Page 3 - Microwave Oven / User Manual; CONTENTS; СРБИН
3 / EN Microwave Oven / User Manual CONTENTS ENGLISH 04-19 DEUTSCH 20-38 FRANÇAIS 39-56 ESPAÑOL 57-76 ČESKY 77-95 HRVATSKI 96-112 NEDERLANDS 113-130 SLOVENSKÝ 131-149 SLOVENŠČINA 150-166 СРБИН 167-183 POLSKI 184-203 SHQIPTARE 204-221 МАКЕДОНСКИ 222-244 РУССКИЙ 245-268
Page 4 - Important safety and environmental instructions; Important Safety Instruc-
Microwave Oven / User Manual 4 / EN 1 Important safety and environmental instructions Important Safety Instruc- tions Read Carefully And Keep For Future Reference 1.1 Safety warnings This section contains safety in- structions that will help protect from risk of fire, electric shock, exposure to lea...
Page 9 - Compliance with the WEEE
9 / EN Microwave Oven / User Manual • Due to excessive heat that arises in grill and combination modes, children should only be allowed to use these modes under su- pervision of an adult. • Keep the product and its power cable so that they are inaccessi- ble by children under 8 years old. • Do not c...
Page 10 - Technical Specifications of the Product
Microwave Oven / User Manual 10 / EN Markings on the appliance or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained under laboratory conditions as per relevant standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions. 2 Technica...
Page 11 - Installing the turntable
11 / EN Microwave Oven / User Manual 2 Technical Specifications of the Product 2.3 Installing the turntable • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. • Both glass tray and turntable support must al- ways be used during cooking. • All food and containers of ...
Page 12 - Installation and connection
Microwave Oven / User Manual 12 / EN 3 Installation and connection 3.1 Built-in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall be- hind the appliance.Minimum installation height is 85 cm.Do not cover ventilation slots and air intake points. 1. 2. 362 600 560 +8 18 18 +3 min 600 560 +8 (45...
Page 14 - Operating your product
Microwave Oven / User Manual 14 / EN 4 Operating your product 4.1 Control panel A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A • Defrost By Weight • Clock/ Pre-Set • Defrost By Time • Menu • Quick Start/Start • Microwave • Cancel/Stop • A-1 Auto Reheat • A-2 Vegetable • A-3 Fish • A-4 Meat • A-5 Pasta • A-6 Potato • A-7...
Page 15 - Defrost by weight
15 / EN Microwave Oven / User Manual 4 Operating your product 4.3 Cooking food 1. Press “ ”, “P100” will flash. 2. Then turn “ ” to select the power , “P100”, “P80”... and “P10” will display in order. 3. Press “ ” to confirm, and then turn “ ” to select the cooking time. 4. Press “ ” to start cookin...
Page 17 - Child Lock Function
17 / EN Microwave Oven / User Manual 4 Operating your product A-7 Reheat Pizza 7 200 g 200 g 400 g 400 g A-8 Soup 8 200 ml 200 ml 400 ml 400 ml 4.10 Child Lock Function Lock: In waiting state, press “ ” for 3 seconds, there will be a long beep denoting entering the children-lock state and oven will ...
Page 18 - Cleaning and Care
Microwave Oven / User Manual 18 / EN 5 Cleaning and Care 5.1 Cleaning A WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance. A WARNING: Never immerse the ap- pliance or its power cable in water or in any other liquid. 1. Turn the appli...
Page 19 - Trouble shooting
19 / EN Microwave Oven / User Manual 6 Trouble shooting Normal Microwave oven interferes with TV reception Radio and TV reception may be interfered when micro- wave oven is operating. It is similar to the interference caused by small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fa...
Page 21 - Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung; Wichtige Sicherheitshin-; Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
21 / DE Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung Wichtige Sicherheitshin- weise sorgfältig lesen und zum späteren Nachschla- gen aufbewahren. 1.1 Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise zum Schutz vor Feuer, Stromschlag, Exposition gegenüber Leckmikrowellenenergie, Verletzunge...
Page 26 - Die Gefahr des Erstickens!
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung 26 / DE WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern auf- gewärmt werden, das diese ex- plodieren können. • Das Mikrowellengerät sollte re- gelmäßig gereinigt und Lebens- mittelreste entfernt werden. • Über der Obersei...
Page 27 - und Entsorgung des Abfallproduktes:
27 / DE Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Bewahren Sie das Produkt und das Netzkabel so auf, dass Kin- der unter 8 Jahren nicht darauf zugreifen können. • Kochen Sie das Essen nicht di- rekt auf der Glasschale. Legen Sie die Lebensmittel in/auf ge-...
Page 28 - Ihr Mikrowellenherd
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung 28 / DE Markierungen am Produkt oder in den mitgelieferten Dokumenten angegebene Werte stellen Werte dar, die unter Laborbedingungen nach den jeweils geltenden Standards ermittelt wurden. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen variieren. L...
Page 29 - Drehteller installieren
29 / DE Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung 2.3 Drehteller installieren • Glasteller niemals verkehrt herum aufstellen. Der Glasteller darf niemals blockiert werden. • Sowohl Glasteller als auch Drehtellerhalterung müssen stets während des Garens verwendet werden. • Alle Lebensmittel und Lebensmi...
Page 30 - Installation und Anschluss
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung 30 / DE 3 Installation und Anschluss 3.1 Einbaumöbel Der Einbauschrank darf keine Rückwand hinter dem Gerät haben.Die minimale Einbauhöhe beträgt 85 cm.Decken Sie die Belüftungsöffnungen und Zuluftpunkte nicht ab. 1. 2. 362 600 560 +8 18 18 +3 min 600 560 +8 (4...
Page 31 - Gerät installieren
31 / DE Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung 3.2 Gerät installieren Trim-kit Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit 1. Installieren Sie den Mikrowellenherd im Schrank. • Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht einzuklemmen oder zu knicken. • Stellen Sie sicher, dass der Ofen in der ...
Page 32 - Gerät bedienen
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung 32 / DE 4 Gerät bedienen 4.1 Bedienfeld A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A • Auftauen nach Gewicht • Uhr/Voreinstellung • Auftauen nach Zeit • Gericht • Schnellstart/Start • Mikrowelle • Abbrechen/Stopp • A-1 Automatisch aufwärmen • A-2 Gemüse • A-3 Fisch • A-4 Fleisch ...
Page 33 - Lebensmittel garen; Voreingestelltes garen
33 / DE Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung 4. Passen Sie durch Drehen von “ ” den Minutenwert an; der eingegebene Wert sollte zwischen 0 und 59 liegen. 5. Drücken Sie zum Abschließen der Zeiteinstellung “ ”. Die Uhranzeige “ ” erlischt, “:“ blinkt und die Zeit leuchtet auf. 4.3 Lebensmittel gare...
Page 34 - Auftauen nach Gewicht
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung 34 / DE 8. Passen Sie durch Drehen von “ ” den Minutenwert an; der eingegebene Wert sollte zwischen 0 und 59 liegen. 9. Drücken Sie zum Abschließen der Einstellung “ ”. Die Uhranzeige “ ” blinkt. Falls die Tür geschlossen ist, ertönt der Summer bei Starten des ...
Page 36 - Reinigung und Wartung
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung 36 / DE 5.1 Reinigung A WARNUNG: Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln, Metallgegenständen, harten Bürsten oder ähnlichen Hilfsmitteln. A WARNUNG: Tauchen Sie weder das Gerät noch sein Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigk...
Page 37 - Fehlerbehebung
37 / DE Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung 5.2 Lagerung • Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen sollten. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist. • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trocke- nen Ort. • Ha...
Page 38 - Garantiebedingungen
Anschrift: Beko Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg Kundendienst-Tel.: 06102-86 86 891 Fax: 01805-414 400 * E-Mail: [email protected] Ersatzteile-Tel.: 01805-242 515 * Fax: 01805-345 001* E-Mail: [email protected] Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihne...
Page 39 - Signification des symboles; Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel :
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel ! Chère cliente, cher client,Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C...
