Page 3 - Votre réfrigérateur
FR 2 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions de sécurité importantes 4 Utilisation préconisée .........................4 Sécurité générale ..............................4Pour les appareils équipés d'une fontaine à eau ; ..................................6Sécurité enfants ..............
Page 4 - Votre réfrigérateur
FR 3 1 Votre réfrigérateur 1. Balconnets de porte du congélateur 2. Indicateur de réglage de température 3. Bac à Oeufs 4. Opercule du réservoir d’eau 5. Réservoir du distributeur d'eau 6. Balconnets de porte du réfrigérateur 7. Récipients de conservation coulissants et rotatifs 8. Éclairage bleu 9....
Page 5 - Précautions de sécurité importantes; Utilisation préconisée
FR 4 2 Précautions de sécurité importantes Veuillez prendre note des informations suivantes : Le non respect des consignes peut entraîner des blessures, dommages matériels. et rendre caduque tout engagement lié à la garantie. Votre appareil a une durée de vie de 10 ans. Pendant cette période, les pi...
Page 9 - Recommandations relatives
FR 8 Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option t /F MBJTTF[ QBT MFT BMJNFOUT UPVDIFS le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
Page 10 - Installation
FR 9 3 Installation B Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne pourrait être tenu pour responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur 1. Votre réfrigérate...
Page 11 - Les rallonges et prises multivoies
FR 10 6. Les parties antérieures du réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe être chaudes pour éviter tout risque de condensation. Branchement électrique Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible ayant une capacité appro...
Page 12 - Avertissement - Porte; (Cette caractéristique est en
FR 11 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable.Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens o...
Page 13 - Préparation
FR 12 4 Préparation t Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. t Ve...
Page 14 - Utilisation du réfrigérateur; Bandeau indicateur
FR 13 5 Utilisation du réfrigérateur 1 7 3 4 5 *6 2 1. Indicateur de réglage de température du compartiment de congélation 2. Bouton de réglage de température du compartiment de congélation 3. Indicateur de réglage de température du compartiment réfrigérateur 4. Bouton de réglage de température du c...
Page 16 - Ecran LCD
FR 15 1. Bouton de réglage de température du compartiment de congélation 2. Bouton de réglage de température du compartiment de réfrigération 3. Indicateur d'état de dysfonctionnement 4. Voyant de verrouillage des commandes 5. Indicateur de fonction Eco Extra 6. Bouton Eco Extra / Vacances 7. Indica...
Page 26 - Bac à Oeufs
FR 25 Bac à Oeufs Vous pouvez placer la section oeufs sur n'importe quelle étagère de la porte. Si vous comptez les ranger dans le corps du réfrigérateur, il est recommandé de choisir les étagères inférieures, car offrent plus de fraîcheur aux produits. Ne rangez pas d'oeufs dans le compartiment con...
Page 27 - Description et nettoyage du
FR 26 Description et nettoyage du filtre à odeurs : Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs désagréables dans votre réfrigérateur. Tirez sur le couvercle dans lequel le filtre à odeurs est installé et enlevez-le tel qu'illustré. Exposez le filtre à la lumière directe du soleil pendant un jo...
Page 28 - Distributeur d’eau
FR 27 Distributeur d’eau *en option Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie. Remplir le réservoir d'...
Page 30 - Éclairage bleu
FR 29 Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Retirez la crépine en plastique comme sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. Récipient de conservation à support coulissant*en option Cet accessoi...
Page 33 - Fabrique de glaçons
FR 32 Fabrique de glaçons *en optionUtilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace. Tournez les molettes d...
Page 34 - Bac à glaçons; Bac à humidité contrôlée; ouvert
FR 33 Bac à glaçons *en option Remplissez le réservoir à glaçons avec de l'eau et placez-le dans le compartiment du congélateur. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Pour enlever les glaçons du récipient à glaçons, sortez ce dernier du congélateur et tordez-le. Bac à humidité contrôlée...
