Page 3 - Experience the freedom of wireless communication; User Manual
Bluetooth ™ HeadSet F8T064ea P75048ea Experience the freedom of wireless communication User Manual En
Page 5 - Contents
1 En Contents Safety Approvals and Certification .......................................................................................................... 2Introduction .....................................................................................................................................
Page 6 - Safety Approvals and Certification; FCC Notices
2 Safety Approvals and Certification Users are advised not to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by Belkin will void the warranty. FCC Notices This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two cond...
Page 7 - CE Statement
3 En CE Statement Important Notice: This device is a 2.4GHz FHSS Bluetooth headset, intended for office and home uses in all EU and EFTA member states. The Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. and licensed to Belkin.
Page 8 - Introduction; Package Contents
4 Introduction Congratulations on your purchase of a Belkin Bluetooth Headset. The Bluetooth Headset is quite light, weighing just about 10g. It has both Headset and Hands-Free profiles for more functions, and is compatible with more Bluetooth wireless technology mobile phones. Read this user’s guid...
Page 9 - Bluetooth Wireless Technology
5 En Bluetooth Wireless Technology The Bluetooth wireless technology is set to revolutionize the personal connectivity market by providing freedom from wired connections. It is a specification for a small form-factor, low-cost radio solution providing links between mobile computers, mobile phones an...
Page 10 - Headset Features
6 Headset Features 1. Talk Button: Switches the headset on/off, answers/ends a call, pairs the headset with a device, and is used for voice dialing. 2. Volume Up Button: Increases the speaker volume. 3. Volume Down Button: Decreases the speaker volume. 4. LED Indicator: Displays the status of the he...
Page 11 - Charging the Headset
7 En Charging the Headset The headset has a rechargeable battery. Before using the headset for the first time, you have to charge the headset battery for approximate 2 hours to get a full charge. A fully charged battery provides up to 7 hours of talk time and over 1 week of standby time. When the ba...
Page 12 - To charge the headset:
8 To charge the headset: 1. Connect the AC adapter to the desktop charger, then plug into an electrical outlet. 2. Place the headset in the desktop charger. 3. During charging, the red indicator light on the desktop charger illuminates. 4. When the battery is fully charged, the indicator light on th...
Page 13 - Wearing the Headset
9 En Wearing the Headset The Belkin Bluetooth Headset can be worn either on the right or left ear. The earpiece is adjustable, and the 90-degree, rotatable design ensures a snug yet comfortable fit in your ear. To put on the headset, please follow the instructions as below: 1. Directly put the earpi...
Page 14 - Wearing the Clip or shap; Putting on the Headset
10 Wearing the Clip or shap Easy to carring via Clip or carring strap. Putting on the Headset 1. Put on the headset with the ear hook behind your ear. 2. Make sure the microphone is pointing towards your mouth.
Page 16 - Switching the Headset On/Off; To switch the headset on; Pairing the Headset
12 Switching the Headset On/Off To switch the headset on 1. Press the Talk button for about 5 seconds until you hear a low tone followed by a high tone. The LED indicator flashes blue four times. 2. The headset switches on and enters standby mode. The LED indicator continuously flashes blue every 3 ...
Page 19 - Voice activation; Dialing a phone number from your mobile phone
15 En Rejecting a Call When a call comes and you do not want to answer it, you can press the Talk button for 2 seconds to reject the call. Making a Call You can make a call through: Voice activation To use voice activation, the mobile phone must support voice dialing. For details on voice dialing, p...
Page 23 - Audio Tones
19 En Audio Tones Switching on Quick series of 2 tones, low to high Switching off Quick series of 2 tones, high to low Pairing mode 1 tones Incoming call A ring tone at a 2-second interval Mute 1 tones repeated every 20 seconds Un-mute Single tone Low battery 5 rapid tones every 20 seconds in standb...
Page 24 - Specifications
20 Specifications Standard Compliant with Bluetooth specification v1.1 / v1.2 Chipset BlueCore2-Audio single chipset Profile Supported Bluetooth Headset & Hands-free profiles Radio Frequency 2402 MHz ~2480 MHz Transmitter Power Class 2 (max 4dBm) Transmission Range Up to 10 meters Receiver Sensi...