Page 40 - Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation; Instructions importantes en matière de sécurité; Consignes de sécurité im-
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation 40 / FR 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Consignes de sécurité im- portantes à lire attentive- ment et à conserver pour référence ultérieure 1.1 Avertissements de sécurité Cette section comprend les ins- tructions de sécur...
Page 45 - Risque de suffocation !
45 / FR Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation • Nettoyez le four régulièrement et enlevez tous les dépôts d’ali- ments dans le four. • Vous devez laisser un espace de 20 cm au-dessus de la surface supérieure du four. • Ne faites pas trop cuire les ali- ments, sinon vous risquez de provoquer un i...
Page 46 - Conformité avec la directive
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation 46 / FR 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Le four à micro-ondes ne doit pas être rangé dans une armoire non conforme aux instructions d’installation. • Il est conçu uniquement pour être encastré. • Si les appareils encast...
Page 47 - Spécifications techniques du produit; Données techniques
47 / FR Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation Les inscriptions sur l'appareil ou les valeurs indiquées sur la documentation fournie avec cet appareil sont des valeurs obtenues dans des conditions de laboratoire conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l’utilisation de...
Page 48 - Installation du plateau tournant
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation 48 / FR 2 Spécifications techniques du produit 2.3 Installation du plateau tournant • Ne placez jamais le plateau en verre à l'envers. Il ne doit en aucun cas être bloqué. • Utilisez toujours le plateau en verre et le support du plateau tournant pendant la c...
Page 49 - Installation et raccordement
49 / FR Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation 3 Installation et raccordement 3.1 Grille intégrée L'armoire intégrée ne doit pas avoir de paroi ar- rière derrière l'appareil.L’installation doit avoir une hauteur minimale de 85 cm.Ne pas couvrir les fentes d'aération et les points d’entrée d'air. ...
Page 50 - Installer le four
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation 50 / FR 3.2 Installer le four Trim-kit Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit 1. Installez le four dans l'armoire. • Évitez de coincer le cordon d’alimentation ou de faire des nœuds dedans. • Assurez-vous que le four est installé au centre de...
Page 51 - Utilisation de votre appareil; Panneau de contrôle
51 / FR Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation 4 Utilisation de votre appareil 4.1 Panneau de contrôle A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A • Décongélation par le poids • Horloge / pré-réglage • Décongélation par le temps • Menu • Démarrage rapide/Démarrage • Micro-ondes • Annuler/Arrêter • A-1 Réchauffage ...
Page 53 - Décongélation par le poids
53 / FR Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation 4 Utilisation de votre appareil 6. Tournez “ ” pour régler les heures. Assurez- vous que la valeur d'entrée est comprise entre 0 et 23. 7. Appuyez sur “ ”, et les chiffres des minutes clignotent. 8. Tournez “ ” pour régler les minutes. Assurez- vous ...
Page 54 - Fonction de verrouillage enfants
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation 54 / FR 3. Appuyez sur le bouton “ ” pour confirmer. 4. Tournez “ ” pour sélectionner le poids du pois- son «g» s'allume. 5. Appuyez sur “ ” pour commencer «g» s’éteint, “ et ” clignotent. Procédure de menu automatique : Menu Com- mande Poids Écran A-1 Récha...
Page 55 - Nettoyage et entretien
55 / FR Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation 5 Nettoyage et entretien 5.1 Nettoyage A AVERTISSEMENT: N’utilisez ja- mais d'essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d'objets métal- liques ou de brosses dures pour net- toyer l'appareil. A AVERTISSEMENT: Ne trempez jamais l'appareil ou son ...
Page 56 - Dépannage
Four à micro-ondes / Manuel d’utilisation 56 / FR 6 Dépannage Problème Raison éventuelle Solution Le four ne démarre pas. 1) Le cordon d'alimentation n'est pas correctement enfiché. Débranchez. Branchez ensuite après 10 secondes. 2) Fusible grillé ou disjoncteur activé. Remplacez le fusible ou le di...
Page 58 - Horno microondas / Manual de usuario; Seguridad general; Instrucciones importantes para la seguridad y el
Horno microondas / Manual de usuario 58 / ES Esta sección contiene instruccio- nes de seguridad que ayudarán a la protección contra los ries- gos de incendio, descarga eléc- trica, exposición a la energía de microondas, lesiones personales o daño a la propiedad. El incum- plimiento de estas instrucc...
Page 62 - producto
Horno microondas / Manual de usuario 62 / ES • Los equipos de la Clase B están diseñados para el uso en hoga- res o establecimientos directa- mente conectados a una red de alimentación de bajo voltaje. • La puerta o la superficie exterior del aparato pueden calentarse cuando estén en uso. 1.1.2 Segu...
Page 63 - Seguridad infantil
63 / ES Horno microondas / Manual de usuario • No lo utilice como una fuente de calor. • El horno microondas está dise- ñado únicamente para descon- gelar, cocinar y guisar alimentos. • No cocine excesivamente los alimentos, de lo contrario, po- dría causar un incendio. • No utilice limpiadores a va...
Page 64 - Es posible que el aparato y las; Conformidad con la normativa; Información de embalaje
Horno microondas / Manual de usuario 64 / ES • Es posible que el aparato y las superficies accesibles estén muy calientes durante el funcio- namiento. Mantenga a los niños alejados. 1.4 Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme co...
Page 65 - Especificaciones técnicas del aparato; Información general
65 / ES Horno microondas / Manual de usuario Las evaluaciones del producto o los valores indicados en los demás documentos adjuntos son valores que se han obtenido en condiciones de laboratorio de acuerdo con las normas pertinentes. Estos valores pueden variar según el uso que se haga del aparato y ...
Page 66 - Instalación del plato giratorio
Horno microondas / Manual de usuario 66 / ES 2 Especificaciones técnicas del aparato 2.3 Instalación del plato giratorio • Nunca coloque la bandeja de cristal con la cara hacia abajo. Nunca bloquee la bandeja de cris- tal. • Tanto la bandeja de cristal como el soporte del plato giratorio deben usars...
Page 67 - Instalación y conexión; Muebles empotrados
67 / ES Horno microondas / Manual de usuario 3 Instalación y conexión 3.1 Muebles empotrados El armario empotrado no deberá tener una pared posterior detrás del aparato.La altura mínima de la instalación es de 85 cm.No cubra las ranuras de ventilación ni los puntos de entrada de aire. 1. 2. 362 600 ...
Page 68 - Instalación del horno
Horno microondas / Manual de usuario 68 / ES 3 Instalación y conexión 3.2 Instalación del horno Trim-kit Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit 1. Instale el horno dentro del armario. • No estrangule ni doble el cable de corriente. • Asegúrese de que el horno esté instalado en el cen...
Page 69 - Funcionamiento de su aparato
69 / ES Horno microondas / Manual de usuario 4 Funcionamiento de su aparato 4.1 Panel de control A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A • Descongelación por peso • Reloj/Preajuste • Descongelación por tiempo • Menú • Inicio rápido/Inicio • Microondas • Cancelar/Parar • A-1 Recalentamiento automático • A-2 Verdur...
Page 70 - Cocción preajustada
Horno microondas / Manual de usuario 70 / ES 5. Pulse “ ” para finalizar el ajuste del reloj. El indicador de reloj “ ” se apagará, ":" parpa- deará y la hora se iluminará. 4.3 Zona de cocción 1. Pulse “ ”, “P100” parpadeará. 2. A continuación, gire “ ” para seleccionar la potencia "P100...
Page 71 - Descongelación por peso
71 / ES Horno microondas / Manual de usuario 9. Pulse “ ” para finalizar el ajuste. El indicador de reloj “ ” parpadeará. Si la puerta se cierra, el timbre sonará dos veces cuando la hora se inicie automáticamente y el indicador de reloj “ ” se apagará. 4.5 Descongelación por peso 1. Pulse el botón ...
