Page 3 - SUMMARY
3 Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY SAFETY ....................................................................
Page 4 - SAFETY; Precautions before using
4 SAFETY Precautions before using • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped a...
Page 5 - Precautions not to damage the appliance
5 • In general do not place any metallic object except heating containers on the glass surface. In case of untimely engaging or residual heat, this one may heat, melt or even burn. • Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This is supposed to become very hot and catch fire. • T...
Page 7 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE; Technical characteristics; Control panel
7 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type P302IB2NE Total power 3400 W Energy consumption for the hob EC hob ** 179.2Wh/kg Front heating zone Ø 175 mm Minimum detection Ø 90 mm Nominal power* 1400 W Booster power* - Standardised cookware category** B Energy consumption EC cw ** 1...
Page 8 - USE OF THE APPLIANCE; Display; STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT; Before the first use
8 USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Function 0 Zero The heating zone is activated. 1…9 Power level Selection of the cooking level. U Pan detection No pan or inadequate pan. E Error message Electronic failure. H Residual heat The heating zone is hot. P Booster The boosted power is acti...
Page 10 - Timer
10 Timer The timer is able to be used simultaneous with all 2 heating zones and this with different time settings (from 0 to 99 minutes) for each heating zone. • Setting and modification of the cooking time: Action Control panel Display Zone selection Press selection key from the zone [ 0 ] Increase...
Page 11 - Control panel locking
11 Control panel locking To avoid modifying a setting of cooking zones, in particular with within the framework of cleaning the control panel can be locked (with exception to the On/Off key [ ]). • Locking: Action Control panel Display Start Press key [ ] [ 0 ] or [ H ] Hob locking Press simultaneou...
Page 12 - COOKING ADVICES; Pan quality; Pan dimension
12 COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials: steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials: aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers spec...
Page 13 - Examples of cooking power setting; MAINTENANCE AND CLEANING; WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM
13 Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Reheating Sauces, butter, chocolate, gelatine Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Defrosting Rice, pudding, sugar syrup Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5 Wat...
Page 15 - ENVIRONMENT PRESERVATION
15 The control panel displays [ ] or [ Er03 ] : • An object or liquid covers the control keys. The symbol disappear as soon as the key is released or cleaned. The control panel displays [ E2 ] or [ E H ] : • The hob is overheated, let it cool and then turn it onagain. The control panel displays [ E3...
Page 16 - INSTALLATION INSTRUCTIONS
16 INSTALLATION INSTRUCTIONS The installation comes under the exclusive responsibility of specialists. The installer is held to respect the legislation and the standards enforce in his home country. How to stick the gasket: The gasket supplied with the hob avoids all infiltration of liquids in the c...
Page 18 - ELECTRICAL CONNECTION
18 ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • Protection against the parts under tension must be ensured ...
Page 19 - INDICE
19 Gentile Cliente, Grazie per avere scelto nostro il nostro piano di cottura a induzione. Per ottenere il meglio dal Suo piano cottura, La preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni, e di conservarle per un’eventuale consultazione futura. INDICE SICUREZZA ..............................
Page 20 - SICUREZZA; Precauzioni prima del primo utilizzo
20 SICUREZZA Precauzioni prima del primo utilizzo • Sballare eliminando tutti i materiali di imballo. • L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato. Il Fabbricante declina ogni responsabilità civile e penale per danni causati da installazione e/...
Page 21 - Precauzioni onde non danneggiare l’apparecchio
21 • Verificare che nessun cablaggio di apparecchi fissi o mobili venga in conatto con il vetro dell’apparecchio o con pentole bollenti. • Gli oggetti magnetici (carte di credito, floppy discs, calcolatrici) non devono essere piazzati vicino all’apparecchio quando questo è acceso. • Non piazzare alc...
Page 24 - DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO; Dati tecnici; Pannello di controllo
24 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Dati tecnici Typo P302IB2NE Potenza totale 3400 W Consumo di energia del piano cottura EChob** 179.2Wh/kg Posizione anteriore Ø 175 mm Identificazione minimo Ø 90 mm Potenza nominale * 1400 W Potenza booster * - Categoria standard di pentola ** B Consumo di energia EC...
Page 25 - USO DELL’APPARECCHIO; PRIMA ACCENSIONE E UTILIZZO DELL’APPARECCHIO; Prima del primo utilizzo
25 USO DELL’APPARECCHIO Display Display Descrizione Funzione 0 Zero La piastra è attivata. 1…9 Livello potenza Selezione del livello di potenza. U Sensore pentola Pentola assente o non adatta E Messaggio di errore Difetto elettronico H Calore residuo La piastra è calda P Prima booster Prima booster ...