Page 25 - Limited Warranty
21 En Limited Warranty Belkin One-year Product Warranty Belkin warrants this product against defects in materials and workmanship for its warranty period. If a defect is discovered, Belkin will, at its option, repair or replace the product at no charge provided it is returned during the warranty per...
Page 27 - La communication sans fil en toute liberté; Manuel de l’utilisateur
Bluetooth ™ HeadSet F8T064ea P75048ea La communication sans fil en toute liberté Manuel de l’utilisateur Fr
Page 29 - Contenu
1 Fr Contenu Certificats d’homologation et de sécurité ............................................................................................... 2Introduction ..........................................................................................................................................
Page 30 - Certificats d’homologation et de sécurité; Avis de la FCC
2 Certificats d’homologation et de sécurité Il est conseillé aux utilisateurs de ne modifier l’appareil en aucune façon. Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par Belkin annuleront la garantie. Avis de la FCC Cet appareil est conforme aux normes énoncées à l’alinéa 15 de la régle...
Page 31 - Déclaration CE
3 Fr Déclaration CE Remarque importante : Cet appareil est un casque Bluetooth FHSS (à étalement du spectre à saut de fréquence) à 2,4 GHz prévu pour des utilisations bureautiques ou privées dans tous les états membres de l’UE et de l’AELE. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de Blue...
Page 32 - Contenu de l’emballage
4 Introduction Merci d’avoir choisi un casque Bluetooth Belkin. Le casque Bluetooth est très léger avec un poids d’environ 10 g. Il possède à la fois un profil casque et un profil mains libres pour davantage de fonctions. En outre, il est compatible avec un grand nombre de téléphones portables sans ...
Page 33 - Technologie sans fil Bluetooth
5 Fr Technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth va révolutionner le marché des connexions personnelles en permettant une totale liberté par rapport aux connexions filaires. Il s’agit d’une solution radio à petit facteur de forme et à faible coût qui permet de relier des ordinat...
Page 34 - Caractéristiques du casque
6 Caractéristiques du casque 1. Bouton Parler : allume/éteint le casque, répond à un appel/raccroche, associe le casque à un appareil et permet de composer le numéro vocal. 2. Bouton Augmenter le volume : augmente le volume de l’écouteur. 3. Bouton Baisser le volume : réduit le volume de l’écouteur....
Page 35 - Mise en charge du casque
7 Fr Mise en charge du casque Le casque est équipé d’une batterie rechargeable. Avant d’utiliser le casque pour la première fois, vous devez charger sa batterie pendant environ 2 heures pour que la charge soit complète. Une batterie entièrement chargée fournit jusqu’à 7 heures de conversation et plu...
Page 36 - Pour charger le casque, procédez comme suit :
8 Pour charger le casque, procédez comme suit : 1. Branchez l’adaptateur secteur sur le chargeur de bureau, puis branchez-le sur une prise murale. 2. Placez le casque dans le chargeur de bureau. 3. Pendant la charge, le voyant rouge du chargeur de bureau s’allume. 4. Lorsque la batterie est entièrem...
Page 37 - Mise en place du casque
9 Fr Mise en place du casque Le casque Bluetooth de Belkin se porte indifféremment à l’oreille gauche ou à l’oreille droite. L’oreillette est réglable et la conception pivotante à 90 degrés assure une pose ajustée, mais confortable dans l’oreille. Pour installer le casque, procédez comme suit : 1. P...
Page 38 - Utilisation de la pince ou de la bandoulière; Installation du casque
10 Utilisation de la pince ou de la bandoulière Facile à transporter grâce à la pince ou à la bandoulière. Installation du casque 1. Installez le casque avec le support derrière l’oreille. 2. Assurez-vous que le micro est dirigé vers la bouche.
Page 40 - Mise sous tension/hors tension du casque; Pour allumer le casque, procédez comme suit :; Association du casque
12 Mise sous tension/hors tension du casque Pour allumer le casque, procédez comme suit : 1. Appuyez sur le bouton Parler pendant 5 secondes jusqu’à ce que vous entendiez une sonnerie basse suivie d’une sonnerie aigue. Le voyant lumineux clignote quatre fois en bleu. 2. Le casque s’allume et passe e...
Page 43 - Activation vocale
15 Fr Refuser un appel Lorsqu’un appel arrive et que vous ne voulez pas y répondre, vous pouvez appuyer sur le bouton Parler pendant 2 secondes pour rejeter l’appel. Appel Vous pouvez appeler au moyen de : Activation vocale Pour utiliser l’activation vocale, le téléphone portable doit prendre en cha...