Page 36 - Sorbetière
FR 35 Sorbetière *en option t 0VWSF[MFDPNQBSUJNFOUDPOHÏMBUFVSEV réfrigérateur. t 1PVTTF[QVJTSFMÉDIF[MFDPVWFSDMFEFMB sorbetière située dans le compartiment congélateur. t 1SFOOF[MFQMBUFBVEFDPOHÏMBUJPOFU glissez-le sur l'étagère la plus élevée du compartiment. t 1SFOF[MFNÏMBOHFEFDSÒNFHMBDÏF et mettez-...
Page 38 - Entretien et nettoyage; Protection des surfaces en
FR 37 6 Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. B Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage. C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et c...
Page 39 - Dépannage
FR 38 7 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certai...
Page 44 - Protecção das superfícies plásticas 37
PT 2 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 4 Uso pretendido ..................................4Para produtos com um dispensador de água; .................................................6Segurança com crianças ...................6Conformidade com a Directiva WEEE e Elimina...
Page 45 - O seu frigorífico
PT 3 1 4* 3 16 *15 17 2* 15 5* *6 *6 *6 *8 *7 9 *10 *12 11 *13 *14 *18 *19 *20 *22 21 23 24 C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são ...
Page 46 - Avisos importantes de segurança; Uso pretendido
PT 4 2 Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. A não-observância destas informações pode causar ferimentos ou danos ao material. Caso contrário, todas as garantias e compromissos de fiabilidade tornar-se-ão inválidos. A vida útil da unidade que adquiriu é de 10 an...
Page 48 - Para produtos com um; Segurança com crianças; UE
PT 6 t Para evitar risco de incêndio e explosão, não vaporize substâncias que contenham gases inflamáveis, tais como gás propano, etc., próximo ao frigorífico. t Não coloque recipientes que contenham água sobre o topo do frigorífico, visto que tal poderá resultar em choque eléctrico ou incêndio. t N...
Page 50 - Recomendações para o
PT 8 Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL t /ÍP EFJYF RVF OFOIVN BMJNFOUP FOUSF em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar...
Page 51 - Instalação
PT 9 3 Instalação B Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser tr...
Page 53 - Aviso de porta aberta
PT 11 Ajuste dos pés Se o seu frigorífico estiver desnivelado;Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta. Peça ajuda a alguém para ergu...
Page 54 - Preparação
PT 12 4 Preparação t O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. t Certifique-se de que o interior do se...
Page 55 - Utilizar o seu frigorífico Painel indicator
PT 13 5 Utilizar o seu frigorífico Painel indicator Os painéis indicadores podem variar conforme o modelo do seu produto. O painel indicador ajuda a utilizar o seu frigorífico, através das suas funções áudio e visual. 1 7 3 4 5 *6 2 1. Indicador da temperatura do compartimento do congelador 2. Indic...
Page 64 - Ajustar a temperatura do
PT 22 Botão de ajuste da temperatura O botão de ajuste da temperatura permite- lhe fazer as definições da temperatura do seu frigorífico. Ajustar a temperatura do seu frigorífico O ajuste geral da temperatura do seu frigorífico é efectuado através do botão de ajuste da temperatura, na parede esquerd...
Page 65 - Congelar alimentos frescos
PT 23 Ajuste do compartimento do congelador Ajuste do compartimento do refrigerador Explicações -18°C 4°C .Este é o ajuste normal recomendado ou -24°C -22,-20 4°C Estes ajustes são recomendados quando a .temperatura ambiente excede 30ºC Quick Freeze ((Congelação Rápida 4°C Utilize quando quiser cong...
Page 66 - Colocação dos alimentos
PT 24 3. Tenha um cuidado especial para não misturar alimentos já congelados com alimentos frescos. Recomendação para a preservação de alimentos congelados t 0TBMJNFOUPTFNCBMBEPTQSÏDPOHFMBEPT devem ser armazenados de acordo com as instruções do fabricante do alimento, para um compartimento de armaze...
Page 68 - Descrição e limpeza do; Compartimentos para
PT 26 Descrição e limpeza do filtro para odores: * OPCIONAL O filtro para odores evita odores desagradáveis acumulados no seu frigorífico. Puxe a tampa dentro da qual o filtro para odores está instalado, baixe e remova conforme ilustrado. Deixe o filtro exposto à luz solar durante um dia. O filtro s...