Page 72 - Función de bloqueo infantil; Función de consulta
Horno microondas / Manual de usuario 72 / ES El procedimiento de menú automático: Menú Pedido Peso Pantalla A-1 Reca- lentamiento automático 1 200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g A-2 Verduras 2 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g 400 A-3 Pescado 3 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g A-4 Carne 4 250 g 250 ...
Page 73 - Limpieza y mantenimiento
73 / ES Horno microondas / Manual de usuario 5.1 Limpieza A ADVERTENCIA: Jamás utilice gasolina, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o ce- pillos duros para limpiar el aparato. A ADVERTENCIA: No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. 1. Apague el aparato y desconéctel...
Page 74 - Resolución de problemas
Horno microondas / Manual de usuario 74 / ES 7 Resolución de problemas Normal El horno microondas interfiere con la recepción de la señal de televisión. La recepción de las señales de radio y televisión pue- den sufrir interferencias cuando el horno microondas está funcionando. Es similar a la inter...
Page 78 - Mikrovlnná trouba / Návod k použití; Důležité bezpečnostní po-; Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny týkající
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 78 / CZ Důležité bezpečnostní po- kyny Pečlivě přečtěte a uschovejte pro budoucí použití 1.1 Bezpečnostní varování Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny, které vám pomohou chrá- nit se před rizikem požáru, úrazu elektrickým proudem, vystavení úniku mikrovlnné ene...
Page 83 - Dodržování směrnice WEEE a
83 / CZ Mikrovlnná trouba / Návod k použití • S ohledem na nadměrné teplo, které vzniká v grilovacích a kombinovaných režimech, by mělo být dětem povoleno pou- žívat tyto režimy pouze pod do- hledem dospělé osoby. • Výrobek a jeho napájecí kabel uchovávejte tak, aby k nim ne- měly přístup děti mladš...
Page 84 - Technické údaje produktu
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 84 / CZ Značení na výrobku nebo hodnoty uvedené v jiných dokumentech dodávaných s výrobkem jsou hodnoty, které byly dosaženy v laboratorních podmínkách v souladu s příslušnými normami. Tyto hodnoty se mohou lišit podle způsobu používání výrobku a okolních podmínek...
Page 85 - Instalace otočného talíře
85 / CZ Mikrovlnná trouba / Návod k použití 2 Technické údaje produktu 2.3 Instalace otočného talíře • Nikdy nepokládejte skleněný talíř obráceně. Skleněný talíř nesmí být omezen v pohybu. • Během vaření musí být vždy použity skleněný talíř a vzpěra otočného talíře. • Všechny potraviny a nádoby s po...
Page 86 - Instalace a zapojení; Vestavěný nábytek
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 86 / CZ 3 Instalace a zapojení 3.1 Vestavěný nábytek Vestavěný nábytek nesmí mít za spotřebičem zad- ní stěnu.Minimální výška instalace je 85 cm.Nezakrývejte ventilační otvory ani místa přívodu vzduchu. 1. 2. 362 600 560 +8 18 18 +3 min 600 560 +8 (45) (45) 500 36...
Page 88 - Obsluha produktu
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 88 / CZ 4 Obsluha produktu 4.1 Ovládací panel A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A • Rozmrazování podle hmotnosti • Hodiny / Nastavení • Rozmrazování podle času • Menu • Rychlý start / Start • Mikrovlnná trouba • Zrušit / Stop • A-1 Automatický opětovný ohřev • A-2 Zelenina ...
Page 90 - Rozmrazování podle hmotnosti
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 90 / CZ 4 Obsluha produktu 9. Stiskněte “ ” pro ukončení nastavení hodin. Indikátor hodin “ ” se rozbliká. Pokud jsou zavřená dvířka, dvakrát se ozve pípnutí, až čas doběhne, pak se automaticky spustí vaření a in-dikátor hodin “ ” se vypne. 4.5 Rozmrazování podle ...
Page 91 - Obsluha produktu; Funkce dětského zámku; Odemknutí; Dotaz na aktuální funkci
91 / CZ Mikrovlnná trouba / Návod k použití 4 Obsluha produktu Postup automatického menu: Menu Pořadí Hmotnost Displej A-1 Automatický opětovný ohřev 1 200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g A-2 Zelenina 2 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g 400 A-3 Ryby 3 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g A-4 Maso 4 250 g...
Page 92 - Čištění a údržba
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 92 / CZ 5.1 Čištění A VAROVÁNÍ: K čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte benzín, rozpou- štědlo, abrazivní čisticí prostředek, kovové objekty nebo tvrdé kartáče. A VAROVÁNÍ: Spotřebič nebo jeho napájecí kabel nikdy neponořujte do vody či jiné kapaliny. 1. Vypněte s...
Page 93 - Odstraňování problémů
93 / CZ Mikrovlnná trouba / Návod k použití 6 Odstraňování problémů Normální Mikrovlnná trouba ruší TV příjem. Při provozu mikrovlnné trouby může docházet k rušení rozhlasového a televizního příjmu. Je to podobné rušení malých elektrických spotřebičů, např. mixéru, vysavače a elektrického ventilátor...
Page 94 - ZÁKAZNICKÉ CENTRUM BEKO
ZÁKAZNICKÉ CENTRUM BEKO BEKO Spolka Akcyjna, org. sl. Lužná 716/2, 160 00 Praha 6 – Vokovice 7 dní v týdnu od 8:00 do 18:00 pomůže vyřešit záruční, případně pozáruční opravy výrobků BEKO kontakt 220 105 371 800 350 333 e-mail [email protected] Objednávka opravy spotřebiče online www.bekocr.cz 5 LET ...
Page 97 - Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik; Pažljivo pročitajte ove; Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša
97 / HR Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik Pažljivo pročitajte ove važne sigurnosne upute i čuvajte ih za buduću upo- rabu 1.1 Sigurnosna upozorenja Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne upute koje će vam pomoći zašti- titi se od požara, strujnog udara, izlaganju energiji mikrovalova, tjelesnih ozl...
Page 102 - spodarenju otpadnim električnim i
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 102 / HR 1 Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša • Mikrovalna pećnica namijen- jena je za upotrebnu samo kao ugradbeni uređaj. • Ako se ugradbeni uređaji koriste na visini od ili većoj od 900 mm iznad poda tada trebate paziti da se okretni dio ne izmjes...
Page 103 - Tehničke specifikacije proizvoda
103 / HR Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik Oznake na uređaju ili vrijednosti naznačene u dokumentima isporučenima s proizvodom vrijednosti su dobivene u laboratorijskim uvjetima po važećim standardima. Te se vrijednosti mogu razlikovati s obzirom na upotrebu proizvoda i uvjetima okoline. 2 T...
Page 104 - Postavljanje okretne ploče
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 104 / HR 2 Tehničke specifikacije proizvoda 2.3 Postavljanje okretne ploče • Nikada nemojte postavljati stakleni pladanj naopako. Stakleni pladanj nikada ne smije biti ograničen. • Tijekom kuhanja, uvijek se moraju upotrebljavati stakleni pladanj i potpora o...
Page 105 - Ugrađeni namještaj; Postavljanje i povezivanje
105 / HR Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 3.1 Ugrađeni namještaj Ugrađeni ormarić ne smije imati stražnji zid iza uređaja.Minimalna visina postavljanja jest 85 cm.Nemojte prekrivati otvore za ventilaciju i mjesta za usisavanje zraka. 1. 2. 362 600 560 +8 18 18 +3 min 600 560 +8 (45) (45) 50...
Page 107 - Upravljanje proizvodom; Upravljačka ploča
107 / HR Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 4 Upravljanje proizvodom 4.1 Upravljačka ploča A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A • Odmrzavanje prema težini • Sat / podesiti • Odmrzavanje prema vremenu • Meni • Brzi početak • Mikrovalna • Otkaži/zaustavi • A-1 Automatsko podgrijavanje • A-2 Povrće • A-3 R...