Page 45 - Activation/désactivation du mode silence
17 Fr Activation/désactivation du mode silence Pour activer le mode silence sur le casque pendant un appel, appuyez simultanément sur les boutons Augmenter le volume et Baisser le volume pendant 2 secondes. Vous entendrez alors une sonnerie se répéter toutes les 20 secondes. À l’activation de la fon...
Page 47 - Sonneries
19 Fr Sonneries Mise sous tension Série rapide de 2 sonneries, basse et aigue Mise hors tension Série rapide de 2 sonneries, aigue et basse Mode d’association 1 sonnerie Appel entrant Sonnerie à un intervalle de 2 secondes Silence 1 sonnerie répétée toutes les 20 secondes Annulation du mode silence ...
Page 48 - Caractéristiques techniques
20 Caractéristiques techniques Norme Conforme aux spécifications Bluetooth v1.1/v1.2 Composant Composant audio unique BlueCore2 Profils pris en charge Profils Bluetooth Casque et Mains libres Radiofréquences 2402 MHz ~2480 MHz Puissance du transmetteur Classe 2 (4 dBm max.) Portée de transmission Ju...
Page 49 - Garantie limitée
21 Fr Garantie limitée Garantie d’un an du produit de BelkinBelkin garantit ce produit contre tout défaut matériel ou de fabrication pendant toute sa période de garantie. Si l’appareil s’avère défectueux, Belkin le réparera ou le remplacera gratuitement, à sa convenance, à condition que le produit s...
Page 51 - Benutzerhandbuch; Entdecken Sie die Bewegungsfreiheit
Bluetooth ™ HeadSet F8T064ea P75048ea Benutzerhandbuch Entdecken Sie die Bewegungsfreiheit von kabelloser Kommunikation De
Page 53 - Inhalt
1 De Inhalt Sicherheitsmerkmale und Zertifizierung .................................................................................................. 2Einleitung .............................................................................................................................................
Page 54 - Sicherheitsmerkmale und Zertifizierung
2 Sicherheitsmerkmale und Zertifizierung An dem Gerät sollten keine Änderungen in irgendeiner Form vorgenommen werden. Änderungen oder Modifizierungen, die nicht auf ausdrückliche Anweisung von Belkin vorgenommen werden, führen zum Erlöschen der Garantie. FCC-Hinweise Diese Gerät steht in Einklang m...
Page 56 - Einleitung; Verpackungsinhalt
4 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Bluetooth-Headsets von Belkin! Das Bluetooth-Headset ist sehr leicht, es wiegt kaum mehr als 10g. Es verfügt über Headset- und Freihandfunktionen für größeren Bedienungskonfort und ist mit den meisten Mobiltelefonen mit Bluetooth kompatibel. Lesen ...
Page 57 - Kabellose Bluetooth-Technologie
5 De Kabellose Bluetooth-Technologie Die Kabellose Bluetooth-Technologie wurde entwickelt, um revolutionäre Veränderungen in der kabellosen persönlichen Kommunikation möglich zu machen. Es ist eine Technik für kleine Geräte; die preiswerte Funktechnik ermöglicht Verbindungen zwischen tragbaren Compu...
Page 58 - Merkmale des Headsets
6 Merkmale des Headsets 1. Betriebsschalter: Schaltet das Headset ein/aus, beantwortet/beendet einen Anruf, koppelt das Headset mit einem Gerät und wird für die Stimmwahl verwendet. 2. Lautstärkeschalter 1: Erhöht die Lautstärke. 3. Lautstärkeschalter 2: Vermindert die Lautstärke. 4. LED-Anzeige: Ze...
Page 59 - Aufladen des Headsets
7 De Aufladen des Headsets Das Headset funktioniert mit wiederaufladbaren Batterien. Bevor Sie das Headset zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die Batterien etwa 2 Stunden lang aufladen, bis diese voll funktionsfähig sind. Eine vollständig geladene Batterie reicht für maximal 7 Stunden Gesprächszeit...
Page 60 - Aufladen des Headsets:
8 Aufladen des Headsets: 1. Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Standladegerät und einer Steckdose. 2. Setzen Sie das Headset in das Standladegerät. 3. Während des Ladevorgangs blinkt die rote Anzeige am Ladegerät. 4. Wenn die Batterien aufgeladen sind, leuchtet diese Anzeige wieder grün. 5. Sie k...
