Page 3 - CONTENTS
EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4For products with a water dispenser; . 6Child safety ........................................ 6Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: ....... 6Compliance ...
Page 4 - Your refrigerator; setting button
EN 3 1 Your refrigerator 3 1 *2 *4 4 5 6 *7 8 4 13 14 11 *11 11 10 *9 *12 *12 1. Freezer compartment shelf2. Ice container3. Fridge compartment temperature setting button 4. Adjustable body shelves5. Illumination lens 6. Crisper cover7. Crisper 8. Adjustable legs9. Freezer compartment door shelf10. ...
Page 5 - Important Safety Warnings; Intended use; General safety
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for ke...
Page 10 - Installation; Please do not forget...
EN 9 3 Installation B Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2. She...
Page 13 - Reversing the doors; Proceed in numerical order
EN 12 16 17 60¡ 10 11 13 14 15 12 4 1 7 9 8 180¡ 6 5 2 3 21 20 21 19 22 18 Reversing the doors Proceed in numerical order
Page 14 - Preparation
EN 13 4 Preparation C Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. C Please make sure that the interior of your refrigerator is ...
Page 15 - Using your refrigerator; Fridge compartment; At regular room temperatures:
EN 14 5 Using your refrigerator Fridge compartment thermostat setting button 5 4 3 At regular room temperatures: Set the thermostat button to a position between “2 and 3” to store your food. At high room temperatures: 5 4 3 Thermostat button must be set to a cooler position if the food is going to b...
Page 16 - • In Normal position, the amount of the
EN 15 Freezer compartment thermostat setting button Making ice Freezer compartment setting button can be set to a position between Normal and Quick Freezing. • In Normal position, the amount of the air sent to the fridge compartment reaches to maximum. • In Quick Freezing position, the amount of the...
Page 18 - Placing the food; • Foodstuff must be divided into
EN 17 with the frozen food manufacturer's instructions for a ( 4 star) frozen food storage compartment. • To ensure that the high quality achieved by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, the following should be remembered: 1. Put packages in the freezer as quickly as pos...
Page 19 - Maintenance and cleaning; Protection of plastic
EN 18 6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to...
Page 20 - Recommended solutions for the problems; The refrigerator does not operate.
EN 19 7 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your pro...
Page 25 - Šaldytuvas
LT 3 Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams. 1 Šaldytuvas 3 1 *2 *4 4 5 6 *7 8 4 13 14 11 *11 11 10 *9 *12...
Page 26 - Svarbūs įspėjimai dėl saugos; Naudojimo paskirtis
LT 4 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą informaciją. Nepaisant šios informacijos, galima susižaloti arba padaryti žalos turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir gamintojo įsipareigojimai.Jūsų įsigytas prietaisas numatytas naudoti 10 metų. Šiuo laikotarpiu...
Page 30 - Įrengimas; Į ką reikia atsižvelgti vežant
LT 8 3 Įrengimas B Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, ja...
Page 32 - Durų perstatymas
LT 10 Durų perstatymas Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį 16 17 60¡ 10 11 13 14 15 12 4 1 7 9 8 180¡ 6 5 2 3 21 20 21 19 22 18
Page 33 - Paruošimas
LT 11 4 Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. • Rūpinkitės šaldytuv...
Page 34 - Šaldytuvo eksploatavimas; Šaldytuvo skyriaus; rankenėlė
LT 12 5 Šaldytuvo eksploatavimas Šaldytuvo skyriaus termostato nustatymo 5 4 3 Esant įprastai kambario temperatūrai: Norėdami laikyti šaldytuve maisto produktus, termostato rankenėlę pasukite į padėtį tarp 2 ir 3. 5 4 3 Esant aukštai kambario temperatūrai: Jei ketinate užšaldyti maisto produktus arb...
Page 36 - Informacija apie gilų
LT 14 Šaldiklio skyriaus nustatymas Šaldytuvo skyriaus nustatymas Paaiškinimai -18°C 4°C Tai normali rekomenduojama nuostata. -20, -22 arba -24 °C 4°C Šias nuostatas rekomenduojama nustatyti tada, kai aplinkos temperatūra viršija 30 °C. Greito šaldymo šaldiklyje funkcija 4°C Šią nuostatą naudokite t...
Page 38 - Techninė priežiūra ir valymas; Plastikinių paviršių apsauga
LT 16 6 Techninė priežiūra ir valymas A Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panašių medžiagų. B Prieš valymą rekomenduojama išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. C Valymui niekada nenaudokite aštrių abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio valiklio, skalbimo priemonių ar vaško po...