Page 108 - Podešavanje kuhanja
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 108 / HR 4 Upravljanje proizvodom 5. Pritisnite “ ” da biste dovršili postavku sata. Indikator za sat “ ” će se ugasiti, “:” će bljee- skati, a vrijeme će svijetliti. 4.3 Priprema hrane 1. Pritisnite “ ”, “P100” će bljeskati. 2. Zatim okrenite “ ” da odabere...
Page 109 - Odmrzavanje prema težini
109 / HR Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 9. Pritisnite “ ” da biste dovršili postavku. Svijetlit će indikator za sat “ ”. Ako su vrata zatvoree- na, kada se vrijeme automatski pokrene dvaput će se oglasiti zvučni signal, a indikator za sat “ ” će se isključiti. 4.5 Odmrzavanje prema težini...
Page 110 - Funkcija zaštite za djecu; Izlazak iz zaključavanja:
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 110 / HR Postupak automatskog izbornika: Meni Redoslijed Težina Zaslon A-1 Automats- ko podgrija- vanje 1 200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g A-2 Povrće 2 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g 400 A-3 Riba 3 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g A-4 Meso 4 250 g 250 g...
Page 111 - Čišćenje i održavanje
111 / HR Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 5.1 Čišćenje A UPOZORENJE: Nikada nemojte upo- trebljavati benzin, otapala, abrazivna sredstva za čišćenje, metalne pred- mete ili tvrde četke. A UPOZORENJE: Ne uranjajte uređaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. 1. Isključite uređaj i isključite ...
Page 112 - Rješavanje problema
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 112 / HR 6 Rješavanje problema Normalno Mikrovalna pećnica ometa TV-prijem Tijekom rada mikrovalne pećnice, može doći do smetnji u radio i TV-prijemu. Te su smetnje slične kao i one uzrokovane malim električnim uređajima poput miksera, usisavača i električno...
Page 114 - Magnetron / Gebruikershandleiding; Belangrijke veiligheids- en milieu-instructies
Magnetron / Gebruikershandleiding 114 / NL Belangrijke veiligheidsin- structies Lees aandachtig en bewaar ze voor een eventuele toekomstige ra- adpleging 1.1 Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk bevat veiligheidsin- structies die helpen beschermen tegen het risico van brand, elek- trische schokken, b...
Page 120 - lijn en Verwijdering van afvalproduc-
Magnetron / Gebruikershandleiding 120 / NL 1 Belangrijke veiligheids- en milieu-instructies 1.2 Conformiteit met de WEEE-richt- lijn en Verwijdering van afvalproduc- ten: Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn (2012/19/EU). Dit product draagt een classifica- tiesymbool voor afval elektrisch...
Page 121 - Technische specificaties van het Product; Technische gegevens
121 / NL Magnetron / Gebruikershandleiding Markeringen op het apparaat of de waarden vermeld in andere documenten die bij het product geleverd zijn, zijn waarden verkregen onder laboratoriumcondities volgens relevante normen. Deze waarden kunnen variëren, afhankelijk van het gebruik van het apparaat...
Page 122 - Installeren van het draaiplateau
Magnetron / Gebruikershandleiding 122 / NL 2 Technische specificaties van het Product 2.3 Installeren van het draaiplateau • Plaats het glazen draaiplateau nooit onderstebo- ven. Het glazen draaiplateau mag nooit worden belemmerd. • Zowel het glazen draaiplateau als de steun moe- ten tijdens het kok...
Page 123 - Installatie en aansluiting
123 / NL Magnetron / Gebruikershandleiding 3 Installatie en aansluiting 3.1 Inbouwkast De inbouwkast mag aan de achterkant niet zijn voorzien van een wand.De minimale installatiehoogte is 85 cm.De ventilatiegleuven en luchtinlaten mogen niet worden afgedekt. 1. 2. 362 600 560 +8 18 18 +3 min 600 560...
Page 124 - Plaatsen van de oven
Magnetron / Gebruikershandleiding 124 / NL 3 Installatie en aansluiting 3.2 Plaatsen van de oven Trim-kit Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit 1. Plaats de oven in de kast. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet gekneld zit. • Controleer of de oven centraal in de kast is gemonteerd. I...
Page 125 - Bedienen van uw product
125 / NL Magnetron / Gebruikershandleiding 4 Bedienen van uw product 4.1 Bedieningspaneel A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A • Ontdooien op gewicht • Klok / Voorinstellingen • Ontdooien op tijd • Menu • Snelstart • Magnetron • Annuleren / Stop • A-1 Automatisch opwarmen • A-2 Groenten • A-3 Vis • A-4 Vlees •...
Page 126 - Voorinstellingen bereiding
Magnetron / Gebruikershandleiding 126 / NL 4 Bedienen van uw product 5. Druk op “ ” om te tijdinstelling te beëindigen. De tijdindicator “ ” gaat uit. “:” begint te knip- peren en de tijd licht op. 4.3 Voedselbereiding 1. Druk op “ ”. “P100” begint te knipperen. 2. Draai vervolgens aan “ ” om het ve...
Page 127 - Ontdooien op gewicht
127 / NL Magnetron / Gebruikershandleiding 8. Draai aan “ ” om de minuten aan te passen, de invoertijd moet tussen 0 en 59 liggen. 9. Druk op “ ” om de tijdinstelling te beëindigen. De tijdindicator “ ” knippert. Als de deur is ge- sloten, zal na verstrijking van de tijd de zoemer tweemaal klinken. ...
Page 128 - Kindervergrendeling
Magnetron / Gebruikershandleiding 128 / NL Procedure auto-menu: Menu Volgorde Gewicht Scherm A-1 Automa- tisch opwarmen 1 200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g A-2 Groenten 2 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g 400 A-3 Vis 3 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g A-4 Vlees 4 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g...
Page 129 - Reinigen en onderhoud
129 / NL Magnetron / Gebruikershandleiding 5.1 Reiniging A WAARSCHUWING: Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schuur- middelen, metalen voorwerpen of harde borstels om het apparaat schoon te maken. A WAARSCHUWING: Dompel het ap- paraat nooit in water of een andere vloeistof. 1. Schakel het appara...
Page 132 - Mikrovlnná rúra / Návod na použitie; Dôležité bezpečnostné po-; Dôležité bezpečnostné pokyny a pokyny
Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 132 / SK Dôležité bezpečnostné po- kyny si pozorne prečítajte a uchovajte do budúcna 1.1 Bezpečnostné Upozor- nenia Táto časť obsahuje bezpečnost- né pokyny, ktoré vám pomôžu chrániť sa pred rizikom vzniku požiaru, vystaveniu sa uniknutej mikrovlnnej energii, fyzi...
Page 136 - Nebezpečenstvo udusenia!
Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 136 / SK • V mikrovlnnej rúre nezohrievajte vajcia v škrupine a celé natvrdo upečené vajcia, pretože môžu explodovať, a to aj po skončení mikrovlnného ohrevu. VÝSTRAHA: Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené, ne- používajte rúru, kým nebude op- ravená kval...
Page 137 - stránenie odpadov výrobku:
137 / SK Mikrovlnná rúra / Návod na použitie • Udržujte produkt a jeho napájací kábel tak, aby k nim nemali prístup deti do 8 rokov. • Nevarte jedlo priamo na sklene- nom podnose. Pred vložením do rúry vložte jedlo do/na príslušné kuchynské náradie. • Počas mikrovlnného pečenia nie sú povolené kovov...
Page 138 - Technické parametre produktu
Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 138 / SK Označenia uvedené na spotrebiči alebo hodnoty uvedené v iných dokumentoch priložených k výrobku boli získané v laboratórnych podmienkach podľa príslušných noriem. Tieto hodnoty sa môžu líšiť podľa použitia spotrebiča a okolitých podmienok. 2 Technické par...
Page 139 - Montáž otočného taniera
139 / SK Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 2.3 Montáž otočného taniera • Nikdy neklaďte sklenený podnos obrátene. Sk- lenený podnos by nikdy nemal mať obmedzený pohyb. • Počas varenia sa musí vždy používať sklenený podnos a vzpera otočného taniera. • Všetky potraviny a nádoby s potravinami musia b...