Page 61 - Aufsetzen des Headsets
9 De Aufsetzen des Headsets Das Bluetooth-Headset von Belkin kann am rechten oder am linken Ohr getragen werden. Die Ohrhalterung ist einstellbar und um 90° drehbar, sodass Sie es immer komfortabel Ihrem Ohr anpassen können. Um das Headset aufzusetzen, folgen Sie bitte dieser Anleitung: 1. Setzen Si...
Page 62 - Tragen des Clips; Tragen des Headsets
10 Tragen des Clips Leicht zu tragen mit einem Clip oder einem Trageband am Hals. Tragen des Headsets 1. Setzen Sie das Headset mit der Ohrbefestigung hinter Ihr Ohr. 2. Das Mikrofon muss dabei in Richtung Ihres Mundes zeigen.
Page 64 - Ein- und Ausschalten des Headsets; Einschalten des Headsets; Kopplung des Headsets
12 Ein- und Ausschalten des Headsets Einschalten des Headsets 1. Drücken Sie den Schalter “Sprechen” oder “Talk” etwa 5 Sekunden lang, bis Sie erst einen tiefen und dann einen hohen Ton hören. Die LED-Anzeige blinkt vier Mal blau. 2. Das Headset wird im Standby-Modus angeschaltet. Die LED-Anzeige bl...
Page 67 - Ablehnen eines Anrufs; Anrufen; Stimmaktivierung; Wählen Sie eine Nummer über Ihr Mobiltelefon
15 De Ablehnen eines Anrufs Wenn ein Anruf eingeht, den Sie nicht annehmen möchten, können Sie diesen ablehnen, indem Sie 2 Sekunden lang auf den Schalter “Sprechen” oder “Talk” drücken. Anrufen Sie können einen Anruf folgendermaßen beginnen: Stimmaktivierung Um die Stimmaktivierung zu verwenden, mu...
Page 69 - Stummschaltung
17 De Stummschaltung Um das Headset während eines Anrufs stumm zu schalten, drücken Sie die Taste Lautstärkeregelung 1 (Volume up) für 2 Sekunden. Sie hören dann ein Tonsignal, das alle 20 Sekunden wiederholt wird. Wenn diese Funktion aktiviert ist, kann Sie Ihr Gesprächspartner nicht mehr hören, Si...
Page 70 - Ladungsanzeige
18 Headset-LED-Anzeige Status Blaue LED-Anzeige Rote LED-Anzeige Intervall Erläuterungen Anschalten 4 Mal Abschalten 4 Mal Kopplungs-Modus Blinkt abwechselnd blau und rot bis die Kopplung abgeschlossen oder zu viel Zeit verstrichen ist (60 Sek.). Standby-Modus 3 Mal 3 Mal 3 Sekunden Blinkt rot bei n...
Page 71 - Audiotöne
19 De Audiotöne Anschalten 2 schnell aufeinanderfolgende Töne, erst tief, dann hoch Ausschalten 2 schnell aufeinanderfolgende Töne, erst hoch, dann tief Kopplungs-Modus 1 Ton Eingehender Anruf Klingelton im 2-Sekunden-Intervall Stummschaltung 1 Ton, der alle 20 Sekunden wiederholt wird Stummschaltun...
Page 72 - Technische Daten
20 Technische Daten Standard Entspricht Bluetooth-Spezifikation v1.1 / v1.2 Chipsatz BlueCore2-Audio Single Chipset Unterstützte Profile Bluetooth-Headset- & Freisprech-Profile Funk 2402 MHz ~2480 MHz Übertragungsenergie Klasse 2 (max. 4dBm) Übertragungsbreite Bis zu 10 Meter Empfängerempfindlic...
Page 73 - Eingeschränkte Garantie
21 De Eingeschränkte Garantie Einjährige Produktgarantie von Belkin ComponentsBelkin Corporation gewährleistet hiermit, dass dieses Produkt während des Garantiezeitraums keine Verarbeitungs- und Materialfehler aufweist. Bei Feststellung eines Fehlers wird Belkin das Produkt nach eigenem Ermessen ent...
