Page 2 - Please read this manual first!; all warnings and information in the user manual.; Meanings of the symbols
Please read this manual first! Dear Customer,Thank you for purchasing a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying docum...
Page 3 - Microwave Oven / User Manual; CONTENTS; РУССКИЙ
Microwave Oven / User Manual 3 / EN CONTENTS ENGLISH 04-21DEUTSCH 22-44FRANÇAIS 45-64ITALIANO 65-86ESPAÑOL 87-108NEDERLANDS 109-128POLSKI 129-150ČESKY 151-172HRVATSKI 173-191 РУССКИЙ 192-217 ROMÂNĂ 218-240 УКРАЇНСЬКА 241-269 DANSK 270-287NORSK 288-305SUOMI 306-324SVENSKA 325-344SHQIPTARE 345-364 СРП...
Page 4 - Important safety and environmental; Important Safety
Microwave Oven / User Manual 4 / EN 1 Important safety and environmental instructions Important Safety Instructions Read Ca- refully And Keep For Future Reference1.1 Safety warnings This section contains safety ins- tructions that will help protect from risk of fire, electric shock, exposure to leak...
Page 8 - Compliance with the WEEE
Microwave Oven / User Manual 8 / EN • This appliance can be used by the children who are at the age of 8 or over and by the people who have limited physical, sensory or men- tal capacity or who do not have knowledge and experience, as long as they are supervised with regard to safe use of the produc...
Page 9 - Compliance with RoHS
Microwave Oven / User Manual 9 / EN To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potentia...
Page 10 - Your microwave oven; Controls and parts; Turntable support
Microwave Oven / User Manual 10 / EN Markings on the product or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained under laboratory conditions as per relevant standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions. Power values...
Page 11 - Cam tabla; Installation and connection; Installation and
Microwave Oven / User Manual 11 / EN 2.3 Installing the turntable • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. • Both glass tray and turntable support must al- ways be used during cooking. • All food and containers of food must always place on the glass tray f...
Page 12 - Read the instruction on the bottom cabinet
Microwave Oven / User Manual 12 / EN 3.2 Built-in installation 3.2.1 Furniture dimensions for built-in installation 380+2 3 Installation and connection 3.2.2 Preparing the cabinet 1. Read the instruction on the bottom cabinet template and put the template on the bottom plane of cabinet. a a CENTER L...
Page 13 - Braket
Microwave Oven / User Manual 13 / EN 3 Installation and connection 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks "a" of the template. a a Vida A Braket Merkez çizgi Screw A Centre line Bracket 3. Remove the bottom cabinet template and fix the bracket with screw A. Brake...
Page 14 - Microwave cooking; Montaj deliği; Screw B; Radio interference
Microwave Oven / User Manual 14 / EN 3 Installation and connection 3.4 Microwave cooking principles • Prepare the food carefully. Place the remaining parts to the outside of the dish. • Pay attention to the cooking time. Cook in the shortest time specified and add some more time if required. Overcoo...
Page 15 - glass filled with 250 ml water.
Microwave Oven / User Manual 15 / EN C Manufacturer and/or dealer would not accept any responsibility for injuries or damages on the oven that may occur when electrical connection procedures are not followed. 3.6 Utensil test Never operate the microwave oven empty. The only exception is the utensil ...
Page 16 - Operating instructions; oven; Operation
Microwave Oven / User Manual 16 / EN 4.2 Operating instructions 4.2.1 Setting the time When the microwave oven is energized, "0:00” will be displayed in LED screen and buzzer will ring once. 1. Press “ ” twice and the figures for hours will start flashing. 2. Turn “ ” to adjust the hour; the inp...
Page 17 - The steps for adjusting the time in; Microwave keypad instructions; Cooking with grill or; tions
Microwave Oven / User Manual 17 / EN 5. Press “ ” once and “P100” will be displayed in the screen. 6. Press “ ” once again or turn “ ” to set 80% microwave power. 7. Press “ ” to confirm and "P 80” will be displa- yed in the screen. 8. Turn “ ” to adjust the cooking time until the oven displays ...
Page 18 - Defrost by weight; Auto cooking menu
Microwave Oven / User Manual 18 / EN 2. In microwave oven cooking, grill and combinati- on cooking or defrost by time modes, the coo- king time will increase by 30 seconds each time you press “ ”. 3. In standby mode, turn “ ” counterclockwise to set the cooking time in order to start cooking with 10...
Page 19 - Opening the oven door
Microwave Oven / User Manual 19 / EN A-3 Vegetable 200 g 200 300 g 300 400 g 400 A-4 Pasta 50 g (with 450 ml cold water) 50 100 g (with 800 ml cold water) 100 A-5 Potato 200 g 200 400 g 400 600 g 600 A-6 Fish 250 g 250 350 g 350 450 g 450 A-7 Beverage 1 glass (120 ml) 1 2 glasses (240 ml) 2 3 glasse...
Page 20 - Cleaning and maintenance
Microwave Oven / User Manual 20 / EN 5.1 Cleaning A WARNING: Never use gaso- line, solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance. B WARNING: Never immerse the appliance or its power cable in water or in any other liquid. 1. Turn the appliance off and disconn...
Page 21 - Handling and transportation; During handling and transportation, carry the; Troubleshooting
Microwave Oven / User Manual 21 / EN Normal Microwave oven interferes with TV reception Radio and TV reception may be interfered when microwave oven is operating. It is similar to the interference caused by small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Oven...
Page 22 - Bedienungsanleitung verwendet:
Bitte zunächst diese Anleitung lesen! Werter Kunde,Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie ...
Page 23 - Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung; Wichtige Sicherheits-; Wichtige Hinweise zu Sicherheit
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 23 / DE Wichtige Sicherheits- hinweise sorgfältig lesen und zum späteren Nachschla- gen aufbewahren.1.1 Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise zum Schutz vor Feuer, Stromschlag, Exposition ge- genüber Leckmikrowellenenergie, Verletzunge...
Page 28 - Die Gefahr des Erstickens!; Richtlinie und Entsorgung des
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 28 / DE 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Die Gefahr des Erstickens! Hal- ten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern! • Aufgrund der übermäßigen Hitze, die im Grill- und Kombinationsmo- dus auftritt, sollten Kinder diese Modi nur unter Aufsich...
Page 29 - Richtlinie
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 29 / DE 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.3 Einhaltung der RoHS- Richtlinie Das von Ihnen gekaufte Produkt entspricht der EU RoHS Richtlinie (2011/65/EU). Sie enthält keine schädlichen und verbotenen Materialien, die in der Richtlinie aufgeführt sin...
Page 30 - Ihr Mikrowellenherd; Bedienelemente und Teile; Drehtellerhalterung
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 30 / DE Markierungen am Produkt oder in den mitgelieferten Dokumenten angegebene Werte stellen Werte dar, die unter Laborbedingungen nach den jeweils geltenden Standards ermittelt wurden. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen variieren. Le...
Page 31 - Installation und Anschluss
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 31 / DE 2.3 Drehteller installieren • Glasteller niemals verkehrt herum aufstellen. Der Glasteller darf niemals blockiert werden. • Sowohl Glasteller als auch Drehtellerhalterung müssen stets während des Garens verwendet werden. • Alle Lebensmittel und Lebensmit...
Page 32 - Integrierte Installation; integrierte Installation; Lesen Sie die Anweisungen aufn der Schablone
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 32 / DE 3.2 Integrierte Installation 3.2.1 Möbelabmessungen für die integrierte Installation 380+2 3 Installation und Anschluss 3.2.2 Schrank vorbereiten 1. Lesen Sie die Anweisungen aufn der Schablone (Schrank/unten) und legen Sie die Schablone auf die untere I...
Page 33 - Schraube A; befestigen
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 33 / DE 3 Installation und Anschluss 2. Kennzeichnen Sie die Stellen an der unteren Innenseite des Schranks entsprechend den Markierungen „a“ der Schablone. a a Vida A Braket Merkez çizgi Schraube A Mittellinie Halterung 3. Entfernen Sie die Schablone (Schrank/u...
Page 34 - Grundsätzliches zur; Schraube B
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 34 / DE • Schließen Sie den Mikrowellenherd an eine an- dere Steckdose an, damit Mikrowellenherd und Receiver unterschiedliche Leitungen nutzen. 3.4 Grundsätzliches zur Mikrowellenzubereitung • Bereiten Sie die Lebensmittel sorgfältig vor. Be- wahren Sie den Res...
Page 35 - zierten Elektriker oder das Kundendienstpersonal.
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 35 / DE A WARNUNG: Ein Missbrauch des geerdeten Steckers kann Stromschläge verursachen. C Falls Sie Fragen zu Erdung und Anschluss haben, wenden Sie sich bitte an einen qualifi- zierten Elektriker oder das Kundendienstpersonal. C Hersteller und/oder Händler haft...
Page 36 - Bedienungsanweisungen; garen; Bedienung
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 36 / DE 4.2 Bedienungsanweisungen 4.2.1 Zeit einstellen Wenn der Mikrowellenherd mit Strom versorgt wird, erscheint „0:00“ am Bildschirm und der Summer gibt einen Signalton aus. 1. Drücken Sie zweimal “ ” und die Stundenanzeige beginnt zu blinken. 2. Passen Sie ...
Page 37 - Die Schritte zur Anpassung der Zeit; Anweisungen zum Tastenfeld; Kombimodus garen
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 37 / DE C Beispiel: Wenn Sie 20 Minuten lang bei 80 % Mikrowellenleistung garen möchten, können Sie das Gerät wie folgt bedienen. 5. Drücken Sie einmal “ ” und „P100“ wird am Bildschirm angezeigt. 6. Drücken Sie zum Einstellen von 80 % Mikrowellenleistung noch e...
Page 38 - Auftauen nach Zeit
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 38 / DE C Nach Ablauf der Hälfte der Grillzeit gibt das Gerät zwei Signaltöne aus; dies ist normal. Zur Verbesserung des Grilleffekts sollten Sie die Lebensmittel wenden, die Tür schließen und das Garen mit der Taste “ ” fortsetzen. Falls keine Bedienung erfolgt...
Page 39 - Gericht automatisch garen; Mehrstufiges Garen
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 39 / DE 3. Drehen Sie “ ” zur Auswahl des Standardgewichts entsprechend der Lebensmitteltabelle. 4. Drücken Sie zum Starten des Garens “ ”. C Beispiel: Wenn Sie „Automatische Zubereitung“ zum Garen von 350 g Fisch verwenden möchten: 1. Drehen Sie “ ” im Uhrzeige...
Page 40 - Gerätetür öffnen
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 40 / DE 7. Drücken Sie zum Starten des Garens “ ”. Der Summer gibt beim ersten Schritt einen Signalton aus und die Auftauzeit beginnt her- unterzuzählen. Der Summer gibt einen weite- ren Signalton aus, sobald der zweite Garschritt beginnt. Am Ende des Garens gib...
Page 41 - Reinigung und Wartung
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 41 / DE 5.1 Reinigung A WARNUNG: Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln, Metallgegenständen, harten Bürsten oder ähnlichen Hilfsmitteln. B WARNUNG: Tauchen Sie weder das Gerät noch sein Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigke...
Page 42 - Transport
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 42 / DE 15. Wenn der Mikrowellenherd in der Grillfunktion genutzt wird, können etwas Rauch und Gerüche entstehen, die nach einiger Zeit im Betrieb verschwinden. 5.2 Lagerung • Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es län- gere Zeit nicht benutzen sollten. • ...
Page 43 - Fehlerbehebung
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung 43 / DE Normal Mikrowellenherd verursacht Störungen des Fernsehempfangs Der Radio- und Fernsehempfang kann durch den Betrieb des Mikrowellenherdes gestört werden. Dies ähnelt den Störungen, die durch kleine Elektrogeräte, wie Mixer, Staubsauger und Ventilatoren,...
Page 45 - dans le manuel d’utilisation.; Signification des symboles; Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel :
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel ! Chère cliente, cher client,Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C...
Page 46 - Four à micro-ondes / Manuel d’instructions; rité importantes à lire; Instructions importantes en matière
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 46 / FR Consignes de sécu- rité importantes à lire attentivement et à conserver pour réfé- rence ultérieure1.1 Avertissements de sécurité Cette section comprend les instruc- tions de sécurité qui vous mettent à l’abri de tout risque d’incendie, de choc élec...
Page 50 - Risque de suffocation !
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 50 / FR • Ne chauffez pas les œufs en co- quille et les œufs durs entiers dans les fours à micro-ondes, ils peuvent exploser même après que le four ait terminé de chauffer. AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de la porte sont endom- magés, faites-les ...
Page 51 - Conformité avec la
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 51 / FR • Tenez l’appareil et son câble d’ali- mentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. • Ne faites pas cuire les aliments di- rectement sur le plateau en verre. Mettez les aliments dans/sur les ustensiles de cuisine appropriés avant de le...
Page 52 - Votre four à micro-ondes; Légende; Données techniques
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 52 / FR Les inscriptions sur le produit ou les valeurs indiquées sur la documentation fournie avec le produit sont des valeurs obtenues dans des conditions de laboratoire conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l’utilisation de ...
Page 53 - Installation et raccordement; raccordement
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 53 / FR 2.3 Installation du plateau tournant • Ne placez jamais le plateau en verre à l'envers. Il ne doit en aucun cas être bloqué. • Utilisez toujours le plateau en verre et le support du plateau tournant pendant la préparation. • Placez toujours les alim...
Page 54 - Installation du; d’encastrement
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 54 / FR 3.2 Installation du micro-ondes Le four à micro-ondes est livré avec son kit d’en- castrement monté en usine afin de simplifier son installation. Vous devez simplement fixer l’en- semble à votre meuble. 3.2.1 Niche d’encastrement 380+2 3 Installatio...
Page 56 - Raccordement électrique; fonctionnement au micro-
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 56 / FR 3 Installation et raccordement 3.4 Raccordement électrique L'appareil doit être mis à la terre. Ce four possède un câble de mise à la terre avec une fiche de terre. Branchez l'appareil à une prise murale correcte- ment installée et mise à la terre. ...
Page 58 - Préparation d’une cuisson; Fonctionnement; Bandeau de commande
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 58 / FR 4.2 Réglage de l'heure Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, « 0:00 » s'affiche sur l'écran et un signal sonore retentit une fois. 1. Appuyez deux fois sur “ ” et les heures com- mencent à clignoter. 2. Tournez le bouton “ ” pour régler l'...
Page 59 - Préparation d’une cuisson au gril ou mixte
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 59 / FR 1. Appuyez une fois sur “ ” et « P100 » s'affiche à l'écran.2. Appuyez une fois de plus sur “ ” ou tournez “ ” pour définir réchauffer votre plat.3. Appuyez sur “ ” pour confirmer et « P 80 » s'affiche à l'écran.4. Tournez “ ” pour ajuster le temps ...
Page 60 - Appuyez sur “ ” pour démarrer la cuisson.; Programme de cuisson au gril ou mixte; le temps de cuisson augmente jusqu'à 95 minutes.; Décongélation par le temps
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 60 / FR 5. Appuyez sur “ ” pour démarrer la cuisson. 4.6 Programme de cuisson au gril ou mixte Programme Affichage à l’écran Puissance micro-ondes Puissance du gril 1 - Gril G 0 Forte 2 - Réchauffage + Gril C-1 450 W Douce 3 - Mijotage + Gril C-2 300 W Moye...