Page 39 - Rekomenduojami problemų sprendimo būdai
LT 17 7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia ap...
Page 44 - Холодильник
RU 3 Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей модели. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они действительны для других моделей. 1 Холодильник 3 1 *2 *4 4 5 6 *7 8 4 13 14 11 *11 11 10 *9 *12 *12 1. Полка морозильного отде...
Page 45 - Важные указания по технике безопасности; Использование по
RU 4 2 Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей информацией. Игнорирование данной информации может привести к причинению травм или повреждению имущества. Кроме того, гарантийные обязательства и обязательства по эксплуатационной надёжности утратят силу.Срок службы...
Page 50 - Установка; Правила транспортировки; Подготовка к эксплуатации
RU 9 3 Установка C Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепит...
Page 52 - Регулировка ножек; Замена лампочки
RU 11 Регулировка ножек Если холодильник расположен неустойчиво:Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, под которым находится ножка, будет опускаться, если поворачивать ее в направлении черной стрелки, или подни...
Page 53 - Перевешивание дверей
RU 12 Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 16 17 60¡ 10 11 13 14 15 12 4 1 7 9 8 180¡ 6 5 2 3 21 20 21 19 22 18
Page 54 - Подготовка
RU 13 4 Подготовка C Ваш холодильник следует установить, по крайней мере, в 30 см от источников тепла, таких как газовые конфорки, плиты, батареи центрального отопления и печи, и, по крайней мере, в 5 см от электрических плит, в месте, куда не попадает прямой солнечный свет. C Содержите внутреннее п...
Page 55 - Пользование холодильником; Ручка термостата
RU 14 5 Пользование холодильником Ручка термостата холодильного отделения 5 4 3 При нормальной температуре в помещении: Для хранения продуктов установите ручку термостата в положение между "2" и "3". При повышенной температуре в помещении: 5 4 3 Если вы собираетесь замораживать проду...
Page 58 - Размещение продуктов; Информация о глубоком
RU 17 • Чтобы сохранить качество продуктов, замороженных промышленным способом, следуйте таким правилам: 1. Сразу же помещайте купленные продукты в морозильник. 2. Проверьте, есть ли на упаковке этикетка и дата изготовления/срок годности. 3. Не превышайте сроки употребления и хранения, указанные на ...
Page 59 - Обслуживание и чистка; Защита пластмассовых
RU 18 6 Обслуживание и чистка A Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для чистки. A Перед чисткой рекомендуем отсоединить изделие от электросети. C Не используйте для чистки острые абразивные инструменты, мыло, бытовые чистящие средства, моющие средства и восковую поли...
Page 60 - Рекомендации по устранению неисправностей; Холодильник не работает.
RU 19 7 Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, о...
Page 64 - Vzdrževanje in čiščenje 16
SL 2 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 3 2 Pomembna varnostna opozorila 4 Namen uporabe ................................ 4Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6Varnost otrok ..................................... 6 Skladnost z direktivo OEEO in odstranjevanjem odpadnih izdelkov: . 6 Skladnost z direktivo RoHS...
Page 65 - Vaš hladilnik; Gumb za nastavitev temperature
SL 3 Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele. 1 Vaš hladilnik 3 1 *2 *4 4 5 6 *7 8 4 13 14 11 *11 11 10 *9 *12 *12 1. Polica zamrzovalnega dela 2. Posoda za led 3. Gumb za ...
Page 66 - Pomembna varnostna opozorila; Namen uporabe; Splošna varnost
SL 4 2 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni. T ehnična življenjska doba naprave, ki ste jo kupili, je 10 let. ...
Page 68 - dlje; Za naprave z dispenzerjem; omrežja naj bo največ 8 barov.; Varnost otrok; Izdelek je v skladu z; Skladnost z direktivo RoHS:; Izdelek, ki ste ga kupili, je v skladu z; Informacije o embalaži
SL 6 • Če hladilnika ne boste uporabljali dlje časa, ga izklopite. Težave v napetostnem kablu namreč lahko povzročijo požar. • Konico vtiča je treba redno čistiti, saj lahko v nasprotnem primeru povzroči požar. • Konico vtiča je treba redno čistiti s suho krpo, saj lahko v nasprotnem primeru povzroč...
Page 69 - V primeru poškodbe, naj proizvod ne; Varčevanje z energijo; s tem preprečite kroženje zraka.