Page 75 - Ervaar de vrijheid die draadloze; Handleiding
Bluetooth ™ HeadSet F8T064ea P75048ea Ervaar de vrijheid die draadloze communicatie u biedt Handleiding Nl
Page 77 - Inhoud
1 Nl Inhoud Veiligheidskeurmerken en -verklaring ...................................................................................................... 2Inleiding ............................................................................................................................................
Page 78 - Veiligheidskeurmerken en -verklaring; Kennisgevingen van de Federal Communications Commission (USA)
2 Veiligheidskeurmerken en -verklaring Wij adviseren u het apparaat op geen enkele manier te veranderen. Veranderingen die Belkin niet schriftelijk heeft goedgekeurd, maken de garantie ongeldig. Kennisgevingen van de Federal Communications Commission (USA) Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC...
Page 80 - Inleiding; Inhoud van de verpakking
4 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van een Bluetooth-headset van Belkin. De Bluetooth-headset is uiterst licht en weegt slechts ongeveer 10 gram. Hij beschikt over headset- en handsfree-profielen voor meerdere functies en is compatibel met andere mobiele telefoons die ook werken met de draadlo...
Page 81 - Draadloze Bluetooth-technologie
5 Nl Draadloze Bluetooth-technologie De draadloze Bluetooth-technologie betekent een omwenteling op het gebied van persoonlijke connectiviteit doordat draadverbindingen overbodig worden. Het is een specificatie voor korteafstandscommunicatie, een weinig kostende zend/ontvangsttechniek voor de koppel...
Page 82 - Productkenmerken van de headset
6 Productkenmerken van de headset 1. Gesprektoets: Voor het in- en uitschakelen van de headset, beantwoorden en beëindigen van gesprekken, paren van de headset met andere apparaten en spraakgestuurd opbellen. 2. Knop voor “Volume omhoog”: Voor het verhogen van het volume an de luidspreker. 3. Knop v...
Page 83 - Headset opladen
7 Nl Headset opladen De headset bevat een herlaadbare batterij. Voordat u de headset voor het eerst gebruikt, moet u de batterij van de headset ongeveer twee uur lang opladen om deze volledig op te laden. Een volledig opgeladen batterij levert voldoende energie voor maximaal zeven uur spreektijd en ...
Page 85 - Headset dragen
9 Nl Headset dragen U kunt de Bluetooth-headset van Belkin op uw linker of rechter oor dragen. Het oorstukje is verstelbaar en de over 90 graden draaibare vorm zorgt voor een goede en prettige aansluiting op uw oor. U bevestigt de headset als volgt op uw oor: 1. Bevestig het oorstukje rechtstreeks i...
Page 86 - Dragen met clip of halsband; Headset bevestigen
10 Dragen met clip of halsband Gemakkelijk met de clip of halsband met u mee te dragen. Headset bevestigen 1. Bevestig de headset met de oorhaak achter uw oor. 2. Zorg ervoor dat de microfoon naar uw mond is gericht.
Page 88 - Headset in/uitschakelen; Headset inschakelen; Headset paren
12 Headset in/uitschakelen Headset inschakelen 1. Druk de gesprektoets gedurende ongeveer vijf seconden in totdat u een lage toon hoort gevolgd door een hoge. De LED knippert vier maal met blauw licht. 2. De headset wordt ingeschakeld en gaat in standbymodus. De LED knippert elke drie seconden met b...
Page 91 - Via spraakactivering
15 Nl Gesprekken weigeren Als u wordt opgebeld maar niet wilt opnemen, druk dan twee seconden op de gesprektoets om het gesprek te weigeren. Opbellen U kunt iemand als volgt opbellen: Via spraakactivering Voor het gebruik van spraakactivering moet de telefoon het telefoneren met spraakherkenning ond...
Page 93 - Stilschakelen/stilschakeling opheffen
17 Nl Stilschakelen/stilschakeling opheffen Om het geluid van de headset tijdens een gesprek stil te schakelen, drukt u de knoppen Volume Up en Volume Down twee seconden in waarna u elke 20 seconden een geluidssignaal hoort. Wanneer u de functie Stilschakelen activeert, kan de persoon aan de andere ...
Page 95 - Geluidssignalen
19 Nl Geluidssignalen Bij inschakelen Snelle opeenvolging van twee geluidssignalen van laag naar hoog Bij uitschakelen Snelle opeenvolging van twee geluiddsignalen van hoog naar laag Paringmodus Eén geluidssignaal Binnenkomend gesprek Belsignaal met een interval van twee seconden Stilschakelen Eén g...