Page 61 - Cuisson automatique; Liste des cuissons automatiques; Cuissons enchaînées
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 61 / FR 1. Appuyez une fois sur “ ” et 00:00 s'affiche à l'écran. 2. Tournez “ ” pour saisir l'heure exacte. 3. Appuyez sur “ ” pour confirmer le réglage.4. Lorsque le décompte du temps atteint 00:00, un signal retentit 5 fois. Si l'heure est réglée, l'heur...
Page 62 - Information sur le
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 62 / FR C Si vous souhaitez décongeler les aliments pendant 5 minutes, puis les réchauffer pendant 7 minutes, procédez de la manière suivante : 1. Appuyez une fois sur “ ”.2. Tournez “ ” pour sélectionner le temps de dégel jusqu'à ce que « 5:00 » s'affiche ...
Page 63 - Nettoyage et entretien; A V E R T I S S E M E N T :
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 63 / FR 5 Nettoyage et entretien 5.1 Nettoyage A A V E R T I S S E M E N T : N’utilisez jamais d'essence, de sol- vants ou de nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l'appareil. B A V E R T I S S E M E N T : Ne trempez ja...
Page 64 - Dépannage; Manipulation et transport
Four à micro-ondes / Manuel d’instructions 64 / FR 6 Dépannage Problème Raison éventuelle Solution Le four ne démarre pas. 1) Le cordon d'alimentation n'est pas correctement enfiché. Débranchez. Branchez ensuite après 10 secondes. 2) Fusible grillé ou disjoncteur activé. Remplacez le fusible ou le d...
Page 65 - Leggere per prima cosa questo manuale!; tutte le avvertenze e le informazioni del manuale utente.; Significato dei simboli
Leggere per prima cosa questo manuale! Gentile Cliente,Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Speriamo che Lei riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia di alta qualità e all'avanguardia. Pertanto, legga questo intero manuale utente e tutti gli altri doc...
Page 66 - Forno a microonde / Manuale utente; Istruzioni importanti sulla sicurezza e
Forno a microonde / Manuale utente 66 / IT Istruzioni importanti per la sicurezza Leg- gere con attenzione e conservare per riferi- menti futuri Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di pre- venire il pericolo di incendio, scossa elettrica, esposizione all’energia del- le mi...
Page 72 - Conformità alla direttiva; imballaggio
Forno a microonde / Manuale utente 72 / IT • AVVERTENZA: Consentire ai bambini di utilizzare il forno senza supervisione solo quando sono state fornite istruzioni adeguate in modo che il bambino sia in grado di usare il forno in sicurezza e com- prenda i pericoli derivanti da uso non corretto. 1.2 C...
Page 73 - Il forno a microonde; Comandi e parti
Forno a microonde / Manuale utente 73 / IT I contrassegni sul prodotto o i valori dichiarati in altri documenti in dotazione con il prodotto sono valori ottenuti in condizioni di laboratorio secondo gli standard pertinenti. Questi valori possono variare secondo l'utilizzo dell’apparecchio e le condi...
Page 74 - collegamento
Forno a microonde / Manuale utente 74 / IT 2.3 Installazione del piatto girevole • Non posizionare mai il vassoio di vetro al con- trario. Il vassoio di vetro non deve mai essere ridotto. • Durante la cottura devono essere sempre uti- lizzati il vassoio di vetro e il supporto del piatto girevole. • ...
Page 75 - Installazione a incasso; per l'installazione a incasso; Installazione e collegamento; Leggere le istruzioni sul modello nella parte
Forno a microonde / Manuale utente 75 / IT 3.2 Installazione a incasso 3.2.1 Dimensione alloggiamento per l'installazione a incasso 380+2 3 Installazione e collegamento 3.2.2 Preparazione dell'alloggiamento 1. Leggere le istruzioni sul modello nella parte bassa dell'alloggiamento e mettere il modell...
Page 77 - Interferenze radio
Forno a microonde / Manuale utente 77 / IT 3 Installazione e collegamento 2. Aprire lo sportello, fissare il forno all'alloggia- mento con la vite B attraverso il foro di instal- lazione. Poi fissare la copertura in plastica di limitazione al foro di installazione. Montaj deliği Vida B Vite B Foro d...
Page 78 - elettricista qualificato o il personale di assistenza.
Forno a microonde / Manuale utente 78 / IT C In caso di domande sulla messa a terra e sulle istruzioni elettriche, consultare un tecnico elettricista qualificato o il personale di assistenza. C Il fabbricante e/o il rivenditore non accettano alcuna responsabilità per lesioni o danni al for- no che p...
Page 79 - Pannello di controllo; microonde; Funzionamento
Forno a microonde / Manuale utente 79 / IT 4.1 Pannello di controllo Microonde Grill/Modalità combinata Scongelamento a tempo Scongelamento a peso Timer da cucina/Orologio Avvio/+30 sec./Conferma Stop/Annulla Pulsante sportello aperto 4.2 Istruzioni operative 4.2.1 Impostazione dell'orario Quando il...
Page 80 - I passi per regolare il tempo con il pul-; Istruzioni tastiera microonde; Cottura con grill o
Forno a microonde / Manuale utente 80 / IT 5. Premere “ ” una volta e “P100” si visualizza sullo schermo. 6. Premere di nuovo “ ” o ruotare “ ” per la poo- tenza del forno all'80%. 7. Premere “ ” per confermare e "P 80” si visualizz- za sullo schermo. 8. Ruotare “ ” per regolare il tempo di cott...
Page 81 - Scongelamento a tempo
Forno a microonde / Manuale utente 81 / IT 4.4 Avvio rapido 1. In modalità stand-by, premere “ ” per avviare la cottura con la potenza del forno al 100%. Ogni volta che si preme il pulsante, il tempo di cottura aumenta fino a 95 minuti a scatti di 30 secondi. 2. Per la cottura nel forno a microonde,...
Page 82 - Menu cottura automatica; Funzione richiesta
Forno a microonde / Manuale utente 82 / IT 1. Ruotare “ ” in senso orario finché viene visuaa- lizzato sullo schermo "A-6". 2. Premere “ ” per confermare.3. Ruotare “ ” per selezionare il peso del pesce finché "350" viene visualizzato sullo schermo. 4. Premere “ ” per avviare la cott...
Page 83 - Apertura sportello del
Forno a microonde / Manuale utente 83 / IT 4.11 Blocco bambini 1. Blocco: In modalità stand-by, premere “ ” per 3 secondi e si sente un cicalino che indica che il blocco bambini è attivato. Se l'ora è già imposta- ta, viene visualizzata anche l'ora corrente; altri- menti “ ” viene visualizzato sullo...
Page 84 - Pulizia e manutenzione
Forno a microonde / Manuale utente 84 / IT 5.1 Pulizia A AVVERTENZA: Non utilizzare mai gasolio, solventi, agenti di pulizia abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire l’apparecchio. B AVVERTENZA: Non immergere mai l'apparecchio in acqua o il suo cavo di alimentazione o altro liquido. 1....
Page 85 - Se si pensa di non usare l’apparecchio per un
Forno a microonde / Manuale utente 85 / IT 5 Pulizia e manutenzione 6 Ricerca e risoluzione dei problemi Normale Il forno a microonde interferisce con la ricezione TV. La ricezione radio e TV può essere influenzata dal funzionamento del forno a microonde. È simile all'interferenza provocata da picco...
Page 88 - Horno microondas / Manual del usuario; Seguridad general; Instrucciones importantes para la
Horno microondas / Manual del usuario 88 / ES Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudarán a la pro- tección contra los riesgos de incen- dio, descarga eléctrica, exposición a la energía de microondas, lesiones personales o daño a la propiedad. El incumplimiento de estas instruccio-...
Page 92 - Cumplimiento de la
Horno microondas / Manual del usuario 92 / ES • El horno microondas está diseñado únicamente para descongelar, co- cinar y guisar alimentos. • No cocine excesivamente los ali- mentos, de lo contrario, podría cau- sar un incendio. • No utilice limpiadores a vapor para limpiar el aparato. • Se recomie...
Page 93 - Cumplimiento de la
Horno microondas / Manual del usuario 93 / ES desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La elimina- ción adecuada de los aparatos usados ayuda a pre- venir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. 1.5 Cumplimiento ...
Page 94 - Su horno microondas; Información general
Horno microondas / Manual del usuario 94 / ES Las evaluaciones del producto o los valores indicados en los demás documentos adjuntos son valores que se han obtenido en condiciones de laboratorio de acuerdo con las normas pertinentes. Estos valores pueden variar según el uso que se haga del aparato y...
Page 95 - Instalación y conexión
Horno microondas / Manual del usuario 95 / ES 2.3 Instalación del plato giratorio • Nunca coloque la bandeja de cristal con la cara hacia abajo. La bandeja de cristal nunca se debe bloquear. • Tanto la bandeja de cristal como el soporte del plato giratorio deben usarse siempre durante la cocción. • ...
Page 96 - Instalación integrada; muebles para la instalación; Lea las instrucciones en la plantilla para la parte
Horno microondas / Manual del usuario 96 / ES 3.2 Instalación integrada 3.2.1 Dimensiones de los muebles para la instalación integrada 380+2 3 Instalación y conexión 3.2.2 Preparación del armario 1. Lea las instrucciones en la plantilla para la parte inferior del armario y coloque la plantilla en el...
Page 98 - Principios de la cocina con; Interferencias de radio
Horno microondas / Manual del usuario 98 / ES 3 Instalación y conexión • Enchufe el horno microondas en otro tomaco- rriente, de modo tal que el horno y el receptor estén en líneas diferentes. 3.4 Principios de la cocina con microondas • Prepare los alimentos con cuidado. Vuelva a co- locar las part...
Page 99 - Un mal uso del enchufe de toma a tierra puede causar una descarga; Prueba de los utensilios; patible con microondas lleno de 250 ml de agua.
Horno microondas / Manual del usuario 99 / ES A ADVERTENCIA: Un mal uso del enchufe de toma a tierra puede causar una descarga eléctrica. C Si tiene alguna duda sobre la conexión a tierra o las instrucciones eléctricas, consulte a un electricista o una persona cualificada. C El fabricante y/o distri...
Page 100 - Instrucciones de; microondas; Funcionamiento
Horno microondas / Manual del usuario 100 / ES 4.2 Instrucciones de funcionamiento 4.2.1 Ajuste del tiempo Cuando el horno microondas está conectado a la corriente eléctrica, aparecerá "0:00” y el timbre so- nará una vez. 1. Pulse “ ” dos veces y los números para las ho- ras comenzarán a parpade...
Page 101 - Los pasos para el ajuste del tiempo; Instrucciones del teclado del mi-; Cocina con grill o en modo; teclado
Horno microondas / Manual del usuario 101 / ES C Ejemplo: Si desea utilizar el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 20 minutos, puede hacer funcionar el horno en los si- guientes pasos. 5. Pulse “ ” una vez y aparecerá “P100” en la pantalla. 6. Pulse “ ” una vez más o gire “ ” para...
Page 102 - Descongelación por
Horno microondas / Manual del usuario 102 / ES C Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de grill, el horno suena dos veces y esto es normal. Con el fin de lograr un mejor efecto grill, debe girar el alimento, cerrar la puerta y luego pulsar “ ” para continuar la cocción. Si no se lleva a cabo ...
Page 103 - Menú de cocción automática
Horno microondas / Manual del usuario 103 / ES 4.8 Menú automático 1. Gire “ ” en sentido antihorario para seleccionar el menú deseado. Se mostrarán los menús en- tre “A-1” y “A-8”, es decir: pizza, carne, verduras, pasta, patatas, pescado, bebida y palomitas de maíz. 2. Pulse “ ” para confirmar.3. ...
Page 104 - Función de consulta
Horno microondas / Manual del usuario 104 / ES 7. Pulse “ ” para iniciar la cocción. El timbre sonaa- rá una vez para el primer paso y comenzará el tiempo de descongelación de la cuenta atrás. El timbre sonará una vez más cuando se introduz- ca el segundo paso de cocción. El timbre sonará 5 veces al...
Page 105 - Limpieza y mantenimiento
Horno microondas / Manual del usuario 105 / ES 5.1 Limpieza A ADVERTENCIA: Jamás utilice gasolina, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato. B ADVERTENCIA: No sumerja el aparato en agua o cualquier otro lí- quido. 1. Apague el aparato y desconéct...
Page 106 - Si no va a utilizar el aparato durante un periodo; Resolución de problemas; Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
Horno microondas / Manual del usuario 106 / ES 5 Limpieza y mantenimiento 5.2 Almacenamiento • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosa- mente. • Asegúrese de que el aparato esté desenchu- fado, frío y totalmente seco. 6 Resolución de problemas Norma...
Page 109 - Lees deze handleiding eerst!; gebruikershandleiding op.; Betekenis van de symbolen; gebruikershandleiding:
Lees deze handleiding eerst! Beste klant,Dank u voor het kiezen van een product van Beko. We hopen dat u het beste haalt uit uw product, dat vervaardigd is met de modernste technologie van hoge kwaliteit. Lees daarom deze gebruikershandleiding en andere bijgeleverde documenten volledig en zorgvuldig...
Page 110 - Magnetronoven / Gebruikershandleiding; heidsinstructies Lees; Belangrijke veiligheids- en milieu-instructies
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 110 / NL Belangrijke veilig- heidsinstructies Lees aandachtig en bewaar ze voor een eventuele toekomstige raadple- ging1.1 Veiligheidsinformatie Dit hoofdstuk bevat veiligheidsin- structies die helpen beschermen te- gen het risico van brand, elektrische schokken...
Page 115 - richtlijn en Verwijdering van
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 115 / NL • Indien er ingebouwde apparaten worden gebruikt die 900 mm of hoger boven de vloer komen, moet u er zorg voor dragen de draaitafel niet te verplaatsen wanneer u de containers uit het apparaat verwij- dert. • Als het ingebouwde product in een kast met e...
Page 116 - Uw magnetronoven; Bediening en onderdelen; Technische gegevens
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 116 / NL Markeringen op het product of de waarden in andere documenten die bij het product worden geleverd, zijn waarden die zijn verkregen onder laboratoriumomstandigheden, volgens de relevante normen. Deze waarden kunnen variëren, afhankelijk van het gebruik v...
Page 117 - Installeren van het; Installatie en aansluiting
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 117 / NL 2.3 Installeren van het draaiplateau • Plaats de glazen schaal nooit ondersteboven. De glazen schaal mag nooit worden belemmerd. • Zowel de glazen schaal als het draaiplateau moeten altijd tijdens het bereiden worden ge- bruikt. • Al het voedsel, wel of...
Page 118 - Inbouwinstallatie; inbouwinstallatie; Lees de instructie op het sjabloon van het on-
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 118 / NL 3.2 Inbouwinstallatie 3.2.1 Meubelafmetingen voor inbouwinstallatie 380+2 3 Installatie en aansluiting 3.2.2 Voorbereiden van de kast 1. Lees de instructie op het sjabloon van het on- derkastje en leg het sjabloon op de onderplaat van het kastje. a a CE...
Page 120 - magnetronkoken
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 120 / NL 3 Installatie en aansluiting 3.4 Basisregels van magnetronkoken • Bereid het voedsel met veel zorg. Plaats de res- terende delen aan de buitenkant van de schotel. • Let op de bereidingstijd. Bereid in de kortst aan- gegeven tijd en voeg indien nodig mee...
Page 121 - Test voor gebruiksvoorwerpen; schikt is voor de magnetron, kunt u de volgende test uitvoeren.