Page 69 - Dispensador de água
PT 27 Dispensador de água (em alguns modelos) O dispensador de água é uma função muito útil para obter água fresca sem ter que abrir a porta do seu frigorífico. Já que não terá que abrir a porta do seu frigorífico com tanta frequência, poupará energia. Encher o reservatório do dispensador de água O ...
Page 71 - Luz azul
PT 29 Tabuleiro da água A água que pinga enquanto utilize o dispensador de água acumula no tabuleiro para pingos. Retire o filtro plástico conforme mostrado na figura. Com um pano limpo e seco, remova a água acumulada ATENÇÃO: Ligue apenas ao fornecimento de água potável. Luz azul Os alimentos guard...
Page 73 - Icematic automático
PT 31 Icematic automático *opcional O Icematic automático permite-lhe fazer facilmente gelo no frigorífico. Remova o reservatório de água no compartimento do refrigerador, encha-o com água e instale-o de volta para obter gelo do Icematic. Os primeiros cubos de gelo estarão prontos em aproximadamente...
Page 75 - Fazer gelo; Encha o reservatório para gelo com; Gaveta para frutos e
PT 33 Fazer gelo Encha o reservatório para gelo com água e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cerca de duas horas. Poderá retirar facilmente o seu gelo, descongelando levemente o reservatório para gelo. Gaveta para frutos e legumes com humidade controlada (Sempre frescos) *op...
Page 77 - Máquina de gelado
PT 35 Máquina de gelado *opcional t "CSBPDPNQBSUJNFOUPEPDPOHFMBEPSOP frigorífico, t 1SFTTJPOFFEFJYFRVFBCSBBUBNQB do compartimento de fazer gelado no compartimento do congelador, t $PMPRVFPUBCVMFJSPEFHFMPGSFTDPOP interior da tampa da base e deslize-o para a prateleira mais alta dentro do comparti...
Page 78 - Pode determinar o modo de
PT 36 t 'FDIFBUBNQBEPDPNQBSUJNFOUPEF fazer gelo, pressione e liberte-a para bloquear. t 'FDIFBQPSUBEPDPOHFMBEPS C Pode determinar o modo de gelado a partir do livro de receitas de gelado. C Defina o modo de gelado de acordo com o tipo de gelado a partir do visor na porta. C Não lavar o recipiente de...
Page 79 - Manutenção e limpeza; Protecção das superfícies
PT 37 6 Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza. B Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da limpeza. B Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabões, produtos de limpeza doméstica, detergentes ou cer...
Page 80 - Soluções recomendadas para os problemas
PT 38 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui...
Page 85 - Frigider
Page 96 - xx; Y Y
UK 11 " " : ̋" " " :" " : " " 0 ̋" " " " " :" " " ;0 ̋" " : " " " :" ;" " 0 ̋" " " " : " " " : " " " " ." ." ." ;" " " : &...
Page 131 - rigiderul; ăţ
RO 2 CUPRINS 1 F rigiderul dumneavoastr ă 3 2 Avertismente importante privind siguran ţ a 4 Destina ţ ia produsului .........................4 1FOUSVQSPEVTFDVEP[BUPSEFBQĮ ...8 Siguran ţ a copiilor ...............................8 $POGPSNJUBUFDV%JSFDUJWB8&&&ŗJEFQP[JUBSFBMBEFŗFVSJBQSPEVTVM...
Page 132 - Frigiderul dumneavoastr; ional
RO 3 C 0QřJPOBM*NBHJOJMFEJOBDFTUNBOVBMEFVUJMJ[BSFTVOUTDIFNBUJDFŗJFTUFQPTJCJMTĮ OVGJFJEFOUJDFDVQSPEVTVMEWT*OGPSNBűJJMFQFOUSVDPNQPOFOUFMFDBSFOVFYJTUĮÔOEPUBSFBQSPEVTVMVJBDIJ[JřJPOBUEFEWTTFBQMJDĮQFOUSVBMUFNPEFMF 1 4* 3 16 *15 17 2* 15 5* *6 *6 *6 *8 *7 9 *10 *12 11 *13 *14 *18 *19 *20 *22 21 23 24 1 Fri...