SL 7 V primeru poškodbe, naj proizvod ne bo v bližini potencialnih virov ognja, ob katerih se lahko vname in prezračite prostor, v katerem je naprava. To opozorilo ne velja, če hladilni sistem vaše naprave vsebuje R134a. Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je navedena na tipski plošči na levi steni ...
Page 70 - Namestitev; Napotki, ki jih je treba; pred vsakim prevozom.; Pred uporabo hladilnika; Notranjost hladilnika očistite kot je; Električna povezava; namestitvi lahko dostopen.
SL 8 3 Namestitev B Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladi...
Page 71 - Opozorilo za odpiranje vrat; Zamenjava žarnice
SL 9 Nastavitev nogic Če vaš hladilnik ni izravnan; Hladilnik lahko izravnate tako, da sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete v nasprotno smer. Olajšajte si delo in prosite za pomoč drugo osebo, ki naj rahlo priv...
Page 72 - Obrniti vrata; Sledite zaporedju
SL 10 16 17 60¡ 10 11 13 14 15 12 4 1 7 9 8 180¡ 6 5 2 3 21 20 21 19 22 18 Obrniti vrata Sledite zaporedju
Page 73 - Priprava
SL 11 4 Priprava C Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne ploš če, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. C Prepričajte se, da je notranjost hladilnika popolnoma čista. C Če b...
Page 74 - Uporaba hladilnika; Pri visokih temperaturah prostora:; Gumb za nastavitev
SL 12 5 Uporaba hladilnika 5 4 3 Pri običajnih temperaturah prostora: nastavite gumb za nastavitev termostata med “2 in 3”, da shranite živila. 5 4 3 Pri visokih temperaturah prostora: gumb za nastavitev termostata nastavite na hladnejši položaj, če želite zamrzniti živila ali če boste shranili večj...
Page 75 - količina zraka, ki potuje v zamrzovalni; Priprava ledu
SL 13 Gumb za nastavitev termostata zamrzovalnega dela Gumb za nastavitev temperature zamrzovalnega dela lahko nastavite v položaj med normalnim in hitrim zamrzovanjem. • V normalnem položaju je količina zraka, ki potuje v hladilni del, največja. • V položaju hitrega zamrzovanja je količina zraka, k...
Page 76 - Vzroki; Zamrzovanje svežih živil
SL 14 Nastavitev zamrzovalnega dela Nastavitev hladilnega dela Vzroki -18°C 4°C T o je običajna priporočljiva nastavitev. -20, -22 ali -24 °C 4°C Te nastavitve so priporočljive, če temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega zamrzovanja 4°C Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzniti hran...
Page 77 - Postavitev živil
SL 15 3. datumov »Uporabno do«, »Najbolje porabiti do« na etiketi ne prekora čite. Odtajanje Predel zamrzovalnik se samodejno odtaja. Postavitev živil Police zamrzovalnega dela Različna zamrznjena živila, kot so meso, ribe, sladoled, zelenjava itd. Pladenj za jajca Jajce Police hladilnega dela Živil...
Page 78 - Vzdrževanje in čiščenje; Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte; Zaščita plastičnih površin
SL 16 6 Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. B Priporočamo, da napravo pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja. C Za čiščenje ne uporabljajte ostrih abrazivnih predmetov, mila, gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev in loščila...
Page 79 - Priporočljive rešitve za težave; za vaš izdelek
SL 17 7 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere opisane značilnosti morda ne veljajo za vaš izdelek . Hladilnik ne d...
Page 83 - Хладилник; Hladnjak
Fri ž ider Refrigerador Хладилник Hladnjak DNE 26000 MDNE 26000 S DNE 26000 DNE 26020DNE 26020 S
Page 85 - SADRŽAJ
SB 2 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 3 2 Važna bezbednosna upozorenja 4 Namena ............................................ 4Za proizvode sa raspršivačem (dozatorom) vode; ............................. 6Bezbednost dece .............................. 6 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada: ........
Page 86 - Vaš frižider; odeljku zamrzivača
SB 3 Brojke iz ovog priručnika su shematske i možda ne odgovaraju tačno Vašem proizvodu. Ako delovi teme nisu uključeni u proizvod koji ste kupili, onda to važi za druge modele. 1 Vaš frižider 3 1 *2 *4 4 5 6 *7 8 4 13 14 11 *11 11 10 *9 *12 *12 1. Polica zamrzivača2. Posuda za led3. Dugme za podeša...