Page 140 - Inštalácia a zapojenie; Nábytok na zabudovanie
Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 140 / SK 3 Inštalácia a zapojenie 3.1 Nábytok na zabudovanie Nábytok na zabudovanie nesmie mať za spotrebi- čom zadnú stenu.Minimálna výška inštalácie je 85 cm.Nezakrývajte ventilačné otvory a miesta prívodu vzduchu. 1. 2. 362 600 560 +8 18 18 +3 min 600 560 +8 (4...
Page 142 - Prevádzka spotrebiča
Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 142 / SK 4 Prevádzka spotrebiča 4.1 Ovládací panel A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A • Rozmrazovanie podľa hmotnosti • Hodiny / Nastavenie • Rozmrazovanie podľa času • Ponuka • Rýchly štart / Štart • Mikrovlnná rúra • Zrušiť / Zastaviť • A-1 Automatické ohriatie • A-2 Zel...
Page 143 - Nastavenie varenia
143 / SK Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 4 Prevádzka spotrebiča 5. Stlačte “ ” na ukončenie nastavenia hodín. Indikátor hodín “ ” sa vypne, “:” bude blikať a čas bude svietiť. 4.3 Varenie potravín 1. Stlačte “ ”, rozbliká sa “P100”. 2. Potom otočte “ ” na výber výkonu, “P100”, “P80„... a “P10„ s...
Page 144 - Rozmrazovanie podľa hmotnosti
Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 144 / SK 9. Stlačte “ ” na ukončenie nastavenia hodín. Indikátor hodín “ ” začne blikať. Ak sú dvier-ka zatvorené, bzučiak dvakrát zazvoní, keď sa automaticky spustí čas a indikátor hodín “ ” sa vypne. 4.5 Rozmrazovanie podľa hmotnosti 1. Stlačte tlačidlo “ ”. Na ...
Page 145 - Funkcia detského zámku
145 / SK Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 4 Prevádzka spotrebiča Postup automatickej ponuky: Ponuka Poradie Hmotnosť Disp- lej A-1 Automa- tické ohriatie 1 200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g A-2 Zelenina 2 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g 400 A-3 Ryby 3 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g A-4 Mäso ...
Page 146 - Čistenie a údržba
Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 146 / SK 5.1 Čistenie A VAROVANIE: Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte benzín, rozpúš- ťadlo, abrazívne čistiaci prostriedok, kovové objekty alebo tvrdé kefy. A VAROVANIE: Spotrebič alebo jeho napájací kábel nikdy neponárajte do vody alebo inej kvapaliny. 1....
Page 147 - Odstraňovanie problémov
147 / SK Mikrovlnná rúra / Návod na použitie 6 Odstraňovanie problémov Normálny Mikrovlnná rúra ruší TV príjem. Pri prevádzke mikrovlnnej rúry môže dochádzať k ruše- niu rozhlasového a televízneho príjmu. Je to podobné rušeniu malých elektrických spotrebičov, napr. Mixéra, vysávače a elektrického ve...
Page 148 - ZÁKAZNÍCKE CENTRUM BEKO
ZÁKAZNÍCKE CENTRUM BEKO BEKO Slovakia s.r.o., Suché mýto 1, 811 03 Bratislava Denne od 8:00 do 18:00 Pomôže vyriešiť záručné, prípadne pozáručné opravy výrobkov BEKO Kontakt 0800 171 250 e-mail [email protected] Objednávka opravy spotrebiča on-line www.bekosk.sk ZÁRUKA 5 ROKOV – podmienky a registrá...
Page 151 - Mikrovalovna pečica / Priročnik za uporabo; Pomembna navodila za varnost in okolje; Pomembna varnostna na-
151 / SL Mikrovalovna pečica / Priročnik za uporabo 1 Pomembna navodila za varnost in okolje Pomembna varnostna na- vodila natančno preberite in jih shranite za kasnejšo uporabo 1.1 Varnostna opozorila To poglavje vsebuje varnostna navodila, ki vam bodo pomagala pri zaščiti pred požarom, elek- tričn...
Page 156 - Če je vgrajeni izdelek v omari z; Skladno z direktivo OEEO in
Mikrovalovna pečica / Priročnik za uporabo 156 / SL • Če je vgrajeni izdelek v omari z vrati, mora mikrovalovna pečica delovati pri odprtih vratih omare. 1.2 Skladno z direktivo OEEO in direktivo o odstranjevanju odpadnih naprav: Ta naprava je skladna z direktivo EU OEEO (2012/19/EU). Ta izdelek nos...
Page 157 - Tehnične specifikacije izdelka
157 / SL Mikrovalovna pečica / Priročnik za uporabo Oznake na napravi oz. vrednosti, ki so navedene v ostali dokumentaciji, ki ste jo dobili skupaj z izdelkom, so vrednosti, pridobljene pod laboratorijskimi pogoji v skladu z ustreznimi standardi. Te vrednosti se lahko razlikujejo glede na uporabo na...
Page 158 - Namestitev vrtljivega pladnja
Mikrovalovna pečica / Priročnik za uporabo 158 / SL 2 Tehnične specifikacije izdelka 2.3 Namestitev vrtljivega pladnja • Steklenega pladnja nikoli ne polagajte z zgor- njo stranjo navzdol. Stekleni pladenj ne sme biti omejen. • Pri kuhanju vedno uporabite stekleni pladenj in vrtljivo podporo. • Vso ...
Page 159 - Namestitev in povezava; Vgradnja v pohištvo
159 / SL Mikrovalovna pečica / Priročnik za uporabo 3 Namestitev in povezava 3.1 Vgradnja v pohištvo Vgradna omarica ne sme imeti zadnje stene za napravo.Minimalna višina namestitve je 85 cm.Ne pokrivajte rež za prezračevanje in točk za dovod zraka. 1. 2. 362 600 560 +8 18 18 +3 min 600 560 +8 (45) ...
Page 160 - Namestitev in povezava; Namestitev pečice
Mikrovalovna pečica / Priročnik za uporabo 160 / SL 4 Namestitev in povezava 3.2 Namestitev pečice Trim-kit Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit 1. Namestite pečico v omarico. • Napajalnega kabla ne zvijajte in upogibajte. • Prepričajte se, da je pečica nameščena na sredino omarice...
Page 161 - Upravljanje naprave
161 / SL Mikrovalovna pečica / Priročnik za uporabo 4.1 Nadzorna plošča A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A • Odtajanje glede na težo • Ura/prednastavljena • Odtajanje glede na čas • Meni • Hitri zagon/zagon • Mikrovalovna pečica • Preklic/ustavitev • A-1 Samodejno pogrevanje • A-2 Zelenjava • A-3 Ribe • A-4 ...
Page 162 - Prednastavljeno kuhanje
Mikrovalovna pečica / Priročnik za uporabo 162 / SL 4 Upravljanje naprave 5. Pritisnite “ ” in zaključite nastavitev ure. Indikator za uro “ ” ugasne, »:« začne utripati in čas zasveti. 4.3 Kuhanje hrane 1. Pritisnite “ ” in »P100« začne utripati. 2. Nato obrnite “ ” in izberite moč. Prikazali se bo...
Page 163 - Odtajanje glede na težo
163 / SL Mikrovalovna pečica / Priročnik za uporabo 4 Upravljanje naprave 9. Pritisnite “ ” in zaključite nastavitev. Indikator za uro “ ” bo začel utripati. Če so vrata zaprta, brenčalo dvakrat zazvoni, ko začne čas teči sa-modejno, indikator za uro “ ” pa ugasne. 4.5 Odtajanje glede na težo 1. Pri...
Page 164 - Funkcija otroške ključavnice
Mikrovalovna pečica / Priročnik za uporabo 164 / SL Postopek samodejnega menija: Meni Vrstni red Teža Zaslon A-1 Samodejno pogrevanje 1 200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g A-2 Zelenjava 2 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g 400 A-3 Ribe 3 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g A-4 Meso 4 250 g 250 g 350 g 35...
