Page 2 - SUMMARY
SUMMARY SAFETY ......................................................................................................................................... 3 P RECAUTIONS BEFORE USAGE ....................................................................................................... 3 U SING THE AP...
Page 3 - SAFETY; Precautions before usage
3 SAFETY Precautions before usage • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped a...
Page 4 - Precautions to prevent damage to the appliance
4 • Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This is supposed to become very hot and catch fire. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have ...
Page 6 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE; Technical characteristic
6 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristic Type P784IC1G5NE Total power 7400 W Energy consumption for the hob EC hob ** 177.6 Wh/kg Front left heating zone 210 x 191 mm Minimum detection Ø 90 mm Nominal power* 2100 W Power Booster* 2300 W Double Power Booster* 3000 W Standardised cookwa...
Page 7 - Control panel; USE OF THE APPLIANCE; Sensitive touch; Display
7 Control panel USE OF THE APPLIANCE Sensitive touch Your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys. When your finger presses the key, the corresponding command is activated. This activation is validated by a control light, a letter or a number in the display and/or ...
Page 8 - STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT; Before the first use
8 STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before the first use Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Induction principle An induction coil is located under each heating zone. When it is en...
Page 10 - Timer
10 Timer The timer is able to be used simultaneous with all heating zones and this with different time settings (from 0 to 1H59 minutes) for each heating zone. • Setting and modification of the cooking time: Action Control panel Display Select a zone Press a zone [ 0 ] Select the power level slide o...
Page 14 - Maximum number of zones that can be activated simultaneoulsy
14 Maximum number of zones that can be activated simultaneoulsy The induction hob is preset at the factory. You can use the power limitation to change the value according to the electric requirements where the unit is to be installed. In order to not exceed this set value, the hob automatically dist...
Page 15 - COOKING ADVICES; Pan quality; Pan dimension
15 COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials : steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials : aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers sp...
Page 16 - Examples of cooking power setting; MAINTENANCE AND CLEANING; WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM
16 Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Reheating Sauces, butter, chocolate, gelatine Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Defrosting Rice, pudding, sugar syrup Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5 Wat...
Page 18 - ENVIRONMENT PRESERVATION
18 The automatic cooking system doesn’t start-up: • The cooking zone is still hot [ H ]. • The highest power level is set [ 9 ]. The control panel displays [ L ]: • Refer to the chapter control panel locking page. The control panel displays [ U ]: • Refer to the chapter “Keep warm“. The control pane...
Page 19 - INSTALLATION INSTRUCTIONS
19 INSTALLATION INSTRUCTIONS The installation comes under the exclusive responsibility of specialists. The installer is held to respect the legislation and the standards enforce in his home country. How to stick the gasket: The gasket supplied with the hob avoids all infiltration of liquids in the c...
Page 21 - ELECTRICAL CONNECTION
21 ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • Protection against the parts under tension must be ensured ...
Page 23 - SICUREZZA; Precauzioni per l'uso del dispositivo
23 SICUREZZA Precauzioni per l'uso del dispositivo • Rimuovere tutti gli imballaggi. • Le operazioni di installazione e di collegamento elettrico dell'apparecchio devono essere affidate ad un professionista riconosciuto di fiducia. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni deriva...
Page 24 - Precauzioni contro i danni
24 • Assicurarsi che nessun cavo elettrico di un dispositivo fisso o mobile entri in contatto con la superficie di cottura calda o con una pentola calda. • Gli oggetti sensibili ai campi magnetici (carte di credito, dischetti di computer, calcolatori) non devono trovarsi nelle immediate vicinanze de...
Page 25 - Precauzioni in caso di malfunzionamento dell'apparecchio
25 • Evitare ogni contatto di zucchero, materiali sintetici o fogli di alluminio con le zone calde. Queste sostanze possono causare crepe o intaccare la superficie in vetroceramica durante il raffreddamento: se necessario spegnere l'apparecchio e rimuoverle immediatamente delle zone ancora calde (at...