Page 87 - Važna bezbednosna upozorenja; Namena; Opšte sigurnosne mere
SB 4 2 Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. Nepoštovanje ovih informacija može dovesti do povreda ili materijalnih šteta. U suprotnom se gubi pravo na garanciju i odgovornost proizvođača.Vek trajanja uređaja koji ste kupili je 10 godina. To je period u kome će biti dostupni r...
Page 90 - HCA upozorenje; da prilikom upotrebe i transporta; Za uštedu energije
SB 7 HCA upozorenje Ako rashladni sistem proizvoda sadrži R600a: Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa da prilikom upotrebe i transporta ne oštetite sistem hlađenja i cevi. U slučaju oštećenja, ovaj proizvod čuvajte dalje od potencijalnih izvora vatre, jer se može desiti da se proizvod zapali, i ...
Page 91 - • Pazite da hrana ne dođe u dodir
SB 8 Preporuke za odeljak za svežu hranu • Pazite da hrana ne dođe u dodir sa senzorom temperature u odeljku za svežu hranu. Da bi se u odeljku za svežu hranu održača idealna temperatura skladištenja, hrana ne sme da blokira senzor. • Ne stavljajte vruću hranu u aparat. temperature sensor food MILK ...
Page 92 - Instalacija; Šta treba da se ima na
SB 9 3 Instalacija Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. Šta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frižidera 1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti pre bilo kakvog transporta. 2. Pre ponovnog pakovanja, police, d...
Page 93 - štetite životnoj sredini.
SB 10 Odlaganje pakovanja Materijali za pakovanje mogu biti opasni za decu. Materijale za pakovanje držite van domašaja dece ili ih odložite tako što ćete ih klasifikovati u skladu sa uputstvima za odlaganje otpada. Nemojte ih odlagati sa običnim kućnim otpadom.Pakovanje vašeg frižidera je proizvede...
Page 94 - Okretanje vrata; Nastavite redosledom prema brojevima
SB 11 Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima 16 17 60¡ 10 11 13 14 15 12 4 1 7 9 8 180¡ 6 5 2 3 21 20 21 19 22 18
Page 95 - Priprema
SB 12 4 Priprema C Vaš frižider treba da se ugradi najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti. C Pobrinite se da se unutrašnjost frižidera ...
Page 96 - Upotreba Vašeg frižidera; Dugme termostata podesite u položaj; Dugme za podešavanje
SB 13 5 Upotreba Vašeg frižidera 5 4 3 Pri normalnim sobnim temperaturama: Dugme termostata podesite u položaj između “2 i 3” za čuvanje hrane. 5 4 3 Pri visokim sobnim temperaturama: Dugme termostata mora da se podesi na hladnije podešenje ako treba zamrznuti hranu ili ako treba staviti velike koli...
Page 98 - Preporuke za čuvanje; Odmrzavanje; Stavljanje hrane
SB 15 Podešavanje odeljka zamrzivača Podešavanje odeljka frižidera Objašnjenja -18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešenje. -20,-22 ili -24°C 4°C Ova podešenja su preporučena kad temperatura okoline pređe 30°C. Brzo zamrzavanje 4°C Koristite kada želite da zamrznete hranu za kratko vreme. Vaš fr...
Page 99 - Informacije o dubokom
SB 16 Informacije o dubokom smrzavanju Hrana mora da se zamrzne što je brže moguće kad se stavi u frižider da bi se sačuvao dobar kvalitet. TSE norma zahteva (prema određenom uslovima merenja) da frižider zamrzne 4,5 kg hrane na temperaturi ambijentalne temperature od 32°C do -18°C ili niže u roku o...
Page 100 - Čišćenje i održavanje; Zaštita plastičnih površina
SB 17 6 Čišćenje i održavanje A Nikada ne koristite naftu, benzen ili slične materijale u svrhu čišćenja. B Preporučujemo da pre čišćenja isključite uređaj iz struje. B Za čišćenje nikad nemojte da koristite oštre alate ili abrazivne materije, sapun, sredstva za čišćenje domaćinstava, deterdžente il...
Page 101 - Preporučena rešenja problema; kod vašeg proizvoda
SB 18 7 Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda . Friži...
Page 102 - • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka.To je normalno.
SB 19 Frižider radi stalno ili dugo.• Vaš frižider je možda širi od Vašeg prethodnog frižidera. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka.To je normalno. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. Potpuno hlađenje fri...