Page 96 - Technische gegevens
20 Technische gegevens Standaard Voldoet aan de Bluetooth specificaties v1.1 en v1.2 Chipset BlueCore 2 - enkelvoudige audiochipset Ondersteunde profielen Bluetooth Headset- en Handsfree-profielen Radiofrequentie 2402 MHz ~2480 MHz Zendervermogen Klasse 2 (max. 4 dBm) Transmissiebereik Tot 10 m Ontv...
Page 97 - Beperkte garantie
21 Nl Beperkte garantie Eén jaar productgarantieBelkin biedt gedurende de garantieperiode garantie op dit product voor zover het materiaal- en fabricagefouten betreft. In geval van defecten heeft Belkin de keuze tussen een gratis reparatie of vervanging, op voorwaarde dat het product binnen de garan...
Page 98 - Bluetooth
P75048ea © 2005 Belkin Corporation. Alle rechten voorbehouden. Alle handelsnamen zijn gedeponeerde handelsmerken van de betreffende rechthebbenden. De naam Bluetooth en de Bluetooth-handelsmerken zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. die door Belkin Corporation in licentie worden gebruikt. Mac, Mac ...
Page 99 - Experimente la libertad de la; Manual del usuario
Bluetooth ™ HeadSet F8T064ea P75048ea Experimente la libertad de la comunicación inalámbrica Manual del usuario Es
Page 101 - Contenido
1 Es Contenido Aprobaciones de seguridad y certificación ............................................................................................. 2Introducción ..........................................................................................................................................
Page 102 - Aprobaciones de seguridad y certificación; Avisos de la FCC
2 Aprobaciones de seguridad y certificación Se recomienda a los usuarios no realizar ningún tipo de cambio ni modificación en el dispositivo. Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por Belkin anularán la garantía. Avisos de la FCC Este dispositivo cumple con la sección...
Page 103 - Declaración de la CE
3 Es Declaración de la CE Aviso importante: Este dispositivo es un manos libres Bluetooth de 2,4GHz FHSS, diseñado para ser utilizado en el hogar y oficina en todos los estados miembros de la UE y la EFTA . Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y han sido licencia...
Page 104 - Introducción; Contenido del paquete
4 Introducción Felicidades por adquirir un manos libres Bluetooth de Belkin. El manos libres Bluetooth es muy ligero, ya que únicamente pesa 10gr. Para ofrecer más funciones, presenta los perfiles de auricular y manos libres, y es compatible con más teléfonos móviles con la tecnología inalámbrica Bl...
Page 105 - Tecnología inalámbrica Bluetooth
5 Es Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth está llamada a revolucionar el mercado de la conectividad personal al eliminar el cableado en las conexiones. Se trata de la especificación de una solución radio de bajo coste y factor de forma pequeño que posibilita la conexi...
Page 106 - Características del manos libres
6 Características del manos libres 1. Botón Hablar: Enciende y apaga el manos libres, responde y corta llamadas, empareja el manos libres con un dispositivo, y sirve para hacer marcación por voz. 2. Botón Subir volumen: Incrementa el volumen del altavoz. 3. Botón Bajar volumen: Reduce el volumen del...
Page 107 - Cargar el manos libres
7 Es Cargar el manos libres El manos libres tiene una batería recargable. Para que la batería esté completamente cargada antes de utilizar por primera vez el manos libres, debe ponerla a cargar durante unas 2 horas aproximadamente. Una batería totalmente cargada permite hablar hasta 7 horas y más de...
Page 108 - Para cargar el manos libres:
8 Para cargar el manos libres: 1. Conecte el adaptador de corriente alterna al cargador de sobremesa, luego conéctelo a una toma de electricidad. 2. Coloque el manos libres en el cargador de sobremesa. 3. Durante la carga, se ilumina la luz indicadora roja que hay en el cargador de sobremesa. 4. Cua...
Page 109 - Colocarse el manos libres
9 Es Colocarse el manos libres El manos libres Bluetooth de Belkin puede ser colocado tanto en el oído derecho como en el izquierdo. El auricular es ajustable y su diseño, que le permite rotar 90 grados, garantiza un ajuste ceñido en su oído y a la vez confortable. Para ponerse el manos libres, siga...