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 121 / NL C De fabrikant en/of handelaar zijn niet aansprakelijk voor letsel of schade aan de oven die is ontstaan door het niet nakomen van de procedures van de elektrische aansluiting. 3.6 Test voor gebruiksvoorwerpen Zet de magnetron nooit aan als deze leeg is...
Page 122 - Bedieningsinstructies; magnetronoven; Werking
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 122 / NL 4.2 Bedieningsinstructies 4.2.1 Instellen van de tijd Als de magnetron op de stroom wordt aangeslo- ten wordt '0:00' in het ledscherm weergegeven en klinkt er eenmaal een zoemer. 1. Druk tweemaal op “ ” en de cijfers voor de uren gaan knipperen. 2. Draa...
Page 123 - De stappen voor het aanpassen van; Instructies van de magnetrontoetsen; Bereiding met de grill of
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 123 / NL C Voorbeeld: Als u gedurende 20 minuten met een magnetronvermo- gen van 80% wilt bereiden, kunt u de oven met behulp van de volgende stappen laten werken. 5. Druk eenmaal op “ ” en 'P100' wordt op het scherm weergegeven. 6. Druk nogmaals op “ ” of draai...
Page 124 - Ontdooien op tijdsduur; Ontdooien op gewicht
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 124 / NL C Als de helft van de grilltijd voorbij is, klinkt de oven tweemaal. Dit is nor- maal. Voor een beter grilleffect moet u het voedsel omdraaien, de deur sluiten en dan “ ” indrukken om verder te gaan met de bereiding. Als er geen handeling wordt uitgevoe...
Page 125 - Automatische kookmenu; Bereiding in meervoudige
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 125 / NL C Voorbeeld: Als u het 'automati- sche menu' wilt gebruiken om 350 g vis te bereiden: 5. Draai “ ” met de wijzers van de klok mee totdat 'A-6' op het scherm wordt weergegeven. 6. Druk op “ ” om te bevestigen.7. Draai “ ” om het gewicht van de vis te sel...
Page 126 - Openen van de ovendeur
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 126 / NL 4 Werking 4.10 Zoekfunctie 1. Druk in de standen magnetron, grill en combina- tie op “ ” of “ ” en gedurende 3 seconden wordt het huidige vermogen weergegeven. Na 3 seconden schakelt de oven terug naar de vo- rige stand. 2. Druk tijdens de bereiding op ...
Page 127 - Reinigen en onderhoud
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 127 / NL 5.1 Reiniging A WAARSCHUWING: Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schuurmiddelen, metalen voorwer- pen of harde borstels om het apparaat schoon te maken. B WAARSCHUWING: Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof. 1. Schakel het appa...
Page 128 - Hantering en transport
Magnetronoven / Gebruikershandleiding 128 / NL 5 Reinigen en onderhoud 5.2 Opslag • Als u van plan bent het apparaat gedurende een lange periode niet te gebruiken, ruim het dan zorgvuldig op. • Zorg ervoor dat het apparaat los is van het stop- contact, volledig is afgekoeld en compleet droog is. • B...
Page 130 - Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi; Ważne informacje; Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 130 / PL Ważne informacje dotyczące bezpie- czeństwa Przeczytaj uważnie i zachowaj na przyszłość1.1 Ostrzeżenia doty- czące bezpieczeństwa Rozdział ten zawiera instrukcje bez- pieczeństwa, które pomogą w unik- nięciu pożaru, porażenia prądem, narażenia na wy...
Page 134 - Niebezpieczeństwo zadławie-
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 134 / PL OSTRZEŻENIE: Jeśli drzwiczki lub uszczelki są uszkodzone, kuchenka nie może być używana, aż do czasu jej naprawienia przez fachowca. OSTRZEŻENIE: Serwisowanie i na- prawy urządzenia, polegające na zdejmowaniu przez osoby niekom- petentne osłony chro...
Page 135 - Zgodność z dyrektywą
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 135 / PL • Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej nie wolno używać metalowych pojemników na żyw- ność i napoje. W przeciwnym razie może wystąpić iskrzenie. • Produkt nie jest przeznaczony do obudowy. Nie należy umieszczać produktu w szafce lub pudełku, gd...
Page 136 - Twoja kuchenka mikrofalowa; Elementy sterujące i części
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 136 / PL Wartości oznaczone na okapie i podane w innych dokumentach wraz z nim dostarczonych uzyskano w warunkach laboratoryjnych, według stosownych norm. Wartości te mogą się różnić w zależności od użytkowania urządzenia i warunków w jego otoczeniu. Wartośc...
Page 137 - Zakładanie talerza; Montaż i podłączenie
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 137 / PL 2.3 Zakładanie talerza obrotowego • Nigdy nie kładź szklanej tacki do góry nogami. Nic nie powinno blokować szklanej tacki. • Zarówno szklana tacka, jak i podpora talerza ob- rotowego muszą być zawsze używane w tracie gotowania. • Wszystkie artykułu...
Page 138 - Montaż zabudowany; zabudowanego; Przeczytaj instrukcje na szablonie spodu szafki
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 138 / PL 3.2 Montaż zabudowany 3.2.1 Wymiary mebli do montażu zabudowanego 380+2 3 Montaż i podłączenie 3.2.2 Przygotowanie szafki 1. Przeczytaj instrukcje na szablonie spodu szafki i umieść szablon w dolnej płaszczyźnie szafki. a a CENTER LINE FRONT EDGE LE...
Page 140 - Zasady gotowania w; Zakłócenia radiowe
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 140 / PL 3 Montaż i podłączenie • Podłącz kuchenkę mikrofalową do innego gniazda, aby kuchenka i odbiornik były podłą- czone do innych linii. 3.4 Zasady gotowania w kuchence mikrofalowej • Ostrożnie przygotowuj żywność. Pozostałe czę- ści umieść poza naczyni...
Page 141 - do tego rodzaju kuchenek, wypełnioną 250 ml wody.
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 141 / PL C Jeśli masz pytania na temat instrukcji uziemiania i dotyczącej połączeń elektrycznych, skon- sultuj się wykwalifikowanym elektrykiem lub personelem serwisowym. C Producent i/lub sprzedawca nie przyjmują żadnej odpowiedzialności za obrażenia lub us...
Page 142 - Instrukcje obsługi; mikrofalowej; Obsługa
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 142 / PL 4.2 Instrukcje obsługi 4.2.1 Ustawianie czasu Kiedy kuchenka mikrofalowa jest gotowa do działa- nia, na ekranie LED wyświetli się „0:00” i rozlegnie się pojedynczy sygnał. 1. Naciśnij przycisk “ ” dwa razy, a godziny za- czną migać. 2. Obróć pokrętł...
Page 143 - Pieczenie na grillu; Instrukcje korzystania z klawiatury
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 143 / PL C Przykład: Jeśli chcesz użyć 80% mocy mikrofal, aby gotować przez 20 minut, możesz wykonać następujące kroki. 5. Naciśnij przycisk “ ” raz, a na ekranie LED wy- świetli się „P100”. 6. Naciśnij jeszcze raz przycisk “ ” lub obróć po- krętło “ ”, aby ...
Page 144 - Rozmrażanie według
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 144 / PL C Kiedy upłynie połowa czasu grillo- wania, rozlegnie się dwukrotny sy- gnał – jest to normalne. Aby osiągnąć lepszy wynik grillowania, obróć po- krętło potrawę, zamknij drzwiczki, a następnie naciśnij przycisk “ ”, aby kontynuować gotowanie. Jeśli ...
Page 145 - Menu gotowania automatycznego; Gotowanie wieloetapowe
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 145 / PL 3. Obróć pokrętło “ ”, aby wybrać domyślną wagę zgodnie z tabelą w menu. 4. Naciśnij “ ”, aby zacząć gotowanie. C Przykład: Jeśli chcesz użyć „Menu automatycznego”, aby ugotować 350 g ryb: 1. Obracaj pokrętło “ ” w kierunku zgodnym z kie- runkiem ru...
Page 146 - Funkcja zapytania
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 146 / PL 4.10 Funkcja zapytania 1. W trybie mikrofal, grillowania i trybie miesza- nym naciśnij przycisk “ ” lub “ ”, a na 3 se- kundy wyświetli się aktualny poziom mocy. Po 3 sekundach kuchenka powróci do poprzedniego trybu. 2. Podczas gotowania naciśnij pr...
Page 147 - Czyszczenie i konserwacja
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 147 / PL 5.1 Czyszczenie A OSTRZEŻENIE: Do czyszcze- nia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalnika, ściernych środków czyszczących, metalowych przedmiotów ani twardych szczotek. B OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia ani jego kabla zas...
Page 148 - Przenoszenie i transport
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi 148 / PL 5 Czyszczenie i konserwacja 5.2 Przechowywanie • Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, należy je starannie przechować. • Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od za- silania, ostygło i jest całkiem suche. • Przechowuj urządz...
Page 151 - Nejprve si tento návod přečtěte!; varování a informace obsažené v návodu k použití.; Význam symbolů
Nejprve si tento návod přečtěte! Vážený zákazníku,Děkujeme, že jste si vybrali produkt značky Beko. Doufáme, že s tímto produktem, který byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní technologie, dosáhnete těch nejlepších výsledků. Proto si před použitím produktu pečlivě přečtěte celý návod k pou...
Page 152 - Mikrovlnná trouba / Návod k použití; Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny; Důležité bezpečnostní
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 152 / CS 1 Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny týkající se životního prostředí Důležité bezpečnostní pokyny Pečlivě pře- čtěte a uschovejte pro budoucí použití1.1 Bezpečnostní varování Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny, které vám pomohou chránit se před riz...
Page 156 - Dodržování směrnice
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 156 / CS • Děti ve věku 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez znalostí a zkušeností mohou tento spotřebič používat pouze tehdy, když jsou pod dohledem osoby zajišťující bezpečné použí- vání výrobku, nebo jsou ...
Page 157 - Soulad se směrnicí RoHS
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 157 / CS 1 Důležité bezpečnostní pokyny a pokyny týkající se životního prostředí 1.3 Soulad se směrnicí RoHS Výrobek, který jste si zakoupili, vyhovuje směrnici EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje škodlivé a za- kázané látky uvedené ve směrnici. 1.4 Informace o balen...
Page 158 - Vaše mikrovlnná trouba; Ovládání a části
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 158 / CS Značení na výrobku nebo hodnoty uvedené v jiných dokumentech dodávaných s výrobkem jsou hodnoty, které byly dosaženy v laboratorních podmínkách v souladu s příslušnými normami. Tyto hodnoty se mohou lišit podle použití výrobku a podmínek používání. Hodnot...
Page 159 - Instalace otočného talíře; Instalace a zapojení
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 159 / CS 2.3 Instalace otočného talíře • Nikdy nepokládejte skleněný talíř obráceně. Skleněný talíř by nikdy neměl být omezen. • Během vaření musí být vždy použitý skleněný talíř a kruh otočného talíře. • Všechny potraviny a nádoby s potravinami musí být během vař...
Page 160 - Vestavěná instalace; vestavěnou instalaci; Přečtěte si pokyny ve spodní části skříně a umís-
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 160 / CS 3.2 Vestavěná instalace 3.2.1 Rozměry nábytku pro vestavěnou instalaci 380+2 3 Instalace a zapojení 3.2.2 Příprava skříně 1. Přečtěte si pokyny ve spodní části skříně a umís- těte šablonu na spodní desku. a a CENTER LINE FRONT EDGE LEFT EDGE T EDGE RIGH
Page 162 - mikrovlnné troubě
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 162 / CS 3 Instalace a zapojení 3.4 Zásady vaření v mikrovlnné troubě • Pečlivě připravte potraviny. Zbývající části dejte stranou. • Dejte pozor na délku vaření. Vařte co nejkratší uvedenou dobu a v případě potřeby přidejte další čas. Převařené jídlo může kouřit ...
Page 163 - Test kuchyňského náčiní; mikrovlnné trouby, která je naplněná 250 ml vody.
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 163 / CS C Výrobce a/nebo prodejce neponesou žádnou odpovědnost za zranění nebo škody na trou- bě, ke kterým mohlo dojít v důsledku nedodržení postupu elektrického zapojení. 3.6 Test kuchyňského náčiní Mikrovlnnou troubu nikdy nespouštějte prázdnou. Jedinou výjimk...
Page 164 - Provoz; troubou
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 164 / CS 4 Provoz 4.2 Pokyny k obsluze 4.2.1 Nastavení času Když je mikrovlnná trouba zapojena do sítě, na LED displeji se zobrazí "0:00" a ozve se pípnutí bzučáku. 1. Dvakrát stiskněte tlačítko “ ” a čísla hodin za- čnou blikat. 2. Otočte “ ” a nastavte h...
Page 165 - Pokyny ke klávesnici mikrovlnné; Vaření s grilem nebo
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 165 / CS 6. Znovu stiskněte “ ” nebo otočte “ ” a mikro- vlnný výkon nastavte na 80%. 7. Pro potvrzení stiskněte “ ” na obrazovce se zobrazí "P 80". 8. Otočte “ ” a nastavte délku vaření, dokud se na displeji trouby nezobrazí "20:00" 9. Pro spuštěn...
Page 166 - Rozmrazování podle času
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 166 / CS 2. Při vaření v mikrovlnné troubě, na grilu a při kombinovaném vaření se čas vaření zvýší po 30 sekundách, pokaždé když stisknete “ ”. 3. V pohotovostním režimu otočte “ ” proti směru hodinových ručiček a nastavte začátek vaření se 100% mikrovlnným výkone...
Page 167 - Menu automatického vaření; Vaření ve více krocích
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 167 / CS Menu automatického vaření Menu Hmotnost Obrazovka A-1 Pizza 200 g 200 400 g 400 A-2 Maso 250 g 250 350 g 350 450 g 450 A-3 Zelenina 200 g 200 300 g 300 400 g 400 A-4 Těstoviny 50 g (se 450 ml studené vody) 50 100 g (se 800 ml studené vody) 100 A-5 Brambor...
Page 168 - Otevření dveří trouby
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 168 / CS 4.11 Dětský zámek 1. Zamknutí: V pohotovostním režimu stiskně- te po 3 sekundy “ ” a ozve se pípnutí, které zna- čí, že je dětský zámek aktivovaný. Je-li čas nasta- vený, rovněž se zobrazí aktuální čas; v opačném případě se zobrazí na obrazovce LED. 2. Od...
Page 169 - Čištění a údržba; Manipulace a přeprava
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 169 / CS 5 Čištění a údržba 11. Abyste odstranili špatný zápach z trouby, vložte do mikrovlnné trouby misku s vodou a citrónovou šťávou a kůrou a troubu spusťte na 5 minut v mikrovlnném režimu. Důkladně otřete a vysušte měkkým hadříkem. 12. V případě, že je třeba ...
Page 170 - Odstraňování problémů
Mikrovlnná trouba / Návod k použití 170 / CS 6 Odstraňování problémů Normální Mikrovlnná trouba ruší TV příjem. Při provozu mikrovlnné trouby může docházet k rušení rozhlasového a televizního příjmu. Je to podobné rušení malých elektrických spotřebičů, např. mixéru, vysavače a elektrického ventiláto...
Page 171 - ZÁKAZNICKÉ CENTRUM BEKO
ZÁKAZNICKÉ CENTRUM BEKO BEKO Spolka Akcyjna, org. sl. Lužná 716/2, 160 00 Praha 6 – Vokovice 7 dní v týdnu od 8:00 do 18:00 pomůže vyřešit záruční, případně pozáruční opravy výrobků BEKO kontakt 220 105 371 800 350 333 e-mail [email protected] Objednávka opravy spotřebiče online www.bekocr.cz 5 LET ...