Page 103 - • Vrata su odškrinuta. Pobrinite se da vrata budu potpuno zatvorena.
SB 20 Buka u toku rada se povećava kad frižider radi. • Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature okoline. To je normalno i nije greška. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kad se polako pomera. Pobrinite se da je pod ravan, jak...
Page 105 - y eliminación del aparato al final de su
ES 2 ÍNDICE 1 Su frigorífico 3 2 Avisos importantes sobre la seguridad 4 Finalidad prevista ............................... 4Productos equipados con dispensador de agua: ............................................ 6 Seguridad infantil ............................... 6 Conformidad con la normativa W...
Page 106 - Su frigorífico
ES 3 Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonces será válido para otros modelos. 1 Su frigorífico 3 ...
Page 107 - Avisos importantes sobre la seguridad; Finalidad prevista
ES 4 2 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. ...
Page 112 - Instalación; Cuestiones a considerar
ES 9 3 Instalación B Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2. Los estantes, ...
Page 115 - Inversión de las puertas
ES 12 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico 16 17 60¡ 10 11 13 14 15 12 4 1 7 9 8 180¡ 6 5 2 3 21 20 21 19 22 18
Page 116 - Preparación
ES 13 4 Preparación C El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. C Asegúres...
Page 117 - Uso del frigorífico; Botón de ajuste
ES 14 5 Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato del compartimento refrigerador 5 4 3 Con una temperatura ambiente normal: Ajuste el botón del termostao en una posición entre "2" y "3" para conservar sus alimentos. Con una temperatura ambiente alta: 5 4 3 Es preciso ajustar...
Page 119 - Aviso de puerta abierta; Doble sistema de
ES 16 Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta. Doble sistema de enfriamiento: Es...
Page 121 - Colocación de los alimentos; Información sobre la
ES 18 Si se produce un corte de corriente, no abra la puerta del congelador. Incluso si el corte de corriente tiene una duración superior al “Tiempo de aumento de temperatura” indicado en la sección de las “Especificaciones técnicas de su frigorífico”, los alimentos congelados se verán afectados. En...
Page 122 - Mantenimiento y limpieza; Protección de las superficies
ES 19 6 Mantenimiento y limpieza A No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. B Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza. C No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, ...
Page 123 - Sugerencias para la solución de problemas; El refrigerador no funciona
ES 20 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características ...
Page 128 - Вашият хладилник
3 BG Фигурите в настоящето ръководство за употреба са схематични и може да не отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред, то те важат за други модели. 1 Вашият хладилник 3 1 *2 *4 4 5 6 *7 8 4 13 14 11 *11 11 10 *9 *12 *12 1. Рафт на фризерното отделение 2. Контейнер...
Page 129 - Важни предупреждения относно безопасността; Употреба на уреда
BG 4 2 Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната информация. Неспазването на тази информация може да доведе до наранявания или материални щети. В противен случай всякаква гаранция и отговорност стават невалидни.Сервизният живот на закупеният от вас продукт е 10 години. То...
Page 134 - Монтаж
9 BG 3 Монтаж B Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2. Раф...
Page 136 - Регулиране на крачетата; Подмяна на осветителната
11 BG Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран;Може да балансирате хладилника като завъртите предните крачета както е показано на илюстрацията. Ъгълът, където е крака се понижава при завъртане по посока на черната стрелка и се увеличава при завъртане в обратната посока. Процесът се...
Page 137 - Обръщане на вратите
BG 12 Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин 16 17 60¡ 10 11 13 14 15 12 4 1 7 9 8 180¡ 6 5 2 3 21 20 21 19 22 18
Page 139 - Употреба на хладилника ви; Бутон за настройка на
BG 14 5 Употреба на хладилника ви Бутон за настройка на термостата на хладилното отделение 5 4 3 Регулирайте бутона на термостата на позиция между “2 и 3” за съхранение на храна.При висока стайна температура: 5 4 3 Копчето на термостата трябва да се настрои на по-студена позиция ако ще бъдат замразя...
Page 140 - Замразяване на пресни
15 BG Бутон за настройка на термостата на фризерното отделение Ледогенериране Бутонът за регулиране на температурата във фризерното отделение може да бъде настроен на позиция между нормално и бързо замразяване.• В нормална позиция, количеството въздух, изпращано в хладилното отделение достига своя м...
