Page 3 - SUMMARY
Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY SAFETY ......................................................................
Page 4 - SAFETY; IMPORTANT INSTRUCTIONS; Precautions before using
4 SAFETY IMPORTANT INSTRUCTIONS IMPORTANT NOTE: • Read this use & care guide carefully before using your new cooktop to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons. Important Save for the local electrical inspector’s use Precautions before using • Unpack all the materials. • The...
Page 5 - Using the appliance
5 IMPORTANT INSTRUCTIONS Using the appliance • Switch the heating zones off after using. • Keep an eye on the cooking using grease or oils: that may quickly ignite. • Do Not Use Water on Grease Fires. Smother fire or flame or use dry chemical or foam-type extinguisher. • Never Leave Surface Units Un...
Page 7 - Precautions not to damage the appliance
7 IMPORTANT INSTRUCTIONS Precautions not to damage the appliance • Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast iron pots,) may damage the ceramic glass. • Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass. • Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic. • Do not...
Page 9 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE; Technical characteristics
9 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type B30JC2NEUA Total power 11100 W Front left heating zone 220 x 180 mm Minimum detection Ø 100 mm Nominal level* 2100 W Booster* 2600 W Double Booster* 3700 W Rear left heating zone 220 x 180 mm Minimum detection Ø 100 mm Nominal level* 2100...
Page 10 - Control panel; USE OF THE APPLIANCE; Display
10 Control panel USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Description 0 Zero The heating zone is activated. 1…9 Booster level Selection of the cooking level. U No pan detection No pan or inadequate pan. A Heat accelerator Automatic cooking. E Error message Electronic failure. H Residual heat...
Page 11 - STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT; Before the first use
11 STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before the first use Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Induction principle An induction coil is located under each heating zone. When it is e...
Page 13 - Timer
13 • Start up / Stop Double Booster Action Control panel Display Switch on cooking zone Press cooking zone “On/Off” key [ ON ] Start up the Booster Slide to the end of the “SLIDER” [ P ] Or press directly on the end of the “SLIDER” Start up Double Booster Re-press key [ P ] [ and P ] Stop the Double...
Page 14 - Automatic cooking
14 • Egg timer function: Egg timer is an independent function. It stops as soon as a heating zone starts up. If the egg timer is on and the hob is switched off, the timer continues until time runs out. Action Control panel Display Activate the hob press [ main On/Off ] key [ 0 ] Select the Timer Pre...
Page 16 - COOKING ADVICES; Pan quality; Pan dimension
16 COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials: steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials: aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers spec...
Page 17 - Examples of cooking power setting; MAINTENANCE AND CLEANING
17 Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Reheating Sauces, butter, chocolate, gelatine Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Defrosting Rice, pudding, sugar syrup Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5 Wat...
Page 19 - INSTALLATION INSTRUCTIONS
19 INSTALLATION INSTRUCTIONS The installation comes under the exclusive responsibility of specialists. The installer is held to respect the legislation and the standards enforce in his home country. How to stick the gasket: The gasket supplied with the hob avoids all infiltration of liquids in the c...
Page 21 - ELECTRICAL CONNECTION; POSITION OF NAMEPLATE; Nameplate label
21 ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • The electrical parts should always be protected after the i...
Page 22 - SOMMAIRE
SOMMAIRE SECURITE ................................................................................................................................... 23 P RECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ............................................................................. 23 U TILISATION DE L ’ APPA...
Page 23 - SECURITE; INSTRUCTIONS IMPORTANTES; Précautions avant utilisation en cuisson
23 SECURITE INSTRUCTIONS IMPORTANTES REMARQUE IMPORTANTE : Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre nouvelle table de cuisson afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles. Important Gardez cette notice pour la présent...
Page 24 - Utilisation de l’appareil
24 • Portez des vêtements appropriés - Ne portez jamais de vêtements amples ou suspendus lors de l'utilisation de l'appareil. • L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge: les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique. • Ne faites pas fonc...
Page 27 - Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
27 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Précautions pour ne pas détériorer l’appareil • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. • Evitez de faire chuter des o...
Page 28 - Précautions en cas de défaillance de l’appareil; Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper; ATTENTION: Si la surface vitrée est fissurée, coupez
28 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Précautions en cas de défaillance de l’appareil • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique. • Ne pas cuisiner sur un appareil avec la vitre cassée. En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique, les solutions de ne...
Page 29 - Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré; NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais
29 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Autres protections • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique p...
Page 30 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL; Caractéristiques techniques
30 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type B30JC2NEUA Puissance Totale 11100 W Zone avant gauche 220 x 180 mm Détection minimum Ø 100 mm Puissance nominale* 2100 W Puissance du booster* 2600 W Puissance du double booster* 3700 W Zone arrière gauche 220 x 180 mm Détection minimum Ø...
Page 31 - Bandeau de commande; UTILISATION DE L’APPAREIL; Affichage
31 Bandeau de commande UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage Affichage Désignation Description 0. Zéro La zone de chauffe est activée. 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. U Non détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique. E Me...
Page 32 - MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL; Avant la première utilisation; Touches sensitives
32 MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve so...
Page 34 - Fonction Booster et Double Booster
34 Fonction Booster et Double Booster La fonction Booster [ P ] et Double Booster [ ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si ces fonctions sont activées, les zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevée. Le Booster et l...
Page 35 - Fonction minuterie
35 Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 999 minutes) pour chacune des zones. • Réglage ou modification de la durée de cuisson: Action Bandeau de commande Afficheur Allumer la z...
Page 38 - CONSEILS DE CUISSON; Qualité des casseroles
38 CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés: acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés: aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient...
Page 39 - Exemples de réglage des puissances de cuisson; ENTRETIEN ET NETTOYAGE
39 Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Réchauffer Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats pré-cuisinés 2 à 3 Gonfler Décongélation Riz, pudding et plats cuisinés Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons...
Page 41 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
41 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infil...
Page 43 - CONNEXION ÉLECTRIQUE; POSITION DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE; Plaque signalétique
43 CONNEXION ÉLECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • Les pièces électriques doivent toujours être protégées après l'installation. • L 'appareil doit être raccordé...