Page 174 - Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik; Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša; Pažljivo pročitajte
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 174 / HR 1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Pažljivo pročitajte ove važne sigurnosne upute i čuvajte ih za buduću uporabu1.1 Sigurnosna upozo- renja Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne upute koje će vam pomoći zaštititi se od po- žara, strujnog udara,...
Page 179 - Vaša mikrovalna pećnica; Kontrole i dijelovi
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 179 / HR Oznake na proizvodu ili vrijednosti naznačene u dokumentima isporučenima s proizvodom vrijednosti su dobivene u laboratorijskim uvjetima po važećim standardima. Te se vrijednosti mogu razlikovati s obzirom na upotrebu proizvoda i uvjetima okoline. V...
Page 180 - Postavljanje i povezivanje
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 180 / HR 3 Postavljanje i povezivanje 3.1 Postavljanje i povezivanje • Uklonite svu ambalažu i dodatke. Pregledajte ima li pećnica oštećenja poput udubljenja ili slo- mljenih vrata. Nemojte postavljati pećnicu ako je oštećena. • Uklonite zaštitni sloj koji s...
Page 181 - Ugradbeno postavljanje; ugradbeno postavljanje; Pročitajte upute na donjem predlošku elementa
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 181 / HR 3.2 Ugradbeno postavljanje 3.2.1 Dimenzije namještaja za ugradbeno postavljanje 380+2 3 Postavljanje i povezivanje 3.2.2 Priprema elementa 1. Pročitajte upute na donjem predlošku elementa i postavite predložak na donju plohu elementa. a a CENTER LIN...
Page 183 - mikrovalnim uređajima
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 183 / HR 3 Postavljanje i povezivanje 2. Otvorite vrata, pričvrstite pećnicu na element s pomoću vijka B kroz rupu za postavljanje. Zatim pričvrstite plastični poklopac okvira u rupu za postavljanje. Montaj deliği Vida B Vijak B Rupa za postavljanje 3.3 Radi...
Page 184 - stala ako se nisu slijedili postupci električnog povezivanja.
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 184 / HR C Proizvođač i/ili prodavač ne prihvaćaju odgovornost za ozlijede ili štetu na pećnici koja je na- stala ako se nisu slijedili postupci električnog povezivanja. 3.6 Test posuđa Nikada nemojte uključivati mikrovalnu pećnicu ako je prazna. Jedina je i...
Page 186 - Upute za tipkovnicu mikrovalne peć-; Kuhanje u načinu roštilja; kovnicu
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 186 / HR C Primjer: Ako želite upotrebljava- ti 80 % mikrovalne snage da biste kuhali 20 minuta, možete upravljati pećnicom sljedećim koracima. 5. Jednom pritisnite “ ” i na zaslonu će se prika- zati „P100”. 6. Još jednom pritisnite “ ” i okrenite “ ” da bi-...
Page 187 - Odmrzavanje prema
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 187 / HR C Kada prođe pola vremena za roštilj, pećnica se dvaput oglasi i to je nor- malno. Za bolji učinak roštilja trebali biste okrenuti hranu, zatvoriti vrata i zatim pritisnuti “ ” da biste nastavili kuhati. Ako nije provedena niti jedna radnja, pećnica...
Page 188 - Meni automatskog kuhanja; Kuhanje u više koraka
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 188 / HR C Primjer: Ako želite upotrijebiti „Automatski meni” za kuhanje 350 g ribe: 1. Okrenite “ ” u smjeru kazaljke na satu dok se na zaslonu ne prikaže „A-6”. 2. Pritisnite “ ” da biste potvrdili.3. Okrenite “ ” da biste odabrali težinu ribe dok se na za...
Page 189 - Zaštita za djecu
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 189 / HR 2. Tijekom kuhanja, pritisnite “ ” i trenutačno će se vrijeme prikazati na 3 sekunde. 4.11 Zaštita za djecu 1. Zaključavanje: U stanju čekanja pritisnite “ ” 3 sekunde i oglasit će se zvučni signal koji označava da je uključena zaštita za djecu. Ako...
Page 190 - Čišćenje i održavanje
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 190 / HR 5.1 Čišćenje A UPOZORENJE: Nikada nemojte upotrebljavati benzin, otapala, abra- zivna sredstva za čišćenje, metalne predmete ili tvrde četke. B UPOZORENJE: Ne uranjajte ure- đaj u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. 1. Isključite uređaj i isključite ...
Page 191 - Rukovanje i transport; Za vrijeme rukovanja i transporta nosite uređaj u; Rješavanje problema
Mikrovalna pećnica / Korisnički priručnik 191 / HR 5 Čišćenje i održavanje 5.3 Rukovanje i transport • Za vrijeme rukovanja i transporta nosite uređaj u njegovom originalnom pakiranju. • Pakiranje štiti uređaj od fizičkih oštećenja. • Ne stavljajte teške predmete na uređaj ili na pa- kiranje. Uređaj...
Page 193 - Микроволновая печь / Руководство пользователя; Важные инструкции по безопасности и; Важные инструкции
Микроволновая печь / Руководство пользователя 193 / RU 1 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Важные инструкции по технике безопас- ности Внимательно прочитайте и сохра- ните инструкции для дальнейшего исполь- зования.1.1 Предупреждение о соблюдении тех- ники безопасности Этот...
Page 198 - П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е :
Микроволновая печь / Руководство пользователя 198 / RU • Оборудование класса B подходит для использова- ния в домашних условиях и в учреждениях, напря- мую подключенных к низ- ковольтной электросети. • Не используйте расти- тельное масло в печи. Горячее масло может по- вредить компоненты и материалы...
Page 201 - Ваша микроволновая печь; Описание прибора; характеристики
Микроволновая печь / Руководство пользователя 201 / RU Значения, указанные на маркировке электроприбора или в сопроводительных документах к нему, получены в лабораторных условиях согласно требованиям соответствующих стандартов. Фактические данные могут отличаться в зависимости от режима эксплуатации...
Page 202 - Установка вращающегося; Установка и подключение
Микроволновая печь / Руководство пользователя 202 / RU 2.3 Установка вращающегося стеклянного подноса • Запрещается устанавливать сте- клянный поднос вверх дном. Сте- клянный поднос не должен ни во что упираться. • Во время готовки должны быть за- действованы как вращающийся сте- клянный поднос, так...
Page 203 - Встроенный монтаж; встроенного монтажа
Микроволновая печь / Руководство пользователя 203 / RU 3 Установка и подключение • Запрещается использовать переход- ники, разветвители и удлинители. Перегрузка может привести к воз- никновению пожара. Доступные поверхности мо- гут нагреваться в процессе работы. B Нужно следить за тем, что- бы кабел...
Page 205 - Принципы приготовления
Микроволновая печь / Руководство пользователя 205 / RU 3 Установка и подключение • Повторно отрегулируйте направле- ние антенны радиоприемника или телевизора. • Переместите печь в другое место, учитывая положение приемника. • Установите микроволновую печь вдали от приемника. • Включите микроволновую...
Page 206 - заземлению; П Р Е Д О С Т Е Р Е Ж Е Н И Е :
Микроволновая печь / Руководство пользователя 206 / RU 3.5 Инструкции по заземлению Данный электроприбор необходи- мо заземлить. Печь укомплектована кабелем заземления с заземленной вилкой. Электроприбор включается в розетку, установленную и заземлен- ную в соответствии с действующими нормами. Систе...
Page 207 - Далее приводятся общие рекоменда-
Микроволновая печь / Руководство пользователя 207 / RU Далее приводятся общие рекоменда- ции, которые помогут вам правильно подобрать посуду. Посуда для готовки Микроволновый режим Гриль Комбинированный режим Термостойкое стекло Да Да Да Нетермостойкое стекло Нет Нет Нет Термостойкая керамика Да Да ...
Page 208 - эксплуатации; микроволновой печи; Эксплуатация; Панель управления
Микроволновая печь / Руководство пользователя 208 / RU 4.2 Инструкции по эксплуатации 4.2.1 Установка времени При включении питания микроволно- вой печи, на светодиодном индикато- ре отображаются цифры «0:00», и по- дается однократный звуковой сигнал. 1. Дважды нажмите “ ”, и индикатор часов начинае...
Page 209 - Порядок установки времени с по-; Назначение кнопок клавиатуры ми-; Приготовление пищи
Микроволновая печь / Руководство пользователя 209 / RU 3. Нажмите “ ”, чтобы подтвердить ввод, поворачивая “ ”, установите время готовки от 0:05 до 95:00. 4. Повторно нажмите “ ”, при этом начнется приготовление пищи. C Например: Eсли нужно установить мощность ми- кроволнового излучения 80 % для гот...
Page 210 - Включение; Быстрое начало работы
Микроволновая печь / Руководство пользователя 210 / RU 4 Эксплуатация 3. Нажмите “ ”, чтобы подтвердить ввод, на индикаторе отобразится надпись «C-1». 4. Вращая “ ”, отрегулируйте время готовки так, чтобы его значение на индикаторе составляло «10:00». 5. Нажмите “ ”, при этом начнется приготовление ...
Page 211 - Меню автоматической готовки
Микроволновая печь / Руководство пользователя 211 / RU 4.7 Кухонный таймер (счетчик) Печь оснащена автоматическим счет- чиком, не привязанным к остальным ее функциям, поэтому его можно ис- пользовать отдельно, для других це- лей (максимальное время отсчета со- ставляет 95 минут). 1. Однократно нажми...
Page 212 - приготовление пищи; Функция очередности
Микроволновая печь / Руководство пользователя 212 / RU A-7 Напитки 1 стакан (120 мл) 12 стакана (240 мл) 2 3 стакана (360 мл) 3 A-8 Попкорн 50 г 50 100 г 100 4.9 Многостадийное приготовление пищи Для готовки можно задать не более 2 этапов. Если при многоэтапном приго- товлении один из этапов – размо...
Page 213 - Открытие дверцы печи; Чистка и уход
Микроволновая печь / Руководство пользователя 213 / RU 4 Эксплуатация 2. Разблокировка: чтобы отключить блокировку от доступа детей, на- жмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку “ ”, будет подан длин- ный непрерывный звуковой сигнал, указывающий на то, что блокировка от доступа детей отключена....
Page 214 - транспортировка
Микроволновая печь / Руководство пользователя 214 / RU 5 Чистка и уход 8. В некоторых случаях для очист- ки нужно будет снять стеклянный поднос. Поднос следует мыть в те- плой мыльной воде или в посудо- моечной машине. 9. Роликовое кольцо и дно печи сле- дует очищать, чтобы избежать чрезмерного шума...
Page 215 - Устранение неполадок
Микроволновая печь / Руководство пользователя 215 / RU 6 Устранение неполадок Нормальное Микроволновая печь создает помехи приему телевизионных программ При работе микроволновой печи возможно создание помех для приема радио- и телевизионных программ. Помехи аналогичны помехам, возникающим при исполь...
Page 218 - Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual!; manualul de utilizare.; Semnificația simbolurilor
Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual! Stimate client,Vă mulțumim pentru că ați cumpărat un produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu tehnologii performante. În acest scop, vă rugăm să citiți cu grijă și ...
Page 219 - Cuptor cu microunde / Manual de utilizare; Instrucțiuni importante referitoare la; tante cu privire la sigu-
Cuptor cu microunde / Manual de utilizare 219 / RO 1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Instrucțiuni impor- tante cu privire la sigu- ranță Citiți cu atenție și păstrați-le pentru referință viitoare Această secțiune conține instruc- țiuni privind siguranța care v...
Page 225 - Conformitate cu Directiva
Cuptor cu microunde / Manual de utilizare 225 / RO • Țineți produsul și cablul său de ali- mentare departe de copiii cu vâr- sta sub 8 ani. • Atunci când produsul este în folo- sință, acesta și suprafețele acce- sibile pot fi foarte fierbinți. Țineți copiii departe de cuptor. • Acest aparat nu este ...
Page 226 - Cuptorul dumneavoastră cu microunde; Prezentare generală; Comenzi și componente
Cuptor cu microunde / Manual de utilizare 226 / RO Simbolurile de pe produs sau valorile prezentate în alte documente furnizate împreună cu produsul reprezintă valorile obținute în condiții de laborator conform standardelor relevante. Aceste valori pot varia în funcție de utilizarea produsului și co...
Page 227 - Montarea discului turnant; Instalarea și conectarea
Cuptor cu microunde / Manual de utilizare 227 / RO 2.3 Montarea discului turnant • Nu puneți niciodată tăvița de sticlă cu fața în jos. Tăvița de sticlă trebuie să fie folosită întotdeauna. • În timpul gătirii, atât tăvița din sticlă, cât și discul turnant trebuie să fie utilizate. • Pentru gătire, ...
Page 228 - Montarea încastrată; pentru instalarea încastrată; Instalare și conectare; Citiți instrucțiunile de pe șablonul pentru fundul
Cuptor cu microunde / Manual de utilizare 228 / RO 3.2 Montarea încastrată 3.2.1 Dimensiunile mobilierului pentru instalarea încastrată 380+2 3 Instalare și conectare 3.2.2 Pregătirea dulapului 1. Citiți instrucțiunile de pe șablonul pentru fundul dulapului și așezați șablonul pe planul inferior al ...
Page 230 - Interferențe radio
Cuptor cu microunde / Manual de utilizare 230 / RO 3 Instalare și conectare 2. Deschideți ușa, fixați cuptorul de dulap cu șurubul B prin orificiul de instalare. Fixați apoi capacul de plastic potrivit peste orificiul de instalare. Montaj deliği Vida B Șurub B Orificiu de instalare 3.3 Interferențe ...
Page 231 - Testarea ustensilelor; tru cuptorul cu microunde, puteți efectua următorul test.
Cuptor cu microunde / Manual de utilizare 231 / RO C Dacă aveți întrebări cu privire la împământare și instrucțiunile privind curentul electric, consultați un tehnician electric calificat sau personalul de la service. C Producătorul și/sau furnizorul nu acceptă nicio responsabilitate pentru deterior...
Page 232 - Instrucțiuni de utilizare; microunde; Funcționare
Cuptor cu microunde / Manual de utilizare 232 / RO 4.2 Instrucțiuni de utilizare 4.2.1 Setarea orei Atunci când cuptorul cu microunde este pus în funcțiune, se va afișa „0:00” pe ecranul LED și so- neria va suna o singură dată. 1. Apăsați de două ori “ ” și vor începe să clipească cifrele pentru oră...
Page 233 - Pașii pentru reglarea timpului de; Instrucțiuni pentru tastatura cuptor-; Prepararea în modul grill
Cuptor cu microunde / Manual de utilizare 233 / RO 5. Apăsați “ ” o dată și mesajul „P100” se va afișa pe ecran. 6. Apăsați “ ” încă o dată sau rotiți “ ” pentru a seta puterea microundelor la 80%. 7. Apăsați “ ” pentru a confirma și se va afișa „P 80” pe ecran. 8. Rotiți “ ” pentru reglarea timpulu...
Page 234 - Decongelare în funcție de
Cuptor cu microunde / Manual de utilizare 234 / RO 4.4 Pornire rapidă 1. În starea de așteptare, apăsați “ ” pentru a începe gătirea cu o putere de 100% a microundelor. De fiecare dată când apăsați tasta, timpul de preparare va crește până la 95 de minute în trepte de 30 de secunde. 2. În timpul pre...