Page 142 - Информация за дълбокото
17 BG Рафтове на вратата на хладилното отделение Малки и пакетирани храни и напитки (като мляко, плодов сок и бира) Контейнер за запазване на свежестта Плодове и зеленчуци Отделение Freshzone Деликатесни продукти (сирене, масло, салам и др.) Информация за дълбокото охлаждане Храната трябва да се зам...
Page 143 - Поддръжка и почистване; Предпазване на
BG 18 6 Поддръжка и почистване A Никога не използвайте газ, бензин или подобни вещества за почистване на уреда. B Препоръчваме ви да изключите уреда от контакта, преди почистване. C Никога не използвайте за почистване остри или абразивни материали, сапун, домакински препарати, перилни препарати или ...
Page 144 - Възможни решения на възникнали проблеми
19 BG 7 Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики може да...
Page 149 - Održavanje i čišćenje
HR 2 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4 Predviđena namjena .......................... 4 Za pr oizvode s raspršivačem za vodu; 6 Sigurnost djece ................................. 6 Usklađenost s Direktivom o električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada: ........
Page 150 - Vaš hladnjak; Tipka za postavljanje temperature
HR 3 Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem pr oizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji ste kupili, on vrijedi za ostale modele. 1 Vaš hladnjak 1. Polica odjeljka za zamrzavanje2. Spremnik za led 3. Tipka za postavljanje tem...
Page 151 - Važna sigurnosna upozorenja; Molimo pr; Predviđena namjena; Opća sigurnost
HR 4 2 Važna sigurnosna upozorenja Molimo pr egledajte sljedeće informacije. Nepridržavanje ovih informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U suprotnom će sva upozorenja i obveze za pouzdanost postati nevaljane. Vijek uporabe kupljenog uređaja je 10 godina. Ovo je razdoblje potrebno ...
Page 152 - Nikada ne dr
HR 5 • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i uspravno. • Nikada ne dr žite konzerve sa sprejevima koji sadrže zapaljive i eksplozivne tvari u hladnjaku. • Ne koristite mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje procesa topljenja, osim onih koje preporuča proizvođač. • Ovaj uređaj nije namijenje...
Page 153 - Proizvodi za koje je potrebna precizna
HR 6 • Proizvodi za koje je potrebna precizna kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni materijali, itd. se ne smiju dr žati u hladnjaku. • Ako se neće koristiti dulje vrijeme, hladnjak se treba isključiti. Mogući problem na kabelu napajanja može uzrokovati požar. • V...
Page 154 - Upozorenje za HCA; tijekom uporabe i transporta ne; Stvari koje se trebaju uraditi
HR 7 Upozorenje za HCA Ako rashladni sustav vašeg uređaja sadrži R600a: Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite da tijekom uporabe i transporta ne oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U slučaju oštećenja, držite uređaj podalje od potencijalnog izvora plamena koji može dovesti do toga da uređaj zapali, t...
Page 155 - Molimo imajte na umu da se; Stvari kojih se treba
HR 8 3 Instalacija B Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridr žavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo ka...
Page 157 - Prilagođavanje nogu; suprotnom smjeru. Ovaj postupak će; Promjena lampice za; Da biste zamijenili lampicu koja se
HR 10 Upozorenje o otvorenim vratima Kad vrata hladnjaka ili odjeljka škrinje vašeg uređaja ostanu otvorena određeno vrijeme, začut će se zvučno upozorenje. Ovaj zvučni signal upozor enja se neće čuti kad se pritisne oznaka ili kad se vrata zatvore. Prilagođavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnot...
Page 158 - Mijenjanje smjera otvaranja vrata; Nastavite po rednim brojevima
HR 11 Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 16 17 60¡ 10 11 13 14 15 12 4 1 7 9 8 180¡ 6 5 2 3 21 20 21 19 22 18
Page 159 - najmanje 30 cm od izvora topline kao
HR 12 4 Priprema C Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. C Pazite da se unutrašnjost vašeg hladnjaka temeljito čisti. C...
Page 160 - Uporaba vašeg hladnjaka; Postavite tipku termostata na položaj; Tipka za postavljanje; Tipka termostata upravljačkog sklopa
HR 13 5 Uporaba vašeg hladnjaka 5 4 3 Na standardnim sobnim temperaturama: Postavite tipku termostata na položaj između "2 i 3" da biste spremili svoju hranu. 5 4 3 Na visokim sobnim temperaturama: Tipka termostata se mora postaviti na hladniji položaj ako će hrana biti zamrznuta ili ako će ...