Page 165 - Čiščenje in vzdrževanje
165 / SL Mikrovalovna pečica / Priročnik za uporabo 5.1 Čiščenje A OPOZORILO: Za čiščenje napra- ve ne uporabljajte bencina, topil ali abrazivnih čistil, kovinskih predme- tov ali trdih krtač. A OPOZORILO: Naprave ali njenega napajalnega kabla nikoli ne pota- pljajte v vodo ali kakršno koli drugo te...
Page 166 - Odpravljanje težav
Mikrovalovna pečica / Priročnik za uporabo 166 / SL 6 Odpravljanje težav Normalno Mikrovalovna pečica moti televizijski sprejem. Delovanje mikrovalovne pečice lahko moti radijski in televizijski sprejem. To je podobno motnji, ki jo povz- ročijo mali električni aparati, kot je mešalnik, sesalnik in e...
Page 167 - U uputstvu za upotrebu se koriste naredni simboli:
Molimo Vas, prvo pročitajte uputstvo za upotrebu! Poštovani korisniče,Zahvaljujemo Vam za kupovinu ovog Beko uređaja. Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od svog uređaja, proizvedenog pomoću najsavremenije tehnologije visokog kvaliteta. Molimo Vas, pažljivo pročitajte celo uputstvo za upotre...
Page 168 - Mikrotalasna pećnica / Korisnički priručnik; Važna bezbednosna uput-; Važna uputstva i upozorenja za bezbednost i
Mikrotalasna pećnica / Korisnički priručnik 168 / SR Važna bezbednosna uput- stva pažljivo pročitajte i sačuvajte za naknadne reference. 1.1 BEZBEDNOSNA UPOZO- RENJA Ovaj odeljak sadrži bezbednosna uputstva koja će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti od po- žara, električnog udara, izlaganja mik...
Page 173 - vom i odlaganje otpada:
173 / SR Mikrotalasna pećnica / Korisnički priručnik • Uređaj i kabal za napajanje držite van domašaja dece uzrasta ispod 8 godina. • Ne spremajte hranu direktno na staklenom plehu. Pre stavljanja u pećnicu, stavite hranu u/na odgovarajuću kuhinjsku posudu. • Metalne posude za hranu i pića nisu dozv...
Page 175 - Postavljanje okretne platforme
175 / SR Mikrotalasna pećnica / Korisnički priručnik 2 Tehničke specifikacije proizvoda 2.3 Postavljanje okretne platforme • Nikada nemojte da stavljate staklenu tacnu na obrnut način. Staklena tacna nikada ne treba da bude ograničena. • Staklena tacna i nosač okretne platforme uvek moraju da se kor...
Page 176 - Instalacija i povezivanje
Mikrotalasna pećnica / Korisnički priručnik 176 / SR 3 Instalacija i povezivanje 3.1 Ugradna montaža Ugradni kuhinjski element ne sme da ima zadnji zid iza uređaja.Minimalna visina montaže je 85 cm.Nemojte da prekrivate otvore za ventilaciju i mesta za ulaz vazduha. 1. 2. 362 600 560 +8 18 18 +3 min...
Page 177 - Postavite pećnicu
177 / SR Mikrotalasna pećnica / Korisnički priručnik 3 Instalacija i povezivanje 3.2 Postavite pećnicu Trim-kit Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit 1. Postavite pećnicu u kuhinjski element. • Nemojte da zaglavite ili presavijete kabl za napajanje. • Postarajte se da se pećnica pos...
Page 178 - Rukovanje proizvodom
Mikrotalasna pećnica / Korisnički priručnik 178 / SR 4.1 Kontrolna tabla A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A 4 Rukovanje proizvodom • Odmrzavanje na osnovu težine • Sat / prethodno podešavanje • Odmrzavanje na osnovu vremena • Meni • Brzi početak / početak • Mikrotalasna • Otkazivanje/zaustavljanje • A-1 Auto...
Page 179 - Prethodno podešeno kuvanje
179 / SR Mikrotalasna pećnica / Korisnički priručnik 4 Rukovanje proizvodom 5. Pritisnite “ ” da biste završili podešavanje sata. Indikator za sat “ ” će se isključiti; znak »:« će trepereti, a vreme će biti osvetljeno. 4.3 Kuvanje hrane 1. Pritisnite “ ”; »P100« će početi da treperi. 2. Zatim okren...
Page 181 - Funkcija zaključavanja zbog; Rukovanje proizvodom
181 / SR Mikrotalasna pećnica / Korisnički priručnik 4.10 Funkcija zaključavanja zbog dece Zaključavanje: U stanju čekanja pritisnite “ ” tokom 3 sekunde nakon čega će se aktivirati dugačak zvučni signal koji označava pristupanje stanju zaključavanja zbog dece, a pećnica će prikazati “ i ”. Napuštan...
Page 182 - Čišćenje i održavanje
Mikrotalasna pećnica / Korisnički priručnik 182 / SR 5.1 Čišćenje i održavanje A UPOZORENJE: Nikada ne koristite benzin, rastvarače, abrazivna sred- stva za čišćenje, metalne predmete ili tvrde četke za čišćenje uređaja. A UPOZORENJE: Nikada ne uranjaj- te uređaj ili strujni kabl u vodu ili neku dru...
Page 183 - Pomoć u rešavanju problema
183 / SR Mikrotalasna pećnica / Korisnički priručnik 6 Pomoć u rešavanju problema Normalno Mikrotalasna pećnica ometa TV prijem Radio i TV prijem se mogu ometati kada je mikrotalas- na pećnica uključena. Ovo je slično interferenciji koju izazivaju mali kuhinjski uređaji poput miksera, usisivača i fe...
Page 184 - Znaczenie symboli; W niniejszej instrukcji stosuje się następujące symbole:
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z instrukcją obsługi! Szanowni Klienci,dziękujemy za wybranie produktu firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalający. Przed użyciem urządzen...
Page 185 - Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi; Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 185 / PL 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie i zac- howaj na przyszłość 1.1 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Rozdział ten zawiera instrukcje bezpieczeństwa, które p...
Page 191 - Zgodność z dyrektywą WEEE i
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 191 / PL 1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Kuchenki mikrofalowej nie wolno umieszczać w szafce, która nie jest zgodna z instruk- cją montażu. • Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona wyłącznie do za- budowy. • Jeśli urządzeni...
Page 192 - Specyfikacje techniczne urządzenia
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 192 / PL Oznaczenia na urządzeniu lub wartości podane w innych dokumentach dostarczonych z produktem są wartościami uzyskanymi w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odpowiednimi normami. Wartości te mogą się różnić w zależności od sposobu użytkowania urządze...
Page 193 - Instalacja talerza obrotowego
193 / PL Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 2 Specyfikacje techniczne urządzenia 2.3 Instalacja talerza obrotowego • Nigdy nie umieszczaj talerza szklanego dnem do góry. Szklany talerz nie powinien być nigdy unieruchamiany. • Podczas gotowania należy zawsze używać za- równo talerza szklanego,...
Page 194 - Instalacja i podłączenie
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 194 / PL 3 Instalacja i podłączenie 3.1 Zabudowa Szafka do zabudowy nie może posiadać tylnej ścianki za urządzeniem.Minimalna wysokość montażu to 85cm.Nie zakrywaj szczelin wentylacyjnych i wlotów po- wietrza. 1. 2. 362 600 560 +8 18 18 +3 min 600 560 +8 (45...
Page 195 - Montaż mikrofalówki
195 / PL Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 3 Instalacja i podłączenie 3.2 Montaż mikrofalówki Trim-kit Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit 1. Instalowanie mikrofalówki w szafce • Nie przytrzaskuj ani nie zginaj przewodu zasilania wewnątrz szafki. • Upewnij się, że mikrofal...
Page 196 - Obsługa urządzenia; Ustawianie zegara
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 196 / PL 4 Obsługa urządzenia 4.1 Panel kontrolny A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A • Rozmrażanie wg wagi • Zegar/ustawienia wstępne • Rozmrażanie wg czasu • Menu • Szybki start/start • Mikrofalówka • Anuluj/Zatrzymaj • A-1 Automatyczne podgrzewanie • A-2 Warzywa • ...