Page 235 - Meniu gătire automată; Prepararea în mai multe
Cuptor cu microunde / Manual de utilizare 235 / RO 3. Rotiți “ ” pentru selectarea greutății peștelui până când pe ecran este afișată valoarea „350”. 4. Apăsați din nou “ ” pentru pornirea gătirii. Meniu gătire automată Meniu Greutate Ecran A-1 Pizza 200 g 200 400 g 400 A-2 Carne 250 g 250 350 g 350...
Page 236 - Blocarea accesului; Curățarea și întreținerea
Cuptor cu microunde / Manual de utilizare 236 / RO 4 Funcționare 4.11 Blocarea accesului copiilor 1. Blocarea: În modul de așteptare, apăsați “ ” timp de 3 secunde și se va auzi o sonerie care indică faptul că blocarea accesului copiilor este activată. Dacă ora este deja setată, se va afișa ora cure...
Page 238 - Depanarea
Cuptor cu microunde / Manual de utilizare 238 / RO 6 Depanarea Normal Cuptorul cu microunde interferează cu recepția semnalului TV În momentul când cuptorul cu microunde este funcțional, recepția semnalului radio și tv poate suferi interferențe. Acest lucru este similar interferențelor cauzate de pr...
Page 242 - Мікрохвильова піч / Інструкція користувача; Уважно читайте та збе-; Важливі інструкції з техніки безпеки
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 242 / UA Уважно читайте та збе- рігайте для подаль- шого використання важливі інструкції з техніки безпеки1.1 Попередження щодо безпечного ко- ристування Цей розділ містить вка- зівки з техніки безпеки, які допоможуть захисти- ти від ризиків пожежі, ураженн...
Page 248 - П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я :
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 248 / UA 1 Важливі інструкції з техніки безпеки та охорони довкілля • Проколюйте їжу з тов- стою кіркою, таку як кар- топля, кабачки, яблука та каштани. • Прилад повинен бути розміщений так, щоб задня сторона була звернена до стіни. • Перш ніж пересувати пр...
Page 250 - Відповідність вимогам
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 250 / UA • Мікрохвильову піч не можна розміщувати в шафі, яка не відповідає інструкціям з встанов- лення. • Мікрохвильова піч при- значена лише для вбу- дованого використання. • Якщо вбудовані при- лади використовуються на рівні 900 мм від під- логи або вищ...
Page 251 - Відповідність вимогам
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 251 / UA 1.3 Відповідність вимогам Директиви ЄС щодо обмеження використання небезпечних речовин Пристрій, який ви придбали, відпові- дає вимогам Директиви ЄС щодо об- меження використання небезпечних речовин (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та заборон...
Page 252 - Ваша мікрохвильова піч; Елементи управління та частини
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 252 / UA Маркування на виробі або значення, зазначені в інших документах, що постачаються з виробом, є значеннями, отриманими в лабораторних умовах відповідно до відповідних стандартів. Ці значен- ня можуть змінюватися залежно від використання приладу та ум...
Page 253 - обертаючоїся підставки; підключення
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 253 / UA 2.3 Встановлення обертаючоїся підставки • Ніколи не кладіть скляний піддон до- гори дном. Ніколи не можна обмежу- вати скляний піддон. • Під час приготування їжі завжди слід використовувати як скляний піддон, так і підставку що обертається. • Вся ї...
Page 254 - встановлення; вбудованої установки; Встановлення та підключення; Прочитайте інструкцію на шаблоні
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 254 / UA B ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не за- чіпляйте та не перегинайте кабель живлення. 3.2 Вбудоване встановлення 3.2.1 Розміри меблів для вбудованої установки 380+2 3 Встановлення та підключення 3.2.2 Підготовка шафи 1. Прочитайте інструкцію на шаблоні нижньої частин...
Page 256 - Принципи готування в
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 256 / UA 2. Відкрийте дверцята, закріпіть піч на шафі гвинтом B через монтажний отвір. Потім закріпіть пластикову криш- ку комплекту встановлення до монтаж- ного отвору. Montaj deliği Vida B Гвинт B Монтажний отвір 3.3 Радіоперешкоди C Робота мікрохвильової...
Page 257 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 257 / UA 3 Встановлення та підключення Експлуатація під високою напругою небезпечна і може спричинити поже- жу або інші аварії, які можуть призве- сти до пошкодження печі. B ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Неправильне викори- стання заземлювальної вилки може призвести до ур...
Page 258 - Наступний список є загальним керів-
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 258 / UA 3 Встановлення та підключення Наступний список є загальним керів- ництвом, яке допоможе вам у виборі правильного посуду. Посуд для приготування їжі Мікрохвилі Гриль Комбінований Термостійке скло Так Так Так Не термостійке скло Ні Ні Ні Термостійка ...
Page 259 - Панель управління; Експлуатація
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 259 / UA 4.1 Панель управління Мікрохвилі Гриль/ Комбінований Розморозити за часом Розморозити за вагою Кухонний таймер/ годинник Старт/+30 сек./ Підтвердити Стоп/Скасувати Функціональна кнопка Кнопка для відкриття дверцят 4.2 Встановлення часу При під'єдна...
Page 260 - Кроки для налаштування часу з; Інструкції з мікрохвильової панелі; їжі грилем або у
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 260 / UA C Приклад: Якщо ви хочете готувати на 80% потужнос- ті мікрохвильовки протягом 20 хвилин, ви можете вико- нати такі дії. 6. Натисніть “ ” ще раз або поверніть “ ” функціональну кнопку щоб встаа- новити 80% потужності мікрохви- льової печі. 7. Натис...
Page 261 - Інструкції; Розморожування за
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 261 / UA 1. Натисніть один раз на “ ” на екрані відобразиться «G». 2. Натисніть “ ” ще раз або поверніть “ ” функціональну кнопку, щоб обо- рати режим «Комбінований 1». 3. Натисніть кнопку “ ” щоб підтверр- дити та на екрані відобразиться «С- 1». 4. Поверні...
Page 262 - Розморожування за
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 262 / UA 4.6 Розморожування за вагою 1. Натисніть “ ” один раз.2. Поверніть “ ” функціональну кноо- пку, щоб обрати вагу їжі від 100 до 2000 г. 3. Натисніть кнопку “ ” щоб розпочати розморожування. 4.7 Кухонний таймер (лічильник) Ваша піч оснащена автоматич...
Page 263 - Меню автоматичного приготування; приготування
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 263 / UA Меню автоматичного приготування Меню Вага Екран А-1 Піца 200 г 200 400 г 400 А-2 М'ясо 250 г 250 350 г 350 450 г 450 А-3 Овочеві страви 200 г 200 300 г 300 400 г 400 А-4 Мака- ронні вироби 50 г (з 450 мл холодної води) 50 100 г (з 800 мл холодної в...
Page 264 - Блокування від дітей
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 264 / UA 4 Експлуатація 2. Під час готування натисніть “ ”, і поточний час відображатиметься протягом 3 секунд. 4.11 Блокування від дітей 1. Блокування: В режимі очікування натисніть “ ” протягом 3 секунд, і пролунає звуковий сигнал, що вка- зує на те, що б...
Page 265 - Чищення та обслуговування
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 265 / UA 5.1 Чищення A ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не використовуйте для чи- щення бензин, розчинники, абразивні миючі засоби, ме- талеві предмети або тверді щітки. B ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не занурюйте прилад або кабель живлення у воду або будь-яку іншу рідину. 1. ...
Page 266 - транспортування
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 266 / UA 5 Чищення та обслуговування 13. Піч слід регулярно чистити та видаляти залишки їжі. Якщо піч не тримати в чистоті, це може спричинити дефекти поверхні, які негативно вплинуть на життєвий цикл приладу та, можливо, призведуть до інших негативних насл...
Page 267 - Визначення та усунення несправностей
Мікрохвильова піч / Інструкція користувача 267 / UA Це нормальна ситуація. Мікрохвильова піч заважає прийому сиг- налу телевізором Під час роботи мікрохвильової печі може перешкоджатись радіо- і телевізійний сиг- нал. Це схоже на перешкоди, спричинені дрібними електричними приладами, таки- ми як мік...
Page 270 - Læs venligst denne brugsanvisning først!; og oplysninger i brugermanualen.; Betydning af symbolerne
Læs venligst denne brugsanvisning først! Kære kundeTak fordi du foretrækker et Beko-produkt. Vi håber, at du får de bedste resultater fra dit produkt, der er fremstillet med høj kvalitet og avanceret teknologi. Læs derfor hele denne brugervejledning og alle andre medfølgende dokumenter omhyggeligt, ...
Page 271 - Mikrobølgeovn / Brugervejledning; Vigtige instruktioner om miljø og sikkerhed.; sinstruktioner læses
Mikrobølgeovn / Brugervejledning 271 / DA 1 Vigtige instruktioner om miljø og sikkerhed. Vigtige sikkerhed- sinstruktioner læses omhyggeligt og opbe- vares som fremtidig reference1.1 Sikkerhedsadvar- sler Dette afsnit indeholder sikkerheds- anvisninger, der vil hjælpe med at beskytte mod brand, elek...
Page 275 - direktivet og bortskaffelse af
Mikrobølgeovn / Brugervejledning 275 / DA • På grund af overdreven varme, der opstår i grill- og kombinationstil- stande, bør børn kun have tilladelse til at bruge disse tilstande under opsyn af en voksen. • Opbevar produktet og dets strømkabel, så de er utilgængelige for børn under 8 år. • Tilbered...
Page 276 - Din mikrobølgeovn; Betjeningselementer og dele
Mikrobølgeovn / Brugervejledning 276 / DA Markeringer på produktet eller værdierne i andre dokumenter, der følger med produktet, er værdier opnået under laboratorieforhold efter relevante standarder. Sådanne værdier kan variere afhængigt af brugen af apparatet og de omgivende betingelser. Effektværd...
Page 277 - drejetallerken
Mikrobølgeovn / Brugervejledning 277 / DA 2.3 Montering af drejetallerken • Placer aldrig glasbakken på hovedet. Glasbakke skal altid kunne bevæge sig frit. • Både glasbakken og støtten til drejetallerkenen skal altid bruges ved tilberedning. • Alle fødevarer og fødevarebeholdere skal altid placeres...
Page 278 - Indbygget montering; indbygget montering; Montering og tilslutning; Læs anvisningerne på bunden af skabelonen til
Mikrobølgeovn / Brugervejledning 278 / DA 3.2 Indbygget montering 3.2.1 Møblernes dimensioner ved indbygget montering 380+2 3 Montering og tilslutning 3.2.2 Klargøring af skabet 1. Læs anvisningerne på bunden af skabelonen til skabets bund, og placer skabelonen på skabets bundplade. a a CENTER LINE ...
Page 280 - Principper for madlavning; ADVARSEL
Mikrobølgeovn / Brugervejledning 280 / DA 3 Montering og tilslutning 2. Åbn døren, fastgør ovnen i skabet med skrue B gennem monteringshullet. Fastgør derefter pla- stikdækslet fra trim-kittet i monteringshullet. Montaj deliği Vida B Skrue B Monteringshul 3.3 Radiointerferens C Betjening af mikrobøl...
Page 281 - Test af spiseredskaber; nemføre følgende test.
Mikrobølgeovn / Brugervejledning 281 / DA C Producent og/eller forhandler er ikke ansvarlig for personskader eller skader på ovnen, der opstår som følge af, at procedurerne for elektriske tilslutning ikke er fulgt. 3.6 Test af spiseredskaber Brug aldrig mikrobølgeovnen, når den er tom. Den eneste un...
Page 282 - Betjening
Mikrobølgeovn / Brugervejledning 282 / DA 4.1 Betjeningspanel Mikrobølge Grill/Combination Optøning efter tid Optøning efter vægt Køkkentimer/Ur Start/+30 sek./Bekræft Stop/Annuller Åbn dør 4.2. Brugsanvisninger 4.2.1 Indstilling af tiden Når mikrobølgeovnen er tændt, står der "0:00" på LED-...
Page 283 - Benyt nedenstående fremgangsmå-; Anvisninger til mikrobølgeovnens ta-; kombinationsfunktion
Mikrobølgeovn / Brugervejledning 283 / DA 7. Tryk på “ ” for at bekræfte, så vises "P 80" på skærmen. 8. Drej på “ ” for at justere tilberedningstiden, indtil ovnen viser "20:00". 9. Tryk på “ ” for at begynde tilberedningen. Benyt nedenstående fremgangsmå- de for at justere tiden me...
Page 284 - Optøning efter tid; Menu for automatisk tilberedning
Mikrobølgeovn / Brugervejledning 284 / DA 3. I standbytilstand skal du dreje “ ” mod urets retning for at indstille tilberedningstiden for til- beredning ved 100 % mikrobølgeenergi. Tryk på “ ” for at starte tilberedningen. C Når funktionerne automatisk menu og optøning efter vægt er valgt, øges til...
Page 285 - Madlavning i flere trin; Forespørgselsfunktion
Mikrobølgeovn / Brugervejledning 285 / DA A-5 Kartoffel 200 g 200 400 g 400 600 g 600 A-6 Fisk 250 g 250 350 g 350 450 g 450 A-7 Drikkevare 1 glas (120 ml) 1 2 glas (240 ml) 2 3 glas (360 ml) 3 A-8 Popcorn 50 g 50 100 g 100 4.9 Madlavning i flere trin Der kan højst angives to tilberedningstrin. Hvis...
Page 286 - Rengøring og vedligeholdelse
Mikrobølgeovn / Brugervejledning 286 / DA 5.1 Rengøring A ADVARSEL: Brug aldrig benzin, opløsningsmidler, skurerengørings- midler, metalgenstande eller hårde børster til at rengøre apparatet. B ADVARSEL: Apparatet og strøm- kablet må aldrig lægges i vand eller anden væske. 1. Sluk for maskinen, og t...
Page 287 - Håndtering og transport; Problemløsning
Mikrobølgeovn / Brugervejledning 287 / DA 5 Rengøring og vedligeholdelse 5.3 Håndtering og transport • Under håndtering og transport skal apparatet bæres i den originale emballage. Apparatets emballage beskytter det mod fysiske skader. • Placer ikke tunge ting på apparatet eller em- ballagen. Appara...
Page 288 - Les denne bruksanvisningen først!; og informasjon i bruksanvisningen.; Betydning av symbolene
Les denne bruksanvisningen først! Kjære kunde,Takk for at du kjøpte et Beko-produkt. Vi håper at du får de beste resultatene fra produktet ditt som er produsert med høy kvalitet og avansert teknologi. Les derfor hele brukerhåndboken og alle andre tilhørende dokumenter nøye før du bruker produktet og...
Page 289 - Mikrobølgeovn / Brukerhåndbok; Viktige sikkerhets- og miljø instrukser; Viktige sikkerhetsin-
289 / NO Mikrobølgeovn / Brukerhåndbok 1 Viktige sikkerhets- og miljø instrukser Viktige sikkerhetsin- struksjoner Les nøye og oppbevare for fremtidig henvisning1.1 Sikkerhetsadvar- sler Dette avsnittet inneholder sikker- hetsinstruksjoner som vil hjelpe å beskytte mot brannfare, elektrisk støte, ek...
Page 293 - direktivet og Deponering av
293 / NO Mikrobølgeovn / Brukerhåndbok • Metalliske beholdere for mat og drikke er ikke tillatt under steking i mikrobølgeovn. Ellers kan gnister oppstå. • Mikrobølgeovn må ikke plasseres i et skap som ikke overholder instal- lasjonsinstruksjonene. • Mikrobølgeovn er kun beregnet for innebygd bruk. ...