Page 161 - tipka za postavljanje postavki odjeljka; Pravljenje leda
HR 14 Tipka za postavljanje termostata odjeljka škrinje tipka za postavljanje postavki odjeljka škrinje se može postaviti na položaj između Normalno i Brzo zamrzavanje. • Na položaju Normalno, količina zraka koja se šalje u odjeljak hladnjaka doseže maksimum. • Na položaju Brzo zamrzavanje, količina...
Page 163 - do -18°C niže u roku od 24 sata za
HR 16 Odjeljak za duboko zamrzavanje Hrana se mora zamrznuti što brže kad se stavi u hladnjak da bi zadržala kvalitetu. TSE norma zahtijeva (prema određenim uvjetima mjerenja) da hladnjak zamrzava najmanje 4,5kg hrane na sobnoj temperaturi od 32°C do -18°C niže u roku od 24 sata za svakih 100 litara...
Page 164 - Održavanje i čišćenje; Nikada za
HR 17 6 Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. B Savjetujemo da isključite uređaj iz struje prije čišćenja. C Nikada za čišćenje nemojte koristiti oštre predmete ili abrazivne tvari, sapun, tekućinu za čišćenje kućanstva, deterdžent ili vosak za po...
Page 165 - Preporučena rješenja za probleme; Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. T
HR 18 7 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. T o vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • ...
Page 169 - Frigorífico; Ψυγείο; Frigorifero
DNE 26000 MDNE 26000 S DNE 26000 DNE 26020DNE 26020 S Frigorífico Ψυγείο Frigorifero
Page 172 - O seu frigorífico; - Tabuleiro para cubos de
PT 3 1 O seu frigorífico 1- Botão do termóstato2- Prateleira do compartimento do congelador 3- Tabuleiro para cubos de gelo 4- Prateleiras do compartimento do frigorífico 5- Luz interior 6- Tampa da gaveta para frutos e legumes 7- Gaveta para frutos e legumes8- Pés frontais ajustáveis 9- Compartimen...
Page 173 - Avisos importantes de segurança; Uso pretendido; Segurança geral
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar-se-ão inválidos.A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 ano...
Page 178 - Instalação; fornecidas no manual de instruções.; Pontos a serem; limpo antes de ser transportado.; Antes de funcionar o seu; Introduza os 2 calços plásticos
PT 9 3 Instalação B Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser tr...
Page 179 - Se o piso for coberto por
PT 10 Ligação eléctrica Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível com a capacidade apropriada.Importante:• A ligação deve estar em concordância com os regulamentos nacionais. • A ficha do cabo de alimentação deve estar facilmente acessível após a instalação. • A ...
Page 180 - onde está o pé é baixado quando roda; Aviso de porta aberta; Um aviso sonoro será dado quando a
PT 11 Substituir a lâmpada de iluminação Para substituir a lâmpada utilizada para a iluminação do seu frigorífico, por favor chame o seu Serviço de Assistência Autorizado. Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado;Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme...
Page 181 - Preparação
PT 12 4 Preparação C O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. C Certifique-se de que o interior do se...
Page 182 - Utilizar o seu frigorífico; Botão de definição; O botão da temperatura permite-
PT 13 5 Utilizar o seu frigorífico Botão de definição da temperatura do compartimento do refrigerador O botão da temperatura permite- lhe fazer as definições gerais da temperatura do seu frigorífico. O botão de temperatura do frigorífico controla tanto a temperatura do compartimento do congelador co...
Page 184 - Congelar alimentos frescos
PT 15 Ajuste do compartimento do congelador Ajuste do compartimento do refrigerador Explicações -18°C 4°C Este é o ajuste normal recomendado. -20,-22 ou -24°C 4°C Estes ajustes são recomendados quando a temperatura ambiente excede 30ºC. Quick Freeze (Congelação Rápida) 4°C Utilize quando quiser cong...
Page 185 - Descongelação; Colocação dos alimentos
PT 16 3. Tenha um cuidado especial para não misturar alimentos já congelados com alimentos frescos. Recomendação para a preservação de alimentos congelados • Os alimentos embalados pré- congelados devem ser armazenados de acordo com as instruções do fabricante do alimento, para um compartimento de a...
Page 187 - Inverter a porta; Siga as instruções por ordem numérica
PT 18 Inverter a porta Siga as instruções por ordem numérica 16 17 60¡ 10 11 13 14 15 12 4 1 7 9 8 180¡ 6 5 2 3 21 20 21 19 22 18
Page 188 - Manutenção e limpeza; Protecção das superfícies
PT 19 6 Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza. B Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da limpeza. B Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabões, produtos de limpeza doméstica, detergentes ou cer...