Page 28 - Blocco del Pannello di Controllo
28 Blocco del Pannello di Controllo Per evitare di modificare inavvertitamente una regolazione, in particolare durante le operazioni di pulizia, il Pannello di controllo può essere bloccato (con l’eccezione del tasto On/Off [ ]). • Blocco: Azione Pannello di controllo Display Attivare l’apparecchio ...
Page 29 - SUGGERIMENTI DI COTTURA; Qualità delle pentole; Dimensioni delle pentole
29 SUGGERIMENTI DI COTTURA Qualità delle pentole Materiali adatti : acciaio, acciaio smaltato, ghisa, acciaio inox ferromagnetico, alluminio con fondo ferromagnetico. Materiali non adatti: alluminio e acciaio inox con fondo non ferromagnetico, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana. Il fabbricant...
Page 30 - Esempi di regolazione della potenza; MANUTENZIONE E PULIZIA
30 Esempi di regolazione della potenza (I valori sotto sono indicativi) Da 1 a 2 Sciogliere Riscaldare Salse, burro, cioccolata, gelatine Piatti preparati in precedenza Da 2 a 3 Cuocere a fuoco lento Scongelare Riso, budini, sciroppi di zucchero Verdure liofilizzate, pesce, prodotti congelati Da 3 a...
Page 31 - COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI
31 COSA FARE IN CASO DI PROBLEMI Nell’indicatore viene visualizzato [ E4 ]: I) Il piano di cottura deve essere riconfigurato. Per favore rispettare le indicazioni seguenti: Prima di iniziare: • Importante : rimuovere tutte le pentole dal piano di cottura. • Prendere una pentola con fondo ferromagnet...
Page 32 - PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
32 Una zona di cottura o il piano di cottura si spengono: • È scattato il dispositivo di disinserimento di sicurezza. • Il disinserimento si attiva se si dimentica di spegnere una zona di cottura. • Il distacco di sicurezza si attiva anche se uno o più sensori sono coperti. • Un recipiente di cottur...
Page 33 - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
33 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE L’installazione è di esclusiva responsabilità dell’installatore specializzato. L’installatore è tenuto a rispettare la legislazione locale e le normative in vigore nel Paese in cui viene installato l’apparecchio. Come fissare la guarnizione La guarnizione fornita con l...
Page 35 - CONNESSIONE ELETTRICA
35 CONNESSIONE ELETTRICA • L’installazione di questo apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore. • Dopo l’installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione deve e...
Page 36 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde.; INHALTSVERZEICHNIS
36 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns gewährt haben, indem Sie unser lnduktionskochfeld gewählt haben. Um dieses Gerät kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, die Gebrauchsanweisung vollständig und aufmerksam zu lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spa...
Page 37 - SICHERHEIT; Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme
37 SICHERHEIT Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme • Alle Teile der Verpackung abnehmen. • Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim einbauen oder anschließen verursa...
Page 39 - Schütz vor Beschädigung
39 Schütz vor Beschädigung • Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden (z.B. aus Guß). Diese können die Glaskeramikscheiben verkratzen. • Beachten Sie, daß auch Sandkörner Kratzer verursachen können. • Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschocks und...
Page 40 - Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall
40 • Es dürfen keine brennbaren Gegenstände (z.B. Spraydosen) in dieser Schublade aufbewahrt werden. Die möglichen Besteckkästen in der Schublade müssen aus hitzebeständigem Material sein. • Erhitzen Sie keine geschlossenen Behälter (z.B. Konservendosen) auf den Kochzonen. Durch den entsprechenden Ü...
Page 42 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Technische Beschreibung; Bedienfeld
42 GERÄTEBESCHREIBUNG Technische Beschreibung Typ P302IB2NE Gesamt Leistung 3400 W Energieverbrauch der Kochmulde EC hob ** 179.2 Wh/kg Kochzone vorne Ø 175 mm Minimal Topfboden Durchmesser Ø 90 mm Nominal Leistung* 1400 W Booster Leistung* - Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie** B Energieverbra...
Page 43 - BEDIENUNG DES KOCHFELDES; Anzeige; INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES; Vor dem ersten Aufheizen
43 BEDIENUNG DES KOCHFELDES Anzeige Anzeige Benennung Funktion 0 Null Die Kochzone ist aktiviert 1…9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung U Topferkennung Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet E Fehleranzeige Fehler der Elektronik H Restwärme Kochzone ist heiß P Booster Die Booster Leistung is...