Page 110 - Colocarse el clip o la correa; Ponerse el manos libres
10 Colocarse el clip o la correa Fácil de llevar utilizando el clip o la correa. Ponerse el manos libres 1. Póngase el manos libres con el gancho auricular por detrás de su oreja. 2. Asegúrese de que el micrófono esté orientado hacia su boca.
Page 112 - Encender y apagar el manos libres; Para encender el manos libres; Emparejar el manos libres
12 Encender y apagar el manos libres Para encender el manos libres 1. Pulse el botón Hablar durante unos 5 segundos hasta que escuche un tono bajo seguido de otro tono alto. El indicador LED brilla intermitentemente en azul cuatro veces. 2. El manos libres se enciende y se queda en espera. El indica...
Page 115 - Activación por voz
15 Es Rechazar una llamada Cuando recibe una llamada y usted no desea responderla, puede pulsar la tecla Hablar durante 2 segundos para rechazar la llamada. Realizar una llamada Puede usted realizar una llamada a través de: Activación por voz Para utilizar la activación por voz, el teléfono móvil de...
Page 117 - Activar y desactivar el silenciador
17 Es Activar y desactivar el silenciador Para silenciar el sonido del manos libres durante una llamada, pulse el botón Subir volumen y el botón Bajar volumen durante 2 segundos, y escuchará cómo se repite 1 tono cada 20 segundos. Una vez activada esta función, la persona al otro lado no podrá escuc...
Page 119 - Tonos de sonido
19 Es Tonos de sonido Encendido Serie rápida de 2 tonos, de bajo a alto Apagado Serie rápida de 2 tonos, de alto a bajo Modo emparejar 1 tono Llamada entrante Un tono de llamada a intervalos de 2-segundos Silenciar 1 tono repetido cada 20 segundos Desactivar el silenciador Un solo tono Batería baja ...
Page 120 - Especificaciones
20 Especificaciones Estándar Cumple con la especificación Bluetooth v1.1 / v1.2 Conjunto de chips Conjunto de chips único BlueCore2-Audio Perfil admitido Perfiles de auricular y manos libres Bluetooth Radiofrecuencia 2402 MHz ~2480 MHz Potencia del transmisor Clase 2 (máx. 4dBm) Alcance de transmisi...
Page 121 - Garantía limitada
21 Es Garantía limitada Un año de garantía de producto de BelkinBelkin proporciona para el presente producto una garantía de reparación gratuita, por lo que respecta a mano de obra y materiales durante el período de garantía establecido. En el caso de presentarse una falla, Belkin decidirá, a su dis...
Page 123 - Tutta la libertà della comunicazione wireless; Manuale utente
Bluetooth ™ HeadSet F8T064ea P75048ea Tutta la libertà della comunicazione wireless Manuale utente It
Page 125 - Indice
1 It Indice Approvazioni e certificato di sicurezza .................................................................................................... 2Introduzione ........................................................................................................................................
Page 126 - Approvazioni e certificato di sicurezza; Dichiarazioni FCC
2 Approvazioni e certificato di sicurezza Gli utenti sono invitati a non modificare o alterare in alcun modo il dispositivo. Eventuali variazioni o modifiche non espressamente approvate da Belkin annulleranno la garanzia. Dichiarazioni FCC Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme dell...
Page 127 - Dichiarazione CE
3 It Dichiarazione CE Avviso importante: Nel caso di questo dispositivo, si tratta di un auricolare FHSS Bluetooth da 2,4GHz, destinato ad essere utilizzato negli uffici e nelle abitazioni in tutti i paesi membri dell’UE e dell’EFTA. I marchi commerciali Bluetooth sono di proprietà della Bluetooth S...
Page 128 - Introduzione; Contenuto della confezione
4 Introduzione Complimenti per aver scelto di acquistare un auricolare Bluetooth Belkin. Questo auricolare Bluetooth è piuttosto leggero, pesa infatti appena 10 grammi circa. È adatto ai profili di funzionamento in viva voce e come auricolare ed è compatibile con numerosi telefoni cellulari predispo...
Page 129 - Tecnologia wireless Bluetooth
5 It Tecnologia wireless Bluetooth La tecnologia Bluetooth ambisce a rivoluzionare il mercato dei dispositivi di connessione d’uso personale offrendo la possibilità di rinunciare ai collegamenti cablati. È realizzata specificamente per le soluzioni radio small form factor a basso costo ed offre la p...