Page 294 - Mikrobølgeovnen; Kontroller og deler; Sikkerhetslåssystem på dør
294 / NO Mikrobølgeovn / Brukerhåndbok Merkingen på produktet, eller verdiene er oppgitt i papirdokumentasjonen som medfølger produktet, er verdier oppnådd i laboratoriemiljø i henhold til relevante standarder. Disse verdiene kan variere etter bruk av produktet og miljømessige forhold. Strømverdier ...
Page 295 - Montere dreiehjulet; Installering og tilkobling
295 / NO Mikrobølgeovn / Brukerhåndbok 2.3 Montere dreiehjulet • Glassfatet må aldri settes på opp ned. Glassfatet må alltid kunne beveges fritt. • Både glassfatet og dreiehjulstøtten må alltid brukes under tilbereding. • All mat og alle beholdere med mat må alltid set- tes på glassfatet under tilbe...
Page 296 - Innebygd installasjon; installasjon; Installering og tilkobling; Les instruksjonene på den nedre skapmalen, og
296 / NO Mikrobølgeovn / Brukerhåndbok 3.2 Innebygd installasjon 3.2.1 Mål for møbel ved innebygd installasjon 380+2 3 Installering og tilkobling 3.2.2 Klargjøre skapet 1. Les instruksjonene på den nedre skapmalen, og legg malen på bunnplaten i skapet. a a CENTER LINE FRONT EDGE LEFT EDGE T EDGE RIG...
Page 298 - Radioforstyrrelser
298 / NO Mikrobølgeovn / Brukerhåndbok 3 Installering og tilkobling 2. Åpne døren, fest ovnen i skapet med skrue B gjennom installasjonshullet. Fest deretter det tilpassede plastdekselet over installasjonshul- let. Montaj deliği Vida B Skrue B Installasjonshull 3.3 Radioforstyrrelser C Bruk av mikro...
Page 299 - Test av redskaper; bruk i mikrobølgeovn.
299 / NO Mikrobølgeovn / Brukerhåndbok C Produsenten og/eller forhandleren tar ikke ansvar for personskader eller skader på ovnen som oppstår fordi prosedyrer rundt elektriske tilkoblinger ikke følges. 3.6 Test av redskaper Start aldri en tom mikrobølgeovn. Det eneste unntaket er når du skal teste u...
Page 301 - Trinnene for å justere tiden med pro-; Instruksjoner for bruk av tastene på; Tilberedning med grill; Instruksjoner for bruk av tastene
301 / NO Mikrobølgeovn / Brukerhåndbok 6. Trykk én gang på “ ”, eller drei på “ ” for å angi 80 % mikrobølgeeffekt. 7. Trykk på “ ” for å bekrefte. «P80» vises på skjermen. 8. Drei på “ ” for å justere tilberedingstiden, helt til ovnen viser «20:00». 9. Trykk på “ ” for å starte tilberedingen. Trinn...
Page 302 - Tining etter vekt; Autotilberedingsmeny
302 / NO Mikrobølgeovn / Brukerhåndbok 3. Når ovnen er i standby, dreier du “ ” mot ur- viseren for å stille inn tilberedningstiden for å starte tilberedningen med 100 % mikrobølge- effekt, og trykker på “ ”. C I modusene automeny og tining etter vekt, økes ikke tilberedingstiden når du trykker på “...
Page 303 - Tilbereding i flere trinn
303 / NO Mikrobølgeovn / Brukerhåndbok A-6 Fisk 250 g 250 350 g 350 450 g 450 A-7 Drikkevarer 1 glass (120 ml) 1 2 glass (240 ml) 2 3 glass (360 ml) 3 A-8 Popcorn 50 g 50 100 g 100 4.9 Tilbereding i flere trinn Du kan maks angi to trinn for tilbereding. Hvis du bruker flertrinnstilbereding, og det e...
Page 304 - Rengjøring og vedlikehold
304 / NO Mikrobølgeovn / Brukerhåndbok 5.1 Rengjøring A ADVARSEL: Bruk aldri bensin, lø- semiddel, slipende rengjøringsmidler, metallgjenstander eller harde børster for å gjøre apparatet rent. B ADVARSEL: Senk aldri apparatet eller dets ledning ned i vann eller noen væske. 1. Slå av apparatet og kob...
Page 305 - Feilsøking
305 / NO Mikrobølgeovn / Brukerhåndbok 6 Feilsøking Normal Mikrobølgeovnen forstyrrer TV-mottak. Når mikrobølgeovnen brukes, kan det hende at den forstyrrer mottak av radio- og TV-signaler på samme måte som mindre apparater som miksere, støvsugere og elektriske vifter kan føre til slike forstyrrelse...
Page 306 - Lue tämä ohjekirja ennen kuin alat käyttämään tuo-; tietoja käyttöohjeessa.; Symbolien tarkoitus; Seuraavia symboleita on käytetty käyttöohjeen eri osissa:
Lue tämä ohjekirja ennen kuin alat käyttämään tuo- tetta! Hyvä asiakkaamme,kiitos että ostit Beko-tuotteen. Toivomme, että saat parhaat tulokset tuotteestamme, joka on valmistettu korkealaatuiseksi ja viimeisintä tekniikkaa käyttämällä. Lue koko tämä käyttöohje ja muut mukana toimitetut asiakirjat h...
Page 307 - Mikroaaltouuni / Käyttöohje; Tärkeitä turvallisuus- ja ympäristö- ohjeita; Tärkeitä turvallisuuso-
307 / FI Mikroaaltouuni / Käyttöohje 1 Tärkeitä turvallisuus- ja ympäristö- ohjeita Tärkeitä turvallisuuso- hjeita, lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tar- vetta varten1.1 Turvallisuusva- roitukset Tämä osio sisältää turvallisuusoh- jeita, jotka auttavat suojautumaan tulipalolta, sähköiskulta, alt...
Page 311 - Jos upotettavia laitteita käytetään; elektroniikkaromua
311 / FI Mikroaaltouuni / Käyttöohje • Jos upotettavia laitteita käytetään yli 900 mm:n korkeudella lattiasta, varo ettei kääntöpöytä siirry pois paikaltaan, kun säiliöitä poistetaan laitteesta. • Jos sisäänrakennettava kaappi on varustettu ovella, on tuotetta käy- tettävä ovi avattuna. 1.2 Sähkö- j...
Page 312 - Mikroaaltouuni; Hallintalaitteet ja osat
Mikroaaltouuni / Käyttöohje 312 / FI Tuotteen merkinnöissä tai muussa tuotteen toimitukseen kuuluvassa painetussa materiaalissa ilmoitetut arvot on saatu laboratorio-olosuhteissa asiaankuuluvien standardien mukaisesti. Nämä arvot voivat vaihdella laitteen käyttö- ja ympäristöolosuhteiden mukaan. Teh...
Page 313 - Kääntyvän lautasen; Asennus ja liitäntä
313 / FI Mikroaaltouuni / Käyttöohje 2.3 Kääntyvän lautasen asentaminen • Älä koskaan asenna lasista alustaa väärinpäin. Lasisen alustan liikettä ei koskaan saa rajoittaa. • Lasista alustaa ja sen kannatinta tulee aina käyttää kypsennyksen aikana. • Kaikki ruoat ja ruokaa sisältävät astiat tulee ain...
Page 314 - Sisäänrakennettu asennus; sisäänrakennettua asennusta; Lue ohjeet alakaapin mallipohjasta ja aseta malli
Mikroaaltouuni / Käyttöohje 314 / FI 3.2 Sisäänrakennettu asennus 3.2.1 Huonekalujen mitat sisäänrakennettua asennusta varten 380+2 3 Asennus ja liitäntä 3.2.2 Kaapin valmistelut 1. Lue ohjeet alakaapin mallipohjasta ja aseta malli kaapin pohjatasolle. a a CENTER LINE FRONT EDGE LEFT EDGE T EDGE RIG...
Page 315 - kiinnittäminen
315 / FI Mikroaaltouuni / Käyttöohje 3 Asennus ja liitäntä 2. Tee merkinnät kaapin pohjatasolle mallissa ole- vien “a” merkintöjen mukaan. a a Vida A Braket Merkez çizgi Ruuvi A Keskilinja Kiinnike 3. Irrota alemman kaapin malli ja kiinnitä kiinnike ruuvilla A. Braket Vida A Ruuvi A Kiinnike 3.2.3 M...
Page 316 - Mikroaaltokypsennyksen; Radiotaajuushäiriöt
Mikroaaltouuni / Käyttöohje 316 / FI 3 Asennus ja liitäntä 3.4 Mikroaaltokypsennyksen periaatteet • Valmista ruoka huolellisesti. Aseta jäljellä olevat osat lautasen ulkopuolelle. • Kiinnitä huomiota kypsennysaikaan. Kypsennä lyhyimmässä määritellyssä ajassa ja lisää aikaa tarvittaessa. Ylikypsennet...
Page 317 - joka on täytetty 250 ml vettä.
317 / FI Mikroaaltouuni / Käyttöohje C Valmistaja ja/tai jälleenmyyjä ei ota mitään vastuuta loukkaantumisesta tai uunille aiheutu- vasta vahingosta, joka voi aiheutua jos sähköliitäntöjä ei tehdä oikein. 3.6 Astiakoe Älä koskaan käynnistä mikroaaltouunia tyhjänä. Ainoa poikkeus on astiakoe joka on ...
Page 318 - Käyttö
Mikroaaltouuni / Käyttöohje 318 / FI 4.1 Ohjauspaneeli Mikroaalto Grilli/Yhdistelmä Sulatusajan asettaminen Sulatuspainon asettaminen Keittiöajastin/Kello Käynnistä/+30 sek./ vahvista Pysäytä/Peruuta Avaa luukku 4.2 Käyttöohje 4.2.1 Ajan asettaminen Mikroaaltouunin kytkeytyessä päälle "0:00” esi...
Page 319 - Vaiheet ajan asettamista varten koo-; Mikroaaltouunin näppäimistön käyt-; tai yhdistelmätoimintoa; päimistön käyttöohje
319 / FI Mikroaaltouuni / Käyttöohje C Esimerkiksi: Jos haluat käyttää 80% mikroaaltotehoa kypsentääk- sesi ruokaa 20 minuutin ajan, voit käyttää uunia noudattaen seuraavia vaiheita. 5. Paina “ ” -painiketta kerran ja “P10” esitetään näytössä. 6. Paina “ ” -painiketta uudelleen tai kierrä “ ” asetta...
Page 320 - Sulatusajan asettaminen
Mikroaaltouuni / Käyttöohje 320 / FI C Kun puolet grillausajasta on kulunut uuni päästää äänimerkin kahdesti, tämä on normaalia. Jotta grillaustoi- minto tehostuisi, käännä kypsentä- mäsi ruoka toisin päin, sulje luukku, ja paina sitten “ ” -painiketta jat- kaaksesi kypsentämistä. Jos mitään toimint...
Page 321 - Automaattinen kypsennysvalikko; Monivaiheinen ruoanlaitto
321 / FI Mikroaaltouuni / Käyttöohje C Esimerkiksi: Jos haluat käyttää “Autom. valikkoa" kypsentääksesi 350 g kalaa: 1. Kierrä “ ” myötäpäivään kunnes "A-6" esitee- tään näytössä. 2. Paina “ ” -painiketta vahvistaaksesi.3. Kierrä “ ” valitaksesi kalan painon kunnes "350" esitetää...
Page 322 - Lapsilukon asettaminen:; Uunin luukun avaaminen
Mikroaaltouuni / Käyttöohje 322 / FI 4.10 Muistitoiminto 1. Mikroaalto, grillaus- ja yhdistelmätilassa, paina “ ” -tai “ ” -painiketta ja nykyinen tehotaso esitetään näytössä 3 sekunnin ajan. 3 sekunnin kuluttua, laite palaa takaisin edelliseen tilaan. 2. Ruokaa kypsentäessäsi, paina “ ” -painiketta...
Page 323 - Puhdistaminen ja kunnossapito
323 / FI Mikroaaltouuni / Käyttöohje 5.1 Puhdistaminen A VAROITUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, liuotinaineita, hankaavia puhdistusaineita, metalliesineitä tai kovia harjoja laitteen puhdistamiseen. B VAROITUS: Älä upota laitetta tai sen verkkojohtoa veteen tai muuhun nesteeseen. 1. Sammuta laite ja...
Page 324 - Kuljetus ja käsittely; Vianmääritys
Mikroaaltouuni / Käyttöohje 324 / FI 5 Puhdistaminen ja kunnossapito 5.3 Kuljetus ja käsittely • Säilytä laitetta alkuperäisessä pakkauksessaan kuljetuksen ja käsittelyn aikana. Pakkaus suojaa laitetta fyysisiltä vahingoilta. • Älä aseta raskaita kuormia laitteen tai pakkauk- sen päälle. Muuten lait...
Page 325 - Viktig information och användbara tips
Vänligen läs den här användarmanualen först! Kära kund,Tack för ditt köp av denna Beko-produkt. Vi hoppas att du får bästa resultat från produkten, som har tillverkats med hög kvalitet och senaste teknologi. Läs därför denna bruksanvisning och andra medföljande dokument noggrant, innan du använder p...
Page 326 - Mikrovågsugn / Bruksanvisning; Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner; ggrant och spara för
Mikrovågsugn / Bruksanvisning 326 / SV 1 Viktiga säkerhets- och miljöinstruktioner Viktiga säkerhetsin- struktioner Läs no- ggrant och spara för kommande behov1.1 Säkerhetsvarningar Den här delen innehåller säkerhets- instruktioner som kommer hjälpa dig att skydda dig ifrån risken av brand, elchock,...
Page 330 - direktivet för hantering av
Mikrovågsugn / Bruksanvisning 330 / SV 1.2 I enlighet med WEEE- direktivet för hantering av avfallsprodukter: Den här produkten gäller under EU WEEE-direktivet (2012/19/EU). Den här produkten är försedd med en klassificeringssymbol för avfallshantering av elektriskt och elektroniskt material (WEEE)....
Page 331 - Din mikrovågsugn; Kontroller och delar; Den roterande tallrikens axel
Mikrovågsugn / Bruksanvisning 331 / SV Värdena som anges på produktens märkningar eller i annat tryckt material som medföljer produkten inhämtas under laboratorieförhållanden enligt relevanta standarder. Dessa värden kan variera beroende på produktanvändning och omgivande förhållanden. Effektvärden ...
Page 332 - rande tallriken; Installation och anslutning
Mikrovågsugn / Bruksanvisning 332 / SV 2.3 Installation av den rote- rande tallriken • Placera aldrig glastallriken upp och ner. Glastall- riken får aldrig begränsas. • Både glastallrik och tallriksstöd måste alltid an- vändas under tillagning. • All mat och alla behållare med livsmedel måste alltid...
Page 333 - Inbyggd installation; inbyggda installationer; Installation och anslutning; Läs instruktionerna på bottenskåpsmallen och
Mikrovågsugn / Bruksanvisning 333 / SV 3.2 Inbyggd installation 3.2.1 Möbeldimensioner för inbyggda installationer 380+2 3 Installation och anslutning 3.2.2 Förberedning av skåpet 1. Läs instruktionerna på bottenskåpsmallen och sätt mallen på skåpets bottenplan. a a CENTER LINE FRONT EDGE LEFT EDGE ...