Page 197 - Gotowanie żywności; Ustawienia wstępne gotowania
197 / PL Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 4 Obsługa urządzenia 5. Naciśnij „ ”, aby zakończyć ustawianie zega- ra. Wskaźnik zegara „ ” zgaśnie, „:” zacznie migać i wyświetli się aktualna godzina. 4.3 Gotowanie żywności 1. Naciśnij „ ”, „P100” zacznie migać. 2. Następnie przekręć „ ”, aby wy...
Page 198 - Rozmrażanie wg wagi
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 198 / PL 9. Naciśnij „ ”, aby zakończyć ustawianie. Kontrolka zegara „ ” zacznie migać. Jeśli drzwiczki zostaną zamknięte, brzęczyk zadzwoni dwa razy, gdy odliczanie czasu rozpocznie się automatycznie, a wskaźnik zegara „ ” zga- śnie. 4.5 Rozmrażanie wg wagi...
Page 199 - Funkcja blokady dziecięcej
199 / PL Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 4 Obsługa urządzenia Procedura automatycznego menu: Menu Pole- cenie Waga Wyświetlacz A-1 Auto- matyczne podgrzewanie 1 200g 200g 400g 400g 600g 600g A-2 Warzywa 2 200g 200g 300g 300g 400g 400 A-3 Ryba 3 250g 250g 350g 350g 450g 450g A-4 Mięso 4 250...
Page 200 - Czyszczenie i konserwacja
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 200 / PL 5 Czyszczenie i konserwacja 5.1 Czyszczenie A OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać ben- zyny, rozpuszczalników, szorstkich środków czyszczących, przed- miotów metalowych ani twardych szczotek. A OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zanurzaj urz...
Page 205 - Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit; Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin
205 / SQ Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Udhëzime të rëndësishme për sigurinë Lexojini me kujdes dhe ruajini për t’iu referuar në të ardhmen 1.1 Paralajmërime për sigurinë Kjo pjesë përmban udhëzime për sigurinë që do të ndihmojnë për t'u...
Page 210 - Përputhja me direktivën
Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 210 / SQ Procedurat për pastrimin dhe mirëmbajtjen nuk duhet të kryhen nga fëmijët përveç rastit kur ata janë të mbikëqyrur nga të rritur. • Rrezik mbytjeje! Mbajini të gjitha materialet e paketimit larg fëmijëve. • Për shkak të nxehtësisë së tepërt që krijo...
Page 211 - Pajtimi me direktivën RoHS
211 / SQ Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Asgjësimi i duhur i pajisjeve të përdorura parandalon pasojat negative për mjedisin dhe shëndetin e njerëzve. 1.3 Pajtimi me direktivën RoHS Produkti që keni blerë është i pajtueshëm me Direktivën ...
Page 212 - Specifikimet teknike të produktit; Pamje e përgjithshme
Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 212 / SQ Markat në pajisje ose vlerat e deklaruara në dokumentet e tjera të dhëna bashkë me produktin janë vlera të siguruara në kushte laboratorike në përputhje me standardet përkatëse. Këto vlera mund të ndryshojnë në përputhje me përdorimin e pajisjes dhe...
Page 213 - Montimi i platformës rrotulluese
213 / SQ Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 2 Specifikimet teknike të produktit 2.3 Montimi i platformës rrotulluese • Kurrë mos e vendosni pjatën prej xhami përmbys. Pjata prej xhami nuk duhet kufizuar kurrë. • Gjatë gatimit duhen përdorur gjithmonë edhe pjata prej xhami, edhe platforma rrot...
Page 214 - Montimi dhe lidhja
Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 214 / SQ 3 Montimi dhe lidhja 3.1 Mobilia inkaso Mobilia inkaso nuk duhet të ketë një faqe fundore prapa pajisjes.Lartësia minimale e montimit është 85 cm.Mos i mbuloni vrimat e ajrimit dhe pikat e futjes së ajrit. 1. 2. 362 600 560 +8 18 18 +3 min 600 560 +...
Page 216 - Vënia në punë e produktit; Paneli i kontrollit
Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 216 / SQ 4 Vënia në punë e produktit 4.1 Paneli i kontrollit A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A • Shkrirje sipas peshës • Ora/ Të programuara • Shkrirje sipas kohës • Menyja • Nisja e shpejtë/Nis • Mikrovala • Anulo/Ndalo • A-1 Vetëngrohje • A-2 Perime • A-3 Peshk • ...
Page 217 - Gatimi i ushqimit; Gatimi i programuar
217 / SQ Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 4 Vënia në punë e produktit 5. Shtypni “ ” për të përfunduar vendosjen e orës. Indikatori i orës “ ” do të fiket, do të pulsojë “:” dhe koha do të ndriçojë. 4.3 Gatimi i ushqimit 1. Shtypni “ ”, do të pulsojë “P100”. 2. Pastaj rrotulloni “ ” për të ...
Page 218 - Shkrirja sipas peshës
Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 218 / SQ 9. Shtypni “ ” për të përfunduar vendosjen e orës. Indikatori i orës “ ” do të pulsojë. Nëse mbyllet dera, sinjali do të bjerë dy herë kur koha nis automatikisht dhe indikatori i orës “ ” do të fiket. 4.5 Shkrirja sipas peshës 1. Shtypni butonin “ ”...
Page 219 - Funksioni i kyçjes për fëmijët; Dalja nga gjendja e kyçjes:; Funksioni i informacioneve
219 / SQ Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 4 Vënia në punë e produktit Procedura e menysë automatike Menyja Rendi Pesha Ekrani A-1 Ringrohje automatike 1 200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g A-2 Perime 2 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g 400 A-3 Peshk 3 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g A-4 Mis...
Page 220 - Pastrimi dhe kujdesi
Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 220 / SQ 5 Pastrimi dhe kujdesi 5.1 Pastrimi A PARALAJMËRIM: Kurrë mos përdorni benzinë, hollues, agjentë pastrues gërryes, objekte metalike ose furça të forta për të pastruar pajisjen. A PARALAJMËRIM: Kurrë mos e zhytni pajisjen ose kabllin e saj elektrik n...
Page 221 - Zgjidhja e problemeve
221 / SQ Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 6 Zgjidhja e problemeve Normale Furra me mikrovalë ndërhyn te sinjali i televizorit. Kur furra me mikrovalë është në përdorim, mund të ndërhyjë te sinjali i radios dhe i televizorit. Është e ngjashme me ndikimin që shkaktojnë pajisjet e vogla elektr...
Page 223 - Микробранова печка / Упатство за употреба; Важни упатства за безбедноста и
223 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба 1 Важни упатства за безбедноста и заштитата на околината Важни упатства за безбедноста Прочитајте внимателно и чувајте во случај да Ви затреба1.1 Предупредувања за безбедно користење Овој дел содржи упатства за безбедноста што ќе помогнат да не дојд...
Page 229 - П Р Е Д У П Р Е Д У ВА Њ Е :
229 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба • Не користете масло з а г о т в е њ е в о микропечката. Врелото масл о може да ги оштети елементите и материјалите на печката, а може да предизвика и изгореници на кожата. • Избоцкајте ја храната што има тенка лушпа, како што се компирите, тиквички...
Page 232 - Директивата за отпадна
Микробранова печка / Упатство за употреба 232 / MK 1 Важни упатства за безбедноста и заштитата на околината 1.2. Согласност со Директивата за отпадна електрична и електронска опрема (WEEE) и фрлање на отпадниот производ: Овој производ е во согласност со Директивата на ЕУ за отпадна електрична и елек...
Page 233 - Технички спецификации на производот; Технички податоци
233 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба Ознаките на апаратот или вредностите наведени во другата документација доставена заедно со производот се вредности добиени во лабораториски услови во склад со важечките стандарди. Овие вредности може да се разликуваат во зависност од начинот на кори...