Page 130 - Caratteristiche dell’auricolare
6 Caratteristiche dell’auricolare 1. Pulsante di risposta: Per accendere/spegnere l’auricolare, rispondere/terminare una chiamata, abbinare un auricolare ad un dispositivo ed utilizzare la funzione di composizione vocale. 2. Pulsante Volume Su: per alzare il volume dell’altoparlante. 3. Pulsante Vol...
Page 131 - Caricamento dell’auricolare
7 It Caricamento dell’auricolare L’auricolare dispone di una batteria ricaricabile. Prima di utilizzare l’auricolare per la prima volta è necessario caricare la batteria per circa 2 ore, raggiungendo in questo modo il livello di carica massimo. Una batteria completamente carica offre 7 ore di autono...
Page 132 - Per caricare l’auricolare:
8 Per caricare l’auricolare: 1. Collegare l’adattatore CA al caricabatteria da tavolo e collegare quest’ultimo alla rete di alimentazione. 2. Collocare l’auricolare nel caricabatteria da tavolo. 3. In fase di carica, la spia rossa del caricabatteria da tavolo si accende . 4. Quando la batteria è com...
Page 133 - Come indossare l’auricolare
9 It Come indossare l’auricolare L’auricolare Bluetooth Belkin si può indossare sull’orecchio destro o sinistro. Il supporto è regolabile ed il design ruotabile di 90 gradi ne garantisce una presa salda e al tempo stesso comoda nell’orecchio. Per indossare l’auricolare, seguire le istruzioni indicat...
Page 134 - Come indossare l’auricolare con la clip o il laccio; Come indossare l’auricolare
10 Come indossare l’auricolare con la clip o il laccio Facile da indossare grazie alla clip o al laccio. Come indossare l’auricolare 1. Indossare l’auricolare con il supporto dietro l’orecchio. 2. Accertarsi che il microfono sia puntato verso la bocca.
Page 136 - Accensione/Spegnimento dell’auricolare; Per accendere l’auricolare:
12 Accensione/Spegnimento dell’auricolare Per accendere l’auricolare: 1. Premere il pulsante di risposta per 5 secondi fino a sentire un tono basso seguito da un tono alto. Nel LED lampeggia quattro volte una spia blu. 2. L’auricolare si attiva e passa in modalità standby. Nel LED l’indicatore blu c...
Page 139 - Attivazione vocale
15 It Rifiutare una chiamata Se arriva una chiamata alla quale non si desidera rispondere, premere il pulsante di risposta per 2 secondi per rifiutare la chiamata. Effettuare una chiamata La chiamata può essere fatta attraverso: Attivazione vocale Per utilizzare la funzione di attivazione vocale, il...
Page 141 - Silenziamento e disattivazione silenziamento
17 It Silenziamento e disattivazione silenziamento Per eliminare la suoneria dell’auricolare durante una chiamata, premere il pulsante Volume Su e il pulsante Volume Giù per 2 secondi fino a sentire 1 tono ripetutamente ogni 20 secondi. Quando viene attivata la funzione di silenziamento, l’interlocu...
Page 143 - Toni audio
19 It Toni audio Accensione Sequenza rapida di 2 toni, da bassi a alti Spegnimento Sequenza rapida di 2 toni, da alti a bassi Modalità Abbinamento (Pairing) 1 tono Chiamata in entrata Un tono ogni 2 secondi Muto 1 tono ogni 20 secondi Disattivazione silenziamento Tono singolo Livello batteria basso ...
Page 144 - Specifiche
20 Specifiche Standard E’ conforme alle attuali specifiche Bluetooth v1.1 / v1.2 Serie di chip Serie di chip singola BlueCore2-Audio Profilo supportato Profili auricolare e viva voce Bluetooth Frequenza radio 2402 MHz ~2480 MHz Potenza del trasmettitore Classe 2 (max 4dBm) Distanza di trasmissione F...
Page 145 - Garanzia limitata
21 It Garanzia limitata Garanzia sul prodotto Belkin limitata ad un annoBelkin garantisce che, per il periodo di validità della garanzia, questo prodotto non presenterà difetti di materiale e lavorazione. Qualora venisse rilevato un difetto, Belkin provvederà, a propria discrezione, a riparare o sos...