Page 27 - DESCRIZIONE APPARECCHIATURA; Caratteristiche tecniche
27 DESCRIZIONE APPARECCHIATURA Caratteristiche tecniche Modello P784IC1G5NE Potenza totale 7400 W Consumo di energia del piano cottura EChob** 177.6 Wh/kg Zona anteriore sinistra 210 x 191 mm Riconoscimento pentola Ø 90 mm Normale* 2100 W Con Power Booster * 2300 W Con Doppio Power Booster* 3000 W C...
Page 28 - Pannello comandi; USO DELL'APPARECCHIO; Comandi a sfioramento
28 Pannello comandi USO DELL'APPARECCHIO Comandi a sfioramento L'apparecchio è dotato di comandi a sfioramento per la regolazione delle varie funzioni. La funzione si attiva toccando il relativo tasto. L'attivazione viene segnalata da una spia, un'indicazione e/o un segnale acustico. Non premere con...
Page 29 - MESSA IN SERVIZIO DELL'APPARECCHIO; Prima del primo utilizzo
29 MESSA IN SERVIZIO DELL'APPARECCHIO Prima del primo utilizzo Strofinare l'apparecchio con un panno umido e asciugarlo. Non utilizzare detergenti: i detergenti possono causare un appannamento bluastro del vetro. Funzionamento dell'induzione In ciascuna zona di cottura si trova una bobina di induzio...
Page 30 - Accendere e spegnere il piano di cottura; Riconoscimento del recipiente di cottura
30 Accendere e spegnere il piano di cottura Accendere prima il piano di cottura e successivamente la zona di cottura desiderata. • Accendere / spegnere il piano di cottura operazione sensore di comando indicazione accendere premere [ ] per 2 s. [ 0 ] spegnere premere [ ] per 2 s. nessuna o [ H ] • A...
Page 32 - Cottura automatica
32 • Arresto del tempo di cottura: Azione Pannello di controllo Display Selezionare il tempo Premere tasto [ ] Display timer acceso Arrestare il tempo Premere tasto [ - ] del timer [ 000 ] Nel caso fossero attivi diversi timer, ripetere la procedura. • Funzione timer uovo: Il timer dell’uovo è una f...
Page 37 - CONSIGLI DI COTTURA; Qualità delle pentole di cottura; Misure delle pentole
37 CONSIGLI DI COTTURA Qualità delle pentole di cottura Pentole idonee: acciaio, acciaio smaltato, ghisa, acciaio inox, in alluminio con fondo magnetico con fondo magnetico. Pentole non idonee: alluminio e acciaio inox senza fondo magnetico, rame, ottone, ceramica, porcellana. I produttori indicano ...
Page 38 - Esempi di regolazione della potenza; MANUTENZIONE E PULIZIA
38 Esempi di regolazione della potenza (i valori seguenti sono indicativi) 1 - 2 Sciogliere, stemperare Riscaldare Salse, burro, cioccolato, gelatina Piatti pronti 2 - 3 Ammollo Scongelamento Riso, budino e alimenti preparati Verdure, pesce, prodotti surgelati 3 - 4 Vapore Verdure, pesce, carne 4 - ...
Page 40 - PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
40 Simbolo [ L ] attivato: • Vedere il capitolo sul bloccaggio Simbolo [ II ] attivato: • Vedere il capitolo "Pausa". Simbolo [ U ] attivato: • Vedere il capitolo "Funzione Scaldavivande". Simbolo [ ] o [ Er03 ] attivato: • Un oggetto o un liquido copre i tasti dei comandi. Il simbol...
Page 41 - PRESCRIZIONI PER L'INSTALLAZIONE
41 PRESCRIZIONI PER L'INSTALLAZIONE Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da specialisti autorizzati. L'utente deve essere al corrente della legislazione e delle norme del paese in cui si trova. Installazione della fascia impermeabile La fascia autoadesiva in dotazione con l'apparecchio...