Page 335 - Tillagning i mikrovågsugn
Mikrovågsugn / Bruksanvisning 335 / SV 2. Öppna luckan, fixera ugnen i skåpet med skruv B genom installationshålet . Fixera därefter trim-kitplastlocket i installationshålet. Montaj deliği Vida B Skruv B Installationshål 3.3 Radiostörningar C Användning av mikrovågsugnen kan orsaka störningar för ra...
Page 336 - elektriker eller servicepersonal.
Mikrovågsugn / Bruksanvisning 336 / SV C Om du har några frågor kring jordningen och elinstruktionerna, ska du kontakta en behörig elektriker eller servicepersonal. C Tillverkare och/eller återförsäljare tar inget ansvar för personskador eller skada på ugnen som kan uppstå om reglerna för elanslutni...
Page 337 - Användarinstruktioner; mikrovågsugn; Användning
Mikrovågsugn / Bruksanvisning 337 / SV 4.1 Kontrollpanel Mikrovåg Grill/Kombination Tidsstyrd upptining Viktstyrd upptining Kökstimer/Klocka Start/+30 sek/Bekräfta Stopp/Avbryt Öppna lucka 4.2 Användarinstruktioner 4.2.1 Ställa in tiden När mikrovågsugnen körs visas ”0:00” på LED- skärmen och summer...
Page 338 - Tillagning med grill eller
Mikrovågsugn / Bruksanvisning 338 / SV 7. Tryck “ ” för att bekräfta och ”P 80” visas på skärmen. 8. Vrid “ ” för att justera tillagningstiden tills ug- nen visar ”20:00”. 9. Tryck “ ” för att starta tillagningen. Följ de nedanstående stegen för att justera tiden i kodningsknappen: Inställning av ti...
Page 339 - Tidsstyrd upptining; Autotillagningsmeny
Mikrovågsugn / Bruksanvisning 339 / SV 3. I standby-läge, vrid “ ” moturs för att ställa in tillagningstiden och starta tillagningen med 100 % mikrovågseffekt och tryck “ ” för att starta tillagningen. C I Automenyn och upptiningslägen förlängs inte tillagningstiden om man trycker på “ ”. 4.5 Tidsst...
Page 340 - Tillagning i flera steg; Öppna ugnsluckan
Mikrovågsugn / Bruksanvisning 340 / SV A-4 Pasta 50 g (med 450 ml kallt vatten) 50 100 g (med 800 ml kallt vatten) 100 A-5 Potatis 200 g 200 400 g 400 600 g 600 A-6 Fisk 250 g 250 350 g 350 450 g 450 A-7 Dryck 1 glas (120 ml) 1 2 glas (240 ml) 2 3 glas (360 ml) 3 A-8 Popcorn 50 g 50 100 g 100 4.9 Ti...
Page 341 - Underhåll och rengöring
Mikrovågsugn / Bruksanvisning 341 / SV 5.1 Rengöring A VARNING: Använd aldrig bensin, lösningsmedel, slipande rengörings- medel, metallföremål eller hårda bor- star för att rengöra apparaten. B VARNING: Sänk aldrig ned appara- ten eller dess strömkabel i vatten eller någon annan vätska. 1. Stäng av ...
Page 342 - Hantering och transport; Felsökning
Mikrovågsugn / Bruksanvisning 342 / SV 5 Underhåll och rengöring 5.3 Hantering och transport • Bär apparaten i originalförpackningen vid han- tering eller transport. Apparatens förpackning skyddar mot fysiska skador. • Placera inga tunga laster på apparaten eller för- packningen. Apparaten kan skada...
Page 345 - Ju lutemi lexoni në fillim këtë manual!; manualin e përdorimit.; Kuptimet e simboleve
Ju lutemi lexoni në fillim këtë manual! I dashur klient,Ju falënderojmë që keni blerë një produkt të Beko-s. Ne shpresojmë që të merrni rezultatet më të mira nga produkti juaj i cili është prodhuar me cilësi të lartë dhe me një teknologji të përparuar. Prandaj, para se ta përdorni këtë produkt, ju l...
Page 346 - Furrë me mikrovalë / Udhëzim për përdorim; Udhëzime të rëndësishme për sigurinë
Furrë me mikrovalë / Udhëzim për përdorim 346 / 107 SQ 1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin Udhëzime të rëndësishme për sigurinë Lexojini me kujdes dhe ruajini për t’iu referuar në të ardhmen1.1 Paralajmërime për sigurinë Kjo pjesë përmban udhëzime për sigurinë që do të ndihmojnë për ...
Page 352 - Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit; Furra me mikrovalë Juaj; Kontrollët dhe pjesët; Specifikimet teknike
Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 352 / SQ Shenjat në pajisjen ose vlerat e shkruara në dokumentacion që vjen me pajisjen janë vlerat e prodhuara në kushte laboratorike me standardet përkatëse. Këto vlera mund të dallohen në varësi nga përdorimi i pajisjes dhe kushtet mjedisore. Vlerat e ene...
Page 353 - Instalimi dhe lidhja; Vendosja e pjatës rrotulluese
353 / SQ Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 3 Instalimi dhe lidhja 3.1 Instalimi dhe lidhja • Hiqeni tërë ambalazhin dhe shtojcat. • Kontrolloni nëse ka ndonjë dëmtim në furrën siç janë çara apo derë të thyer. Mos instaloni nëse furra është e dëmtuar. • Hiqeni filmin mbrojtës nga sipërfaqet e...
Page 354 - Instalimi i furrës; instalimin e furrës; Lexojini udhëzimet në mostrën në pjesën e pas-
Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 354 / SQ 3 Instalimi dhe lidhja 3.2 Instalimi i furrës 3.2.1 Dimensionet e mobiljes për instalimin e furrës 380+2 3.2.2 Përgatitja e dollapit 1. Lexojini udhëzimet në mostrën në pjesën e pas- me të dollapit dhe vendoseni mostrën në fund të dollapit. a a CENT...
Page 356 - Interferenca me radiovalë
Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 356 / SQ 3 Instalimi dhe lidhja 2. Hapeni derën, bashkëngjiteni furrën me dolla- pin me vidhën B nëpërmjet hapjes për instalimin . Pastaj bashkëngjiteni tapën plastike në hapjen. Montaj deliği Vida B Screw B Installation hole 3.3 Interferenca me radiovalë C ...
Page 357 - me një elektricist të kualifikuar ose me personelin nga servisi
357 / SQ Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit C Nëse keni pyetje në lidhje me tokëzimin dhe instalimet elektrike, Ju lutemi të konsultoheni me një elektricist të kualifikuar ose me personelin nga servisi C Prodhuesi dhe / ose distributori nuk do të pranojë përgjegjësi për lëndime apo dëmtime që...
Page 358 - Udhëzimet për punimin e; me mikrovalë; Punimi i pajisjes; Paneli i kontrollimit
Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 358 / SQ 4.2 Udhëzimet për punimin e pajisjes 4.2.1 Parametrat për kohën Kur furra me mikrovalë është aktivizuar, shfaqet "0:00" në ekranin LED dhe tingulli dëgjohet një herë.1. Shtypeni butonin “ ” një here dhe numrat e orës fillojnë të puliten. 2. ...
Page 359 - Hapat për rregullimin e kohës me bu-; Instruksionet për tastierën e furrës; Skuqja me skarën ose me; tastierën
359 / SQ Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit C Shembull: Nëse dëshironi të përdorni 80% e fuqisë së furrës dhe të gatuani për 20 minuta, kjo mund të bëni në këtë mënyrë . 5. Shtypeni “ ” dhe në ekranin LED do të shfa- qet"P100". 6. Shtypeni sërish “ ” dhe rrotullojeni “ ” që të zgjidhn...
Page 360 - Shkrirja sipas kohëzgjatjes
Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 360 / SQ C Kur kaloi gjysma e skarës, furrë do të tingëllojë dy herë dhe kjo është nor- male. Në mënyrë që të keni një efekt më të mirë të skarës, duhet të kthe- het ushqimin, të mbyllni derën dhe shtypni “ ” për vazhdimin e gatimit. Nëse nuk vendosni ndonjë...
Page 361 - Gatimi në disa hapa
361 / SQ Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 1. Rrotullojeni “ ” në drejtim të shigjetës së orës derisa "A-6" të shfaqet ne ekranin. 2. Shtypeni “ ” për konfirmimin.3. Rrotullojeni “ ” që të zgjidhni peshën derisa të shfaqet "350" në ekranin. 4. Shtypeni “ ” për fillimin e gati...
Page 362 - Kyçja për shkak të
Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 362 / SQ 4.11 Kyçja për shkak të fëmijëve 1. Kyçja: Në mënyrën pasive shtypeni “ ” dhe mbajeni të shtypur 3 sekonda dhe do të dëgjo- het tingulli i cili tregon që kyçja është aktivizu- ar. Nesë koha është e vendosur tashmë, do të shfaqet edhe koha e tanishme...
Page 363 - Pastrimi dhe mirëmbajtja
363 / SQ Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 5.1 Pastrimi dhe mirëmbajtja A PARALAJMËRIM: Kurrë mos i përdorni benzinë, tratësirë, agjente pastrimi, objekte metalike ose furrça të forta për pastrimin e pajisjes. B KUJDES: Kurrë mos e zhytni pa- jisjen ose kabllon elektrike në ujë ose në ndonjë...
Page 364 - Trajtimi dhe transporti
Furrë me mikrovalë / Manuali i përdorimit 364 / SQ 5.3 Trajtimi dhe transporti • Kur lëvizni apo transportoni pajisjen mabjeni atë e paketuar në ambalazhin origjinal. Ambalazhi e mbron pajisjen nga dëmtimet fizike. • Mos e vendosni asnjë ngarkesë në pajisjen ose ambalazhin. Pajisja mund të dëmtohet....
Page 365 - Molimo Vas, prvo pročitajte uputstvo za upotrebu!; sva upozorenja i informacije iz uputstva.; Objašnjenje simbola; U uputstvu za upotrebu se koriste naredni simboli:; Važne informacije i korisni saveti za
Molimo Vas, prvo pročitajte uputstvo za upotrebu! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo Vam za kupovinu ovog Beko uređaja. Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od svog uređaja, proizvedenog pomoću najsavremenije tehnologije visokog kvaliteta. Molimo Vas, pažljivo pročitajte celo uputstvo za upotr...
Page 366 - Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i; Važna bezbednosna
Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu 366 / SR 1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine Važna bezbednosna uputstva pažljivo pročitajte i sačuvajte za naknadne reference.1.1 Bezbednosna upozorenja Ovaj odeljak sadrži bezbednosna uputstva koja će vam pomoći da se zaštiti...
Page 371 - Usaglašenost sa WEEE
371 / SR Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu 1.2 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada: Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske unije (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za odlaganje električne i elektronske opreme (WEEE). Ovaj simbol označava da...
Page 372 - Vaša mikrotalasna pećnica; Kontrole i delovi; postavlja se na stakleni tanjir); Tehničke specifikacije; Zadržavamo prava na tehničke modifikacije i
Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu 372 / SR Oznake na uređaju ili vrednosti navedene u dokumentaciji koju ste dobili uz uređaj su vrednosti dobijene u laboratorijskim uslovima i uz relevantne standarde. Ove vrednosti se mogu razlikovati u zavisnosti od upotrebe uređaja i uslova u okruženju....
Page 373 - Postavljanje rotirajućeg; Ugradnja i povezivanje
373 / SR Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu 2.3 Postavljanje rotirajućeg tanjira • Nikada ne postavljajte tanjir naopako. Stakleni tanjir ne sme da ima smetnje. • I stakleni tanjir i rotirajuća podrška uvek moraju da se koriste tokom upotrebe uređaja. • Sva hrana i posude sa hranom moraju u...
Page 374 - ugradnju pećnice; Pročitajte uputstva na šablonu na donjem delu
Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu 374 / SR 3.2 Ugradnja pećnice 3.2.1 Dimenzije nameštaja za ugradnju pećnice 380+2 3 Ugradnja i povezivanje 3.2.2 Priprema kabineta 1. Pročitajte uputstva na šablonu na donjem delu kabineta i stavite šablon na dno kabineta. a a CENTER LINE FRONT EDGE LEFT E...
Page 376 - Radio interferencija
Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu 376 / SR 3 Ugradnja i povezivanje 2. Otvorite vrata. fiksirajte pećnicu za kabinet pomoću šrafa B kroz otvor za ugradnju. Zatim pričvrstite plastični čep na otvor. Montaj deliği Vida B Screw B Installation hole 3.3 Radio interferencija C Rad mikrotalasne p...
Page 377 - usled nepoštovanja procedura povezivanja na struju.; Testiranje posuda; mikrotalasnim pećnicama napunjenu sa 250 ml vode.
377 / SR Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu 3 Ugradnja i povezivanje C Proizvođač i/ili distributer neće prihvatiti odgovornost za povrede ili štetu koja nastane usled nepoštovanja procedura povezivanja na struju. 3.6 Testiranje posuda Nikada ne uključujte praznu pećnicu. Jedini izuzetak je...
Page 378 - Uputstva za rad uređaja; mikrotalasnoj pećnici; Rad uređaja
Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu 378 / SR 4.2 Uputstva za rad uređaja 4.2.1 Postavke za vreme Kada se mikrotalasna pećnica aktivira, prikazuje se "0:00" na LED ekranu i zvučni signal se čuje jednom.1. Pritisnite jednom dugme “ ” i brojke sata će početi da trepću. 2. Okrenite “ ” z...
Page 379 - Koraci za prilagođavanje vremena; Instrukcije za tastaturu mikrotalasne; Pečenje pomoću grila ili; tastaturu
379 / SR Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu C Primer: Ako želite da koristite 80% snage mikrotalasne pećnice i kuvate 20 minuta, možete to uraditi na sledeći način. 5. Pritisnite “ ” i na LED ekranu će se pojaviti "P100". 6. Ponovo pritisnite “ ” ili okrenite “ ” da biste odabrali 8...
Page 380 - Primer
Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu 380 / SR C Kada prođe polovina grilovanja, pećnica se oglašava dva puta i to je normalno. Kako biste imali bolji efekat grila, trebalo bi da okrenete hranu, zatvorite vrata i zatim pritisnete “ ” za nastavak pečenja. Ako se ne unese neka druga operacija, p...
Page 381 - Auto meni za kuvanje; Kuvanje u više koraka
381 / SR Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu 3. Okrenite “ ” za odabir težine dok se na ekranu ne pojavi "350". 4. Pritisnite “ ” za početak kuvanja. Auto meni za kuvanje Meni Težina Ekran A 1 Pica 200g 200 400 g 400 A-2 Meso 250 g 250 350 g 350 450 g 450 A-3 Povrće 200 g 200 300 g 3...
Page 382 - Zaključavanje zbog dece
Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu 382 / SR 4.11 Zaključavanje zbog dece 1. Zaključavanje: U pasivnom režimu pritisnite “ ” i držite pritisnuto 3 sekunde i oglasiće se zvučni signal koji pokazuje da je zaključavanje aktivirano. Ako je vreme već postavljeno, prikazaće se i trenutno vreme; u ...
Page 383 - Čišćenje i održavanje; Baratanje i transport
383 / SR Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu 5.1 Čišćenje i održavanje A UPOZORENJE: Nikada ne koristite benzin, rastvarače, abrazivna sredstva za čišćenje, metalne predmete ili tvrde četke za čišćenje uređaja. B UPOZORENJE: Nikada ne uranjajte uređaj ili strujni kabl u vodu ili neku drugu t...