Page 46 - Verriegelung der Kochmulde
46 • Zeitschaltuhr ausschalten: Betätigung Bedienfeld Anzeige Auswählen der Kochzone Auf Auswahltaste drücken [ 0 ] Zeitschaltuhr auswählen Auf [ - ] und [ + ] drücken Restliche Zeit Zeitschaltuhr ausschalten Auf [ - ] [ 00 ] dann « aus » Wenn mehrere Zeitschaltuhren in Betrieb sind, brauchen Sie nu...
Page 47 - KOCH EMPFEHLUNGEN; Kochgeschirr; Geschirrgröße
47 KOCH EMPFEHLUNGEN Kochgeschirr Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gußeisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit magnetischem Boden Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischem Boden, Kupfer, Messing, Glas, Steingut, Porzellan Die Topfhersteller...
Page 48 - Einstellbereiche; REINIGUNG UND PFLEGE
48 Einstellbereiche (diese Angaben sind Richtwerte) 1 bis 2 Schmelzen, Auflösen, Zubereitung Saucen, Butter, Schokolade GelatineYoghurt , 2 bis 3 Quellen, Auftauen, Warmhalten Reis, Gefrorene Gerichte, Fisch, Gemüse 3 bis 4 Dampfgaren, Dünsten Fisch, Gemüse, Obst 4 bis 5 Dünsten, Quellen, Auftauen F...
Page 50 - UMWELTSCHUTZ
50 In der Anzeige erscheint [ E2 ] oder [ E H ]: • Das Kochfeld ist überhitzt, lassen Sie es zuerst abkühlen, und dann schalten Sie es wieder ein In der Anzeige erscheint [ E3 ]: • Der Topf passt nicht, wechseln Sie den Topf. In der Anzeige erscheint [ E6 ]: • Fehlerhaftes elektrisches Netz. Überprü...
Page 51 - MONTAGEHINWEISE
51 MONTAGEHINWEISE Montage und Anschluß dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Der Benutzer muß darauf achten daß die in seinem Wohnsitz geltenden Normen eingehalten werden. Dichtung Einbau : Einbau : Die Dichtung (2) nach Abnehmen der Schutzfolie (3) mit 2 mm Abstand der ...
Page 53 - ELEKTROANSCHLUSS
53 ELEKTROANSCHLUSS • Zum Anschluß des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. • Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muß nach der Montage sicherges...
Page 54 - SOMMAIRE
54 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la...
Page 55 - SECURITE; Précautions avant utilisation en cuisson
55 SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou ...
Page 56 - Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
56 • Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude. • Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction. • Les ob...
Page 59 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL; Caractéristiques techniques; Bandeau de commande
59 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type P302IB2NE Puissance Totale 3400 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC hob ** 179.2Wh/kg Foyer avant Ø 175 mm Détection minimum Ø 90 mm Puissance nominale* 1400 W Puissance du booster* - Catégorie de la casserole standard** B ...
Page 60 - UTILISATION DE L’APPAREIL; Affichage; MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL; Avant la première utilisation
60 UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage Affichage Désignation Fonction 0 Zéro La zone de chauffe est activée. 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. E Message d’erreur Défaut de circuit électronique. H Chaleur résiduelle La zone...
Page 62 - Fonction minuterie
62 Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément aux 2 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones. • Réglage ou modification de la durée de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner appu...
Page 63 - Verrouillage du bandeau de commande
63 Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ ]) peut être verrouillé. • Verrouillage : Action Bandeau de commande Afficheur Mise...
Page 64 - CONSEILS DE CUISSON; Qualité des casseroles; Dimension des casseroles
64 CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifie...
Page 65 - Exemples de réglage des puissances de cuisson; ENTRETIEN ET NETTOYAGE
65 Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Réchauffer Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats pré-cuisinés 2 à 3 Gonfler Décongélation Riz, pudding et plats cuisinés Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons...
Page 66 - QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
66 QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME Le symbole [ E 4 ] s’affiche : I) La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous : • Avant de commencer la procédure, il faut : • S’assurer qu’il n’y ait pas de récipients sur la table à induction. • Se munir d’un récipient adapté à l’induction. • Déb...
Page 67 - PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
67 Le symbole [ E ] s’affiche : • d’ébranchez et rebranchez la table de cuisson • appelez le Service Après-ventes L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : • le déclenchement de sécurité a fonctionné • celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones ...
Page 68 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
68 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infil...
Page 70 - CONNEXION ELECTRIQUE
70 CONNEXION ELECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. • Les données de raccordemen...