Page 189 - Soluções recomendadas para os problemas; funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
PT 20 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui...
Page 194 - Προετοιμασία
EL 2 Το ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..... 4 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ... 6 Ασφάλεια των παιδιών.................... 6 Συμμόρφωση με την Οδηγία περί αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και τελική διάθεση του προϊόντος: 6...
Page 195 - Το ψυγείο σας
EL 3 1 Το ψυγείο σας 1- Ράφι χώρου κατάψυξης 2- Δοχείο πάγου 3- Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης 4- Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου 5- Κρύσταλλο φωτισμού 6- Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 7- Συρτάρι λαχανικών 8- Ρυθμιζόμενα πόδια 9- Ράφι πόρτας χώρου κατάψυξης 10- Θήκη αυγών 11- Ράφι πόρτας χώρο...
Page 196 - Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας; Προβλεπόμενος σκοπός
EL 4 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη κάθε εγγύηση και κάθε δέσμευση περί αξιοπιστίας. Ο χρόνος ωφέλιμης ζωής...
Page 201 - Εγκατάσταση; Σημεία που πρέπει να; Ηλεκτρική σύνδεση
EL 9 3 Εγκατάσταση B Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδήποτε...
Page 204 - Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών
EL 12 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 16 17 60¡ 10 11 13 14 15 12 4 1 7 9 8 180¡ 6 5 2 3 21 20 21 19 22 18
Page 205 - Χρήση του ψυγείου σας; Κουμπί ρύθμισης; Συντήρησης
EL 13 5 Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου 5 4 3 Σε κανονικές θερμοκρασίες χώρου: Ρυθμίστε το κουμπί θερμοκρασίας σε θέση μεταξύ "2" και "3" για να διατηρήσετε τα τρόφιμά σας. 5 4 3 Σε υψηλές θερμοκρασίες χώρου: Το κουμπί θερμοκρασίας πρέπει να ρυθμιστεί σε ψυχρ...
Page 208 - Τοποθέτηση των τροφίμων
EL 16 Ρύθμιση χώρου Κατάψυξης Ρύθμιση χώρου Συντήρησης Επεξηγήσεις -18°C 4°C Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση. -20,-22 ή -24°C 4°C Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 30°C. Ταχεία Κατάψυξη 4°C Χρήση όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά σας σε σύντ...
Page 210 - Συντήρηση και καθαρισμός; Προστασία των πλαστικών
EL 18 6 Συντήρηση και καθαρισμός A Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. C Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, α...
Page 211 - Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα; Το ψυγείο δεν λειτουργεί.
EL 19 7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυ...
Page 216 - Il frigorifero
IT 3 Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all'apparecchio in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nell'apparecchio acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli. 1 Il frigorifero 3 1 *2 *4 4 5 6 *7 8 4 13 14 1...
Page 217 - Importanti avvertenze per la sicurezza; Uso previsto
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebbero privi di validità. La vita d’uso d...
Page 221 - Installazione
IT 8 3 Installazione B Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accesso...
Page 223 - Inversione degli sportelli
IT 10 16 17 60¡ 10 11 13 14 15 12 4 1 7 9 8 180¡ 6 5 2 3 21 20 21 19 22 18 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico
Page 224 - Preparazione
IT 11 4 Preparazione C Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. C Assicurarsi che l’interno del frigorifero sia ben pulito. C...
Page 225 - Utilizzo del frigorifero; Tasto di impostazione
IT 12 5 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato scomparto frigo Il pulsante del termostato consente di impostare la temperatura generale del frigorifero. IIl pulsante del termostato del frigorifero controlla sia la temperatura dello scomparto freezer che la quantità di aria inviata...
Page 227 - Posizionamento alimenti
IT 14 Regolazione scomparto freezer Regolazione scomparto frigo Spiegazioni -18°C 4°C Queste sono i consigli di impostazione normale. -20,-22 o -24°C 4°C Queste impostazioni sono consigliate quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Congelamento rapido 4°C Usare quando si desidera congelare gli ...
Page 229 - Manutenzione e pulizia; Protezione delle superfici di
IT 16 6 Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia. B È consigliato scollegare l’apparecchio prima della pulizia. B Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la pulizia. C Utilizzare acqua ...
Page 230 - Soluzioni consigliate per i problemi
IT 17 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potr...