Page 136 - ţă
RO 7 frigiderul dup ă o pan ă de curent. t ·ODB[VMÔOTUSĮJOĮSJJ frigiderului, acest manual trebuie transmis noului proprietar. t &WJUBřJEFUFSJPSBSFB cablului de alimentare în timpul transportului frigiderului. Îndoirea cablului poate provoca JODFOEJJ/VBŗF[BřJ obiecte grele pe cablul de alimentare...
Page 137 - Siguran
RO 8 ÔODB[VMEFUFSJPSĮSJJ cablului de alimentare. t Lamelele ș techerului trebuie cur ăţ ate regulat, ÔODB[DPOUSBSQPU provoca incendii. t Vârful ș techerului trebuie cur ăţ at regulat cu o DÉSQĮVTDBUĮÔODB[ contrar poate provoca incendii. t Frigiderul se poate deplasa dac ă picioarele SFHMBCJMFOVTVOUG...
Page 140 - Instalarea
RO 11 3 Instalarea B Re ţ ine ţ i c ă produc ă torul nu î ș i asum ă SFTQPOTBCJMJUBUFBÔODB[VMOFSFTQFDUĮSJJ instruc ţ iunilor din manual. Instruc ţ iuni pentru transportul ulterior al frigiderului 1. Frigiderul trebuie golit ș i cur ăţ at înainte de a fi transportat. 2. Rafturile, accesoriile, compar...
Page 142 - Reglarea picioarelor; Schimbarea l; Avertizare u
RO 13 Reglarea picioarelor Dac ă frigiderul este instabil; &DIJMJCSBřJGSJHJEFSVMSPUJOEQJDJPBSFMFGSPOUBMF DPOGPSNGJHVSJJ1FOUSVBDPCPSÔVODPMřSPUJřJ piciorul în sensul s ă ge ţ ii negre; pentru a-l ridica, roti ţ i în sens opus. Acest proces este mai simplu dac ă o alt ă persoan ă ridic ă u ș or fri...
Page 144 - Utilizarea produsului; Panoul cu indicatoare
RO 15 5 Utilizarea produsului Panoul cu indicatoare 1BOPVSJMFDVJOEJDBUPBSFQPUWBSJBÔOGVODřJFEFNPEFMVMQSPEVTVMVJEVNOFBWPBTUSĮ1BOPVSJMFDVJOEJDBUPBSFWĮBKVUĮTĮVUJMJ[BřJGSJHJEFSVMDVGVODřJJMFTBMFBVEJPŗJWJ[VBMF (la anumite modele) 1. Indicatorul de setare a temperaturii compartimentului congelatorului 2. Bu...
Page 154 - Introducerea alimentelor
RO 25 Reglarea congelatorului Reglarea frigiderului &YQMJDBřJJ ¡$ ¡$ Aceasta este setarea normal ă recomandat ă . TBV¡$ ¡$ Aceste set ă ri sunt recomandate când UFNQFSBUVSBBNCJFOUBMĮEFQĮŗFŗUF¡$ $POHFMBSFSBQJEĮ ¡$ Folosi ţ i pentru congelarea rapid ă a alimentelor. Frigiderul va reveni la setarea...
Page 157 - Dozatorul de ap
RO 28 Dozatorul de ap ă *op ţ ional %P[BUPSVMEFBQĮFTUFPGVODřJFGPBSUFVUJMĮ CB[BUĮ QF JEFFB EF BTJHVSBSF B BDDFTVMVJ la ap ă rece f ă r ă a deschide u ș a frigiderului. Nefiind necesar ă deschiderea frecvent ă a u ș ii, ve ţ i economisi energie. Utilizarea dozatorului de ap ă "QĮTBřJ QF CSBřVM EP[...
Page 159 - Bec albastru; Recipient de depozitare
RO 30 Bec albastru *op ţ ional Alimentele din compartimentul pentru legume iluminat cu lumin ă albastr ă continu ă GPUPTJOUF[BEBUPSJUĮMVOHJNJJEFVOEĮBMVNJOJJ albastre, conservându- ș i astfel prospe ţ imea ș i sporind con ţ inutul de vitamine. Tava pentru ap ă 1JDĮUVSJMFEFBQĮDBSFTFTDVSHMBVUJMJ[BSFB E...
Page 160 - Recipient rotativ
RO 31 Recipient rotativ Raftul culisant poate fi mutat la stânga sau la dreapta, permi ș ând amplasarea borcanelor, cutiilor sau sticlelor înalte pe un raft inferior (Fig. 1). 1VUFŗJ BKVOHF MB BMJNFOUFMF BNQMBTBUF pe raft apucându-l de partea sa dreaptã ŗJ SPUJOEVM 'JH 1FOUSV B JOUSPEVDF alimente sa...
Page 161 - Icematic automat; Not
RO 32 Icematic automat *op ţ ional Func ţ ia Icematic automat v ă permite s ă produce ţ i ghea ţă u ș or în frigider. Scoate ţ i SF[FSWPSVM EF BQĮ EJO GSJHJEFS VNQMFřJM cu ap ă ș i monta ţ i-l înapoi pentru a ob ţ ine ghea ţă din Icematic. 1SJNFMF DVCVSJ EF HIFBřĮ WPS GJ HBUB ÔO BQSPYPSFÔOTFSUBSVM*D...
Page 166 - VUFřJTUBCJMJNPEVMEFGĮDVU
RO 37 t·ODIJEFřJDBQBDVMDPNQBSUJNFOUVMVJEFGĮDVU înghe ţ at ă , ap ă sa ţ i ș i elibera ţ i pentru a-l bloca. t·ODIJEFřJVŗBDPOHFMBUPSVMVJ C 1VUFřJTUBCJMJNPEVMEFGĮDVU înghe ţ at ă din cartea de re ţ ete pentru înghe ţ at ă . C Seta ţ i modul de f ă cut înghe ţ at ă în func ţ ie de tipul de înghe ţ at ă...
Page 167 - Protejarea suprafe
RO 38 6 Între ţ inere ș i cur ăţ are A /VDVSĮřBřJBQBSBUVMDVCFO[JOĮCFO[FO sau substan ţ e similare. B Recomand ă m deconectarea aparatului de MBQSJ[ĮÔOBJOUFEFDVSĮřBSF B /VVUJMJ[BřJQFOUSVDVSĮřBSFJOTUSVNFOUF BTDVřJUFTBVBCSB[JWFTĮQVOTVCTUBOřF de cur ăţ are, detergen ţ i sau cear ă de lustruire. C Folosi...
Page 205 - hャーャィ 「ゥス スヲエ
RU 33 hャーャィ 「ゥス スヲエ Æ"̲ケ"ェャ、」ー」"アッー}ォャ ヲーコ"「」ョ、}ー」ゥコ" 「ゥス" スヲエ" ォ}" ュャゥャオィア" 「 」ョヲ" ヲゥヲ" ャ ケオォアシ"ュャゥィア2"ィ}ィ" }ェ"ア「ャ ォ」」 . Æ"jヲィャ。「}"ォ」"ュャェ」キ}ァー」"「」ョ、}ー」ゥコ" 「ゥス"スヲエ" "ィ}ェ」ョア"ェャョャ・ヲゥコォヲィ} . " " ...
Page 211 - KegocvkeÑ
RU 39 " "ÐCwvq" KegocvkeÑ , " " ÐCwvq" KegocvkeÑ" " " " " " " " 0" " " " " " " ." " " " " " " " " " " "ÐKegocvkeÑ0 " " " " " " " 4&...
Page 212 - Kegocvke
RU 40 "Kegocvke" " " " " " " Kegocvke " "Kegocvke" " " " " " 0" " " " " " " 0" " " " " " ." " " 、 0" " " " " " ";2" 0" " " &...