Page 384 - Pomoć u rešavanju problema
Mikrotalasna pećnica / Uputstvo za upotrebu 384 / SR 6 Pomoć u rešavanju problema Normalno Mikrotalasna pećnica ometa TV prijem Radio i TV prijem se mogu ometati kada je mikrotalasna pećnica uključena. Ovo je slično interferenciji koju izazivaju mali kuhinjski uređaji poput miksera, usisivača i fena...
Page 386 - Микробранова печка / Упатство за употреба; Важни упатства за безбедноста и; Важни упатства
Микробранова печка / Упатство за употреба 386 / MK 1 Важни упатства за безбедноста и заштитата на околината Важни упатства за безбедноста Прочитајте внима- телно и чувајте во случај да Ви затреба1.1 Предупредувања за безбедно користење Овој дел содржи упатства за безбедноста што ќе помог- нат да не ...
Page 391 - П Р Е Д У П Р Е Д У В А Њ Е :
391 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба • Пред да го поместувате апаратот, прицврстете ја вртливата плоча за да не се оштети. • Јајца со лушпа и цели тврдо варени јајца не смеат да се загреваат во микробранови печки бидејќи може да експло- дираат, дури и откако ми- кробрановото загревање ...
Page 392 - О п а с н о с т
Микробранова печка / Упатство за употреба 392 / MK • Овој уред може да го ко- ристат деца над 8 години, како и лица со намалени физички, сетилни или ум- ствени способности или не се доволно искусни и упа- тени, но само ако се под нечиј надзор или ако се запознаени со упатствата во врска со безбеднот...
Page 393 - Ако вградениот апарат е; за отпадна електрична и
393 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба • Ако вградениот апарат е во плакар со врата, про- изводот мора да користи со отворена врата на пла- карот. 1.2. Согласност со Директивата за отпадна електрична и електронска опрема (WEEE) и фрлање на отпадниот производ: Овој производ е во согласнос...
Page 394 - Вашата микробранова печка; Контроли и делови; Teхнички спецификации
Микробранова печка / Упатство за употреба 394 / MK Oзнаките на уредот или вредностите наведени во документацијата која ја добивте со уредот се вредности добиени во лабораториски услови со релевантни стандарди. Oвие вредности може да се разликуваат во зависност од употребата на уредот, условите и опк...
Page 395 - ротирачката чинија; Инсталација и поврзување; поврзување
395 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба 2 Вашата микробранова печка 2.3 Поставување на ротирачката чинија • Никогаш не поставувајте ја стакле- ната чинија наопаку. Стаклената чинија не смее да има пречки при ротирањето. • Стаклената чинија и ротирачката поддршка секогаш мора да се кори- с...
Page 396 - Кабелот за струја не смее; Инсталација на печката; вградување на печката; нот на долниот дел на кутијата и
Микробранова печка / Упатство за употреба 396 / MK B Кабелот за струја не смее да се притиска или превит- кува. 3.2 Инсталација на печката 3.2.1 Димензии на мебелот за вградување на печката 380+2 3 Инсталација и поврзување 3.2.2 Подготовка на кутијата 1. Прочитајте го упатството на шабло- нот на дол...
Page 398 - Радио интерференција
Микробранова печка / Упатство за употреба 398 / MK 3 Инсталација и поврзување 2. Oтворете ја вратата. Фиксирајте ја печката за кутијата со помош на завртката B преку отворот за вградување. Потоа прицврстете ја пластичната затка на отворот. Montaj deliği Vida B Screw B Installation hole 3.3 Радио инт...
Page 399 - Упатства за заземјување; Teстирање на садот
399 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба 3.5 Упатства за заземјување Oвој уред мора да се заземји. Печката поседува кабел и приклу- чок со заземјување. Уредот мора да се приклучи во ѕидниот приклучок и правилно да се заземји. Системот на заземјување овозможува одвод на електричната енергиј...
Page 400 - Следната листа е список кој може да
Микробранова печка / Упатство за употреба 400 / MK 3 Инсталација и поврзување Следната листа е список кој може да Ви помогне при изборот на вистински- те помагала. Помагала за кујна Микробранова Скара Комбинација Огноотпорно стакло Да Да Да Не-огноотпорно стакло Не Не Не Огноотпорна керамика Да Да Д...
Page 401 - Упатства за работа на; микробрановата печка; Работа на уредот
401 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба 4.2 Упатства за работа на уредот 4.2.1 Поставки за време Кога се активира микробрановата печ- ка, се прикажува "0:00" нa LED eкранот и звучниот сигнал се слуша еднаш.1. Притиснете го копчето “ ” и бројките на часовникот ќе почнат да треперат...
Page 402 - Чекорите за прилагодување на вре-; Инструкции за тастатурата на ми-; Печење со помош на
Микробранова печка / Упатство за употреба 402 / MK 4 Работа на уредот 3. Притиснете “ ” за потврда и сврте- те го “ ” за да го поставите времето на готвење на вредност меѓу 0:05 и 95:00. 4. Повторно притиснете “ ” за да поч- нете со готвењето. C Пример: Aко сакате да ко- ристите 80% сила на микро- б...
Page 403 - тастатурата; Oдмрзнување според
403 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба 3. Притиснете “ ” зa потврда и на екранот ќе се појави "C-1". 4. Свртете го “ ” за да го поставите времето на печење така да на екра- нот се прикаже "10:00". 5. Притиснете “ ” за почеток на печењето. (Скара/комбинација) Инструкции за...
Page 405 - Готвење во повеќе; прашалникот
405 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба A-7 Пијалаци 1 чаша (120 ml) 1 2 чаша (240 ml) 2 3 чаша (360 ml) 3 A-8 Пуканки 50 g 50 100 g 100 4.9 Готвење во повеќе чекори За храната може да се постават најмногу 2 чекори. При готвењето во повеќе чекори, ако е еден чекор одмрзнувањето, тогаш одм...
Page 406 - Oтворање на вратата на; Чистење и одржување; П Р Е Д У П Р Е Д У В А Њ E :; Работа на уредот
Микробранова печка / Упатство за употреба 406 / MK 4.12 Oтворање на вратата на печката Притиснете “ ” и вратата ќе се отво- ри. 4 Работа на уредот 5.1 Чистење и одржување A П Р Е Д У П Р Е Д У В А Њ E : Никогаш не користете бен- зин, растворувачи, абра- зивни средства за чистење, метални предмети ил...
Page 407 - Ракување и транспорт
407 / MK Микробранова печка / Упатство за употреба 9. Прстенот и плафонот на печката мора редовно да се чистат за да не се појави бучава. 10. Доволно е да се избрише површи- ната со мека крпа со благ детер- гент. Прстенот може да се мие во вода со сапуница или во машина за миење садови. Кога ќе го и...
Page 408 - Чистење и одржување
Микробранова печка / Упатство за употреба 408 / MK 6 Чистење и одржување Нормално Mикробрановата печка му пречи на ТВ приемот На радио и ТВ приемот може да има пречки кога е вклучена микробрановата печка. Ова е слично на интерференција која ја предизвикуваат малите уреди за во кујна како што се микс...
Page 409 - Najprej preberite priročnik za uporabo!; in vse informacije, ki so v priročniku o uporabi.; Pomen simbolov; Pomembne informacije in uporabni
Najprej preberite priročnik za uporabo! Spoštovani,Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup izdelka Beko. Upamo, da bo izdelek, ki je bil izdelan z visokokakovostno in najnovejšo tehnologijo, upravičil vaše zaupanje. Zato pred uporabo naprave preberite celoten uporabniški priročnik in vso os...
Page 410 - Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik; Pomembna varnostna in okoljska; Pomembna varnostna
Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik 410 / SL 1 Pomembna varnostna in okoljska navodila Pomembna varnostna navodila natančno pre- berite in jih shranite za kasnejšo uporabo1.1 Varnostna opozorila To poglavje vsebuje varnostna na- vodila, ki vam bodo pomagala pri zaščiti pred požarom, električ...
Page 414 - Skladno z direktivo OEEO
Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik 414 / SL • Hrane ne kuhajte neposredno na stekleni vrtljivi plošči. Hrano polo- žite v/na ustrezne kuhinjske pri- pomočke, preden jih postavite v pečico. • Med kuhanjem v mikrovalovni pe- čici niso dovoljene kovinske posode za hrano in pijačo. V nasprotnem...
Page 415 - Vaša mikrovalovna pečica; Deli naprave
Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik 415 / SL Oznake na izdelku ali vrednosti, navedene v drugih dokumentih, priloženih izdelku, so vrednosti, pridobljene v laboratorijskih pogojih v skladu z ustreznimi standardi. Te vrednosti se lahko razlikujejo glede na uporabo naprave in pogoje okolja. Vr...
Page 416 - Namestitev in priključitev
Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik 416 / SL 2.3 Namestitev vrtljivega pladnja • Nikoli ne postavljajte steklenega pladnja obrr- njenega na glavo. Steklenega pladnja nikoli ne smete omejiti. • Med kuhanjem je treba vedno uporabljati stekk- leni pladenj in podstavek vrtljivega pladnja. • Za k...
Page 417 - Preberite navodila na šabloni zaščitnega okvirja
Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik 417 / SL 3.2 Vgradna 3.2.1 Dimenzije pohištva za vgradnjo 380+2 3 Namestitev in priključitev 3.2.2 Priprava zaščitnega okvirja 1. Preberite navodila na šabloni zaščitnega okvirja in postavite šablono na spodnjo stranico zašči- tnega okvirja. a a CENTER LIN...
Page 419 - Načela kuhanja z; Vijak B
Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik 419 / SL 3 Namestitev in priključitev 3.4 Načela kuhanja z mikrovalovi • Hrano skrbno pripravite. Preostale dele položite zunaj posode. • Bodite pozorni na čas kuhanja. Kuhajte najkrajši določeni čas in po potrebi čas še dodajte. Preku- hana hrana lahko po...
Page 420 - Preizkus pripomočka; mikrovalovno pečico, napolnjenim z 250 ml vode.
Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik 420 / SL C Proizvajalec in/ali prodajalec ne prevzema nobene odgovornosti za poškodbe ali škodo na pečici, do katerih lahko pride, če se ne upoštevajo postopki za električno priključitev. 3.6 Preizkus pripomočka Nikoli ne uporabljajte prazne mikrovalovne p...
Page 421 - Navodila za uporabo; pečico; Delovanje
Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik 421 / SL 4.2 Navodila za uporabo 4.2.1 Nastavitev časa Ko je mikrovalovna pečica pod napetostjo, se na LED zaslonu prikaže "0:00" in zvočni signal enkrat zazvoni. 1. Dvakrat pritisnite “ ” in številke za ure bodo začele utripati. 2. Obrnite “ ” , d...
Page 422 - Koraki za prilagoditev časa so nas-; Navodila za tipkovnico mikrovalovne; Kuhanje z žarom ali
Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik 422 / SL 5. Enkrat pritisnite “ ” in na zaslonu se prikaže “P100”. 6. Znova pritisnite “ ” in zavrtite “ ”, da nastavi- te 80% moči mikrovalov. 7. Za potrditev pritisnite “ ” in na zaslonu se pri- kaže “"P 80”. 8. Zavrtite “ ” , da prilagodite čas kuha...
Page 423 - Odtaljevanje glede na čas; Samodejno kuhanje
Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik 423 / SL 2. Pri kuhanju z mikrovalovi, žarom in kombinira- nem kuhanju ali odtajanju po časovnih načinih, se čas kuhanja poveča za 30 sekund vsakič, ko pritisnete “ ”. 3. V stanju pripravljenosti zavrtite “ ” v nasprotni smeri urnega kazalca, da nastavite ...
Page 424 - Kuhanje v več korakih; Funkcija poizvedbe
Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik 424 / SL A-3 Zelenjava 200 g 200 300 g 300 400 g 400 A-4 Testenine 50 g (z 450ml mrzle vode) 50 100 g (z 800 ml mrzle vode) 100 A-5 Krompir 200 g 200 400 g 400 600 g 600 A-6 Riba 250 g 250 350 g 350 450 g 450 A-7 Pijača 1 kozarec (120 ml) 1 2 kozarca (240 ...
Page 425 - Čiščenje in vzdrževanje; Rokovanje in transport
Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik 425 / SL 5.1 Čiščenje A OPOZORILO: Za čiščenje naprave ne uporabljajte bencina, topil ali ab- razivnih čistil, kovinskih predmetov ali trdih krtač. B OPOZORILO: Naprave ali njenega napajalnega kabla nikoli ne potapl- jajte v vodo ali kakršno koli drugo tek...
Page 426 - Odpravljanje težav
Mikrovalovna pečica / Uporabniški priročnik 426 / SL Običajno Mikrovalovna pečica moti sprejem televizije Radijski in TV sprejem lahko moti delovanje mikrovalovne pečice. Podobno je motnjam, ki jih povzročajo majhne električne naprave, kot so mešalnik, sesalnik in električni ventilator. To je normal...
Page 427 - Najskôr si prečítajte tento návod!; používateľskej príručke.; Významy symbolov
Najskôr si prečítajte tento návod! Vážení zákazníci,Ďakujeme Vám, že ste si zvolili spotrebič Beko. Dúfame, že z vášho produktu, ktorý bol vyrobený pomocou vysoko kvalitnej a najmodernejšej technológie, získate najlepšie výsledky. Z tohto dôvodu si pred použitím zariadenia pozorne prečítajte celú po...
Page 428 - Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka; Dôležité bezpečnostné a; Dôležité
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 428 / SK 1 Dôležité bezpečnostné a environmentálne pokyny Dôležité bezpečnostné pokyny si pozorne prečítajte a uchovajte do budúcna1.1 Bezpečnostné Upozornenia Táto časť obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré vám pomôžu chrániť sa pred rizikom vzniku požiaru, vy- ...
Page 432 - Nebezpečenstvo udusenia!; Súlad so smernicou OEEZ
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 432 / SK • Toto zariadenie môžu používať deti vo veku 8 rokov a viac a osoby s ob- medzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú vedo- mosti a skúsenosti, pokiaľ sú pod dozorom ohľadom bezpečného používania. výrobku ale...
Page 433 - Súlad so smernicou RoHS
433 / SK Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 1.3 Súlad so smernicou RoHS Vami zakúpený produkt spĺňa požiadavky smerni- ce RoHS EÚ (2011/65/EÚ). Neobsahuje škodlivé a zakázané látky uvedené v smernici. 1.4 Informácie o balení. Obalové materiály výrobku sú vyrobené z recyklovateľných materiálov v ...
Page 434 - Vaša mikrovlnná rúra; Ovládacie prvky a časti; Bezpečnostný blokovací systém dverí
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 434 / SK Značky na prístroji alebo hodnoty uvedené v iných dokumentoch dodávaných s výrobkom sú hodnotami získanými za laboratórnych podmienok podľa príslušných noriem. Tieto hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od používania prístroja a okolitých podmienok. Hodn...
Page 435 - Inštalácia otočného; Inštalácia a pripojenie
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 435 / SK 2.3 Inštalácia otočného taniera • Nikdy neumiestňujte sklenený podnos hore nohami. Sklenený podnos nesmie byť obmedzovaný. • Počas pečenia musí byť vždy použitá sklenená tácka aj podpera otočného taniera. • Všetko jedlo a nádoby s jedlom musia byť pri ...
Page 436 - Zabudovaná inštalácia; zabudovanú inštaláciu; Prečítajte si pokyny na šablóne spodnej skrinky
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 436 / SK 3.2 Zabudovaná inštalácia 3.2.1 Rozmery nábytku pre zabudovanú inštaