ») • Ne donnez pas de la glace ou bâtonnets ...
Page 34 - Et si...; est mis sous tension.; Exemples d'Utilisation
Vin blanc, bière et eau minéraleBananesPoisson ou abats Fromage Melons Viande crue ou volaille rafraîchir avant usagene pas conserver au réfrigérateurconserver dans des sacs en polyéthylène uniquementutiliser des récipients hermétiques ou sacs enpolyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir dur...
Page 48 - Repositionnement des portes
Page 49 - La seguridad es lo primero
es es 1 Le damos la enhorabuena por haber elegido uno de nuestros productos, que seguro le ofrecerá años y años de buen servicio. La seguridad es lo primero Léase detenidamente este manual de instrucciones. En él encontrará información importante acerca de la utilización del aparato que acaba de adq...
Page 50 - Categoría climática; Conexiones eléctricas
es es 2 Instrucciones de transporte Transporte el aparato sólo en posición vertical. El embalaje debe permanecer intacto durante el transporte. Si ha transportado el refrigerador en posición horizontal, debe dejarlo en posición vertical durante 4 horas antes de enchufarlo. Si lo enchufa antes de que...
Page 52 - Refrigeración; Almacenamiento de comida; compartimento refrigerado; Cómo establecer la
es es 4 Refrigeración Almacenamiento de comida El compartimento refrigerado se utiliza para el almacenamiento de productos frescos ybebidas a corto plazo. Los productos lácteos deben guardarse en elcompartimento al uso en el interior delrefrigerador. Las botellas pueden guardarse en el botelleroo en...
Page 53 - Congelación; Cómo congelar alimentos
es es 5 Cómo descongelar elaparato El compartimento del congelador sedescongela automáticamente. El agua quese genere descenderá automáticamente haciael recipiente de recolección situado en la partetrasera del aparato.Si inicia un proceso de descongelación delcompartimento para alimentos frescos, es...
Page 54 - ¡Avisos de seguridad!; Sustitución de la bombilla; - Apague el aparato y desenchufe el cable
es es 6 Cómo descongelar elaparato El compartimento de la nevera se descongelaautomáticamente. ¡Avisos de seguridad! El ventilador del interior del congelador permitela circulación de aire frío. No introduzca ningún objeto a través de laranuras. No permita que los niños jueguencon el ventilador del ...
Page 55 - Limpieza y mantenimiento; Superficies interiores y exteriores; Antes de realizar cualquier tarea de; Limpieza de los accesorios; Estantes de la puerta:; Consejos prácticos y notas
es es 7 Limpieza y mantenimiento Superficies interiores y exteriores ¡Atención! Antes de realizar cualquier tarea de limpieza, apague el aparato o desenchufe el cable de alimentación. Limpie el exterior con agua tibia y un detergente suave. Nunca utilice detergentes o agentes abrasivos o ácidos. Enj...
Page 57 - - El aparato no funciona, a pesar de que; Ejemplos de utilización
es es Qué hacer en caso de que… 1- El aparato no funciona, a pesar de que está enchufado. • Compruebe que el cable de alimentación esté bien enchufado. • Compruebe que hay corriente o que haya saltado un fusible. • Compruebe que el mando de control de la temperatura esté bien ajustado! 2- Haya un ap...
Page 58 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (todas las dimensiones en mm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (todas las dimensiones en mm) 10
Page 71 - INVERSIÓN DE LAS PUERTAS
Page 72 - 安全優先
謝謝您選擇 Blomberg BRFBT 0900 產品,我們將提供最優質產品及最好的服務給您。 安全優先 請詳細閱讀這本说明書。 它包含關於重要信息讓您使用新的裝置。 如果您未依指示使用,在保固 期內,您將失去保固內服務的權利。 請保留這個說明書並且可能給其他使用者閱讀。 • 請將包裝上的保護裝置移除包括電源線上的保護裝置 。 • 請將冰箱就定位直立放置 4 小時後 才能插上電源 。 • 這個冰箱僅供它的用途使用,如冷藏及冷凍食物使用,其他用途將不被接受 。 • 我們不建議該此冰箱用在車庫、音樂廳、戶外活動場所 .. 等地方使用。 • 拆箱後請確認機體完整及零配件完整無損壞才能使用。 • 當...
Page 73 - 地點; cm; 電源連接
運輸指示 在運輸過程中 , 冰箱請直立運輸 , 最好不 要橫著平放運輸確保商品使用正常。 商品雖然出廠有包裝紙包裝保護 , 但請還是確定直 立運輸。 如果冰箱被橫放平躺的運輸 , 請直立冰箱靜放 4 小時 以上 , 讓商品冷媒系統穩定安置下來後才可以插入電 壓使用。 處置 當老舊的冰箱需汰舊換新時 , 舊的冰箱請先切 除電源線 , 移除冰箱門及並損壞門栓冰箱內裝 的層板 , 如此可以保護到兒童的安全及顧及到 他們的生活。 裝置設定 • 不要在低溫 10 ℃以下環境空間去操作冰 箱,由其是冬天的時候在低溫度環境冰箱 是不會運轉,會造成儲存食物的壽命。 • 各區 氣候的分類 , 在冰箱的標示設備上...
Page 75 - 食物儲存
冷藏 設定溫度操作 食物儲存 設定温度是由機體溫度控制系統調控的。 這台冰箱僅供短期的新鮮食物或飲料存放。 溫暖 冷 放置牛奶在冰箱的牛奶格盒上。 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = 最低冷卻的設置 ( 最溫暖的設置 ) 保特瓶可以被存放在瓶子固定器或在門的瓶架子上。 5 = 最高冷卻的設置 ( 最冷的設置 ) 或 生肉品最好放在一個塑膠袋內,它可被保存在冰箱的底部。 Min. = 最低溫度設定 ( 較溫暖時的設定 ) Max. = 最高溫度設定 ( 較冷時的設定 ) . 熟熱的食物和熱飲料請先冷卻達室溫狀態下才能放入冰箱保存。 注意 如果要存放酒精類的物品,請鎖緊並直立...
Page 76 - 除霜裝置; 注意
除霜裝置 Freezing Freezing food 冰箱會自動地除霜。 解凍的水會通過排水道流到 在設備的後方的彙集容器裡 。 此冰箱的冷凍能力等級為: 若食物經過一個正常週期的除霜 , 正常情況下會看 見水珠在蒸發器上 . 若水珠沒有完全落在蒸發器上 每樣食品都有它冷凍保存時間, 建議您分類包裝好並標示, 如此可以有效保鮮您的食物。的保存期限請参见機體冷凍室提供的推薦您的食物時間標示 。 時 , 請 檢 查 被 解 凍 的 水 的 流 程 , 它 也 許 偶 爾 地 塞住 。 清 洗 排 水 道 與 通 條 ( 参 见 下 列 圖 示 " 清 潔 和 care" ) 。 ...
Page 77 - 警告; 立即
除霜裝置 更換室內燈泡 如果沒有光線,可能是燈泡壞,更換步驟如下: 冷凍室是被設計為自動除霜的 1 - 關閉的插座,拔出電源插頭。 警告 ! 2- 使用平尖螺絲刀取下光擴散器蓋。 冷凍室的風扇是用來循環箱內的空氣氣流的。 3- 首先檢查燈泡有沒有鬆脫,確定它是牢固地鎖 住,插上插頭和開關。 切勿將任何物體通過風扇。更不要讓孩子玩的冰箱內風扇這是具為險性。 4- 如果燈仍然無法工作,關掉的插座,拔出電源 插頭。更換燈泡了新的 15 瓦(最大)螺絲帽燈 泡。 (SES) 不要儲存物品含有易燃氣體推進劑(如飲水機,噴霧罐等)或爆炸性物質。 5- 立即 小心處置壞燈泡 您可以電話洽詢我們當地代理商購買...
Page 78 - 內部和外部表面; 清潔配件; 門架:
清潔和護理 實用技巧和注意事項 內部和外部表面 冷卻 注意 • 先清潔食品和蔬菜最好存放於保鮮盒中。 • 總是把食品放在適當的容器內或是用塑膠 袋包裝起來然後儲存在冰箱內。 務必拔下電源線或關閉斷路器前清洗。 • 低溫下不適合在聚乙烯袋貯存包裹(菠蘿,甜 瓜,黃瓜,西紅柿 等)食物。 清潔冰箱外箱請用溫水和溫和的清潔劑。 • 切勿使用強腐蝕或酸性劑的性質清潔劑來清潔 食品本身有強烈的氣味或容易吸收的氣味的食 品應該是需要包裹在防潮包裝材料中。 切勿使用酸性劑,或化學藥劑擦拭箱內及乾燥。 • 保持食物的新鮮熟食應分開,以避免細菌 污染。 要小心,以防止水從流入接觸電氣連接的溫度 控制或室內光線 ...
Page 79 - 冷凍; 正常工作聲音; 冷凍食品的期限在商店
冷凍 正常工作聲音 • 永遠在容器中解凍食物 , 使解凍的水流出去。 • 生鮮食品不要超過冷凍最大允許容量 (參見“冷凍") 由於操作的冷卻系統的設備,會產出各種功能 完全正常的噪音 ; • 不要給孩子冰淇淋和水冰直接從冰箱。 低溫冷凍可能導致灼傷的嘴唇。 • 不要解凍後再結凍食品 ; 解凍的食物必須在 24 小時內食用。唯一食物經煮熟後可再冷凍。 • 潺潺,嘶嘶聲,或冒泡沸騰等聲音所造成為製冷 劑在循環冷卻系統內。這些噪音仍然可以聽到很短的一段時間後,壓縮機關閉,這是正常現象。 • 不要用濕手取出冷凍食品。 • 僅存放新鮮且完善的食物。 • 始終使用合適的包裝材料,以避免氣味滲透 或食物的退...
Page 80 - 簡易故障排除
Examples of Use 白酒、啤酒、礦泉水 使用前請先冷藏 香蕉 請勿冷藏在冰箱內 魚或內臟 只存在聚乙稀的塑膠袋內 使用密閉容器或聚乙稀的塑膠袋包裝。為取得 最佳效果請在食用前一小時從冰箱取出。 起士 瓜類 短時間存放,用密閉容器包裝 生肉及家禽類 請勿與精緻食物蛋糕熟食一起冷藏 簡易故障排除 .. 1. 即使啟動電源但冰箱仍不運作 - 檢查電源線是否正確接上 - 檢查電源及保險司是否有被絆倒 - 檢查溫度控制是否正確設定 2. 電源故障 你的冰箱是適合長期儲存冷凍食品可用於 商業化,也可用於凍結並儲存新鮮食品。 當無電源時,不要開冰箱門,可短期間保 持冷凍狀態。 對於額定家電,冷凍...
Page 81 - 冰箱櫃體、門板尺寸、及安裝說明
冰箱櫃體、門板尺寸、及安裝說明 543 1776 599 1005 min. 550 min.50 mm min. 200 cm 2 1778-1788 min.50 mm 87 49 535 540 min. 5 60 31 60 mm (WOODEN BACKW ALL) 60 mm 60 mm min.200 cm 2 1776 1005 30
Page 82 - 冰箱櫃體通風需求
冰箱櫃體通風需求 87 49 200 cm2 min 200 cm2 min.50 mm min.50 mm 599 1005 31