Page 234 - вртливата плоча
Микробранова печка / Упатство за употреба 234 / MK 2 Технички спецификации на производот 2.3 Инсталирање на вртливата плоча • Никогаш не ја ставајте сталкената чинија свртена наопаку. Стаклената чинија никогаш не треба да се вади додека работи апаратот. • И стаклената чинија и подлогата на вртливата...
Page 235 - Инсталирање и поврзување
235 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба 3 Инсталирање и поврзување 3.1 Вграден мебел Вградениот плакар не треба да има заден ѕид зад апаратот.Минималната височина за инсталирање е 85 cm.Не ги покривајте отворите за вентилација и местата од каде што влегува воздух. 1. 2. 362 600 560 +8 18 ...
Page 236 - Инсталирање на микропечката
Микробранова печка / Упатство за употреба 236 / MK 3 Инсталирање и поврзување 3.2 Инсталирање на микропечката Trim-kit Upper air tunnel Adjust height Adjust screw a Trim kit 1. Инсталирајте ја микропечката во плакарот. • Не го потфаќајте и не го превиткувајте електричниот кабел. • Обрнете внимание м...
Page 237 - Работење со производот; Местење на часовникот
237 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба 4 Работење со производот 4.1 Контролна табла A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A • D e f r o s t B y W e i g h t (Одмрзнување според тежина) • Clock/ Pre-Set (Часовник/ Местење однапред) • Defrost By Time (Одмрзнување според време) • Menu (Мени) • Quick Start...
Page 238 - Готвење на храната; Однапред програмирано
Микробранова печка / Упатство за употреба 238 / MK 4 Работење со производот 2. Вртете “ ” за да ги наместите бројките на часовникот, внесеното време треба да биде во рамките на 0--23. 3. Притиснете “ ”, бројките на минутите ќе трепкаат. 4. Вртете “ ” за да ги наместите бројките на минутите, внесенот...
Page 239 - Одмрзнување според
239 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба C Пример: Ако сакате да користите 80% микробранови за да ја готвите храната 15 минути, може да ракувате со микропечката на следниов начин. 1. Притиснете “ ”, на дисплејот се покажува “P100”. 2. Вртете “ ” за да ја наместите микробранова моќност на 8...
Page 240 - Готвење на повеќе
Микробранова печка / Упатство за употреба 240 / MK 4 Работење со производот 4.7 Готвење на повеќе делови Можат да се внесат најмногу 3 дела за готвење. Кај готвењето на повеќе делови, ако еден дел се одмрзнува, тогаш одмрзнувањето ќе биде ставено во првиот дел. C Пример: Ако сакате да користите “20 ...
Page 241 - заклучување за деца; Прекинување на заклучувањето:; Функција за проверка
241 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба 4 Работење со производот Чекори за автоматско мени: Мени Нареди Тежина Прикажи А-1 Автоматско подгревање 1 200 g 200 g 400 g 400 g 600 g 600 g А-2 Зеленчук 2 200 g 200 g 300 g 300 g 400 g 400 А-3 Риба 3 250 g 250 g 350 g 350 g 450 g 450 g А-4 Месо 4...
Page 242 - Чистење и одржување
Микробранова печка / Упатство за употреба 242 / MK 5 Чистење и одржување 5.1 Чистење A П Р Е Д У П Р Е Д У ВА Њ Е : Немојте да користите бензин, растворувачи, абразивни средства за чистење, метални предмети или тврди четки кога го чистите апаратот. A П Р Е Д У П Р Е Д У ВА Њ Е : Не го потопувајте ап...
Page 244 - Решавање проблеми
Микробранова печка / Упатство за употреба 244 / MK 6 Решавање проблеми Нормално Микробрановата печка го попречува приемот на ТВ Приемот на радио и ТВ може да биде попречен додека работи микробрановата печка. Тоа е слично на попречувањето што го предизвикуваат малите електрични уреди, како што се мик...
Page 245 - Руководство пользователя; Микроволновая Печь
BMOB17131X RU 01M-8897343200-0621-01 Руководство пользователя Микроволновая Печь
Page 247 - Микроволновая печь / Руководство пользователя; Важные инструкции по безопасности и; Важные инструкции
Микроволновая печь / Руководство пользователя 247 / RU 1 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Важные инструкции по технике безопас- ности Внимательно прочитайте и сохра- ните инструкции для дальнейшего исполь- зования.1.1 Предупреждение о соблюдении тех- ники безопасности Этот...
Page 252 - П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е :
Микроволновая печь / Руководство пользователя 252 / RU • Оборудование класса B подходит для использова- ния в домашних условиях и в учреждениях, напря- мую подключенных к низ- ковольтной электросети. • Не используйте расти- тельное масло в печи. Горячее масло может по- вредить компоненты и материалы...
Page 255 - Технические характеристики изделия; Технические данные
Микроволновая печь / Руководство пользователя 255 / RU Маркировка на приборе или значения, указанные в других прилагаемых к нему документах, получены в лабораторных условиях согласно соответствующим стандартам. Эти значения могут меняться в зависимости от использования прибора и условий окружающей с...
Page 256 - Установка поворотного
Микроволновая печь / Руководство пользователя 256 / RU 2 Технические характеристики изделия 2.3 Установка поворотного столика • Не устанавливайте стеклянный под- нос вверх дном. Не зажимайте его. • Во время приготовления всегда сле- дует использовать как стеклянный поднос, так и подставку для поворо...
Page 257 - Установка и соединение; Встроенная мебель
Микроволновая печь / Руководство пользователя 257 / RU 3 Установка и соединение 3.1 Встроенная мебель У встроенного шкафа не должно быть задней стенки за прибором. Минимальная высота установки 85 см. Не закрывайте вентиляционные от- верстия и места забора воздуха. 1. 2. 362 600 560 +8 18 18 +3 min 6...
Page 259 - Эксплуатация изделия; Панель управления
Микроволновая печь / Руководство пользователя 259 / RU 4 Эксплуатация изделия 4.1 Панель управления A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A • Размораживание по весу • Часы / предварительная установка • Размораживание по вре- мени • Меню • Быстрый запуск / запуск • Микроволновая печь • Отмена / останов • A-1 Автом...
Page 260 - Приготовление пищи; заданное приготовление
Микроволновая печь / Руководство пользователя 260 / RU 4 Эксплуатация изделия 3. Нажмите , цифры значения минут начнут мигать. 4. Поверните для настройки минут, время ввода должно быть в преде- лах 0-59. 5. Нажмите , чтобы завершить на- стройку часов. Индикатор часов погаснет, «:» будет мигать, и за...
Page 261 - Размораживание по весу
Микроволновая печь / Руководство пользователя 261 / RU 1. Нажмите “ ”, на экране отобразит- ся «P100». 2. Поворачивайте , чтобы отрегу- лировать мощность микроволн на 80%, пока на дисплее печи не по- явится «P 80». 3. Нажмите “ ” для подтверждения, на экране отобразится «P 80». 4. Поверните , чтобы ...
Page 263 - Функция блокировки от
Микроволновая печь / Руководство пользователя 263 / RU 4 Эксплуатация изделия 4.10 Функция блокировки от детей Запирание: В состоянии ожидания нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, раздастся длинный звуковой сигнал, обозначающий переход в со- стояние блокировки от детей, и на ин- дикаторе печи о...
Page 264 - Чистка и уход
Микроволновая печь / Руководство пользователя 264 / RU 5.1 Чистка A ВНИМАНИЕ! Не используй- те для очистки электропри- бора бензин, растворители или абразивные чистящие средства, металлические и жесткие щетки. B ВНИМАНИЕ! Ни в коем слу- чае не погружайте прибор или его шнур питания в воду или другую...
Page 266 - Устранение неполадок
Микроволновая печь / Руководство пользователя 266 / RU 6 Устранение неполадок Нормальное Микроволновая печь создает помехи приему телевизионных программ При работе микроволновой печи возможно создание помех для приема радио- и телевизионных программ. Помехи аналогичны помехам, возникающим при исполь...