Page 43 - COLLEGAMENTO ELETTRICO
43 COLLEGAMENTO ELETTRICO • L'installazione e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente ad uno specialista (elettricista) a conoscenza delle normative prescritte. • Dopo il montaggio tutti i componenti sotto tensione devono rimanere schermati. • Le informazioni necessa...
Page 44 - SOMMAIRE
44 SOMMAIRE SECURITE ................................................................................................................................... 45 P RECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ............................................................................. 45 U TILISATION DE L ’ A...
Page 45 - SECURITE; Précautions avant utilisation en cuisson
45 SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou ...
Page 46 - Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
46 • Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédia te de l’appareil en fonction. • Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, ...
Page 49 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL; Caractéristiques techniques
49 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type P784IC1G5NE Puissance Totale 7400 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC hob ** 177.6 Wh/kg Foyer avant gauche 210 x 191 mm Détection minimum Ø 90 mm Puissance nominale* 2100 W Puissance du Power Booster* 2300 W Puissance du D...
Page 50 - Bandeau de commande de la table; UTILISATION DE L’APPAREIL; Touches sensitives; Affichage
50 Bandeau de commande de la table UTILISATION DE L’APPAREIL Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par...
Page 51 - Avant la première utilisation
51 MISE EN ROUTE ET GES TION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez- le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve ...
Page 53 - Fonction Power Booster et Double Power Booster
53 Fonction Power Booster et Double Power Booster La fonction Power Booster [ P ] et Double Power Booster [ ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si ces fonctions sont activées, les zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus...
Page 54 - Fonction minuterie
54 Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 1H59 minutes) pour chacune des zones. • Réglage ou modification de la durée de cuisson: Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionne...
Page 58 - Nombre maximum de zones activables en simultané
58 Nombre maximum de zones activables en simultané La plaque de cuisson à induction est préréglée à l'usine. Vous pouvez utiliser la limitation de puissance pour modifier la valeur conformément aux exigences de l'installation électrique concernée. Afin de ne pas dépasser cette valeur, la plaque de c...
Page 59 - CONSEILS DE CUISSON; Qualité des casseroles; Dimension des casseroles
59 CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifie...
Page 60 - Exemples de réglage des puissances de cuisson; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
60 Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Réchauffer Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats pré-cuisinés 2 à 3 Gonfler Décongélation Riz, pudding et plats cuisinés Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons...
Page 62 - PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
62 La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table : • C e n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil. • L a soufflerie s’arrête automatiquement. La commande de cuisson automatique ne s’enclenche pas : • La zone de cuisson est enc...
Page 63 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
63 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infil...
Page 65 - CONNEXION ELECTRIQUE; Branchement de la table :
65 CONNEXION ELECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. • Les données de raccordemen...
Page 66 - RESUMEN
66 RESUMEN SEGURIDAD ............................................................................................................................... 67 P RECAUCIONES ANTES DE UTILIZARLA PARA COCINAR ................................................................... 67 U TILIZACION DEL APARATO ........
Page 67 - SEGURIDAD; Precauciones antes de utilizarla para cocinar
67 SEGURIDAD Precauciones antes de utilizarla para cocinar • Retire todos los elementos del embalaje. • La instalación y el conexionado eléctrico del aparato deben encargarse a un especialista autorizado. El fabricante no será responsable de los daños resultantes de un error de empotramiento o de co...
Page 68 - Precauciones para no deteriorar el aparato
68 • Los objetos magnetizables (tarjetas de crédito, disquetes informáticos, calculadoras) no deben estar cerca del aparato en funcionamiento. • Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experie...
Page 71 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO; Características técnicas
71 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Características técnicas Modelo P784IC1G5NE Potencia total 7400 W Consumo energético para placas EC hob ** 177.6 Wh/kg Fogón delantera izquierda 210 x 191 mm Diámetro mínimo Ø 90 mm Potencia nominal * 2100 W Potencia de Power Booster * 2300 W Potencia de Doble Power Booste...
Page 72 - Zona de mandos; UTILIZACIÓN DEL APARATO; Teclas táctiles; Indicaciones; Ventilación
72 Zona de mandos UTILIZACIÓN DEL APARATO Teclas táctiles Su aparato está provisto de teclas táctiles que permiten controlar las distintas funciones. Un pequeño roce con la tecla activa su funcionamiento. Esta activación queda confirmada por un piloto, un indicador y/o por una señal sonora. No toque...
Page 73 - PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO; Antes de la primera utilización
73 PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO Antes de la primera utilización Limpie el aparato con un trapo húmedo y séquelo. No utilice detergente ya que podría provocar una coloración azulada en las superficies vitrificadas. Principio de la inducción Debajo de cada placa de cocción hay una bobina de indu...
Page 75 - Función Temporizador
75 • Conectar/ desconectar Doble Power Booster: Accionamiento Panel de control Indicación Conectar Power Booster Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE [ P ] hasta el final o presionar al final Conectar Doble Power Booster Presionar al final [ parpadea con [ P ] Desconectar Deslizarse por la GUÍA DESLIZA...
Page 76 - Cocción automática
76 • Función Egg timer: Egg timer es una función independiente. Se detiene tan pronto como se inicia una zona de calentamiento. Si el Egg timer está encendido y la placa está apagada, el temporizador continúa hasta que se acabe el tiempo. Acción Panel de control Display Activa la placa Presiona disp...
Page 77 - Función “Mantener caliente”
77 Función Stop&Go Esta función detiene temporalmente toda la actividad de cocción que haya en la placa y permite continuar cuando se decida con los mismo ajustes que teníamos antes de pararla. • Iniciar/Detener función pausa: Acción Panel de control Display Iniciar pausa Presiona [ II ] 2s [ II...
Page 80 - Número máximo de zonas que pueden activarse simultáneamente
80 Número máximo de zonas que pueden activarse simultáneamente La placa de inducción viene preajustada de fábrica. Puede utilizar la limitación de potencia para modificar el valor segùn los requisitos de instalacion de la habitacion. Para no sobrepasar este valor ajustado, la placa de cocción distri...
Page 81 - CONSEJOS DE COCCIÓN; Calidad de las cacerolas; Dimensión de las cacerolas
81 CONSEJOS DE COCCIÓN Calidad de las cacerolas Materiales adecuados: acero, acero esmaltado, fundición, inoxidable con fondo ferro-magnético, aluminio con fondo ferro-magnético Materiales no adecuados: aluminio e inoxidable con fondo no ferro-magnético, cobre, latón, vidrio, cerámica, porcelana Los...
Page 82 - Ejemplos de ajuste de las potencias de cocción; CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA
82 Ejemplos de ajuste de las potencias de cocción (los siguientes valores son indicativos) 1 a 2 Hacer fundir Recalentar Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina Platos precocinados 2 a 3 Inflar Descongelar Arroz, puddings y platos cocinados Legumbres, pescados, productos congelados 3 a 4 Vapor Legu...
Page 84 - PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
84 La ventilación continúa funcionando después de parar la placa: • Esto no es un fallo, el ventilador continúa protegiendo la electrónica del aparato • La ventilación se parará automáticamente El mando de cocción automática no se conecta: • La zona de cocción está aún caliente [ H ] • Está conectad...
Page 85 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
85 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN El montaje es competencia exclusiva de especialistas. El usuario está obligado a respetar la legislación y las normas en vigor en su país de residencia. Colocación de la junta de estanqueidad La junta adhesiva suministrada con el aparato permite evitar cualquier filtr...
Page 87 - CONEXIÓN ELÉCTRICA
87 CONEXIÓN ELÉCTRICA • La instalación de este aparato y su conexión a la red eléctrica sólo deben confiarse a un electricista que esté al día de las prescripciones reglamentarias. • La protección contra las piezas bajo tensión eléctrica debe asegurarse después del montaje. • Los datos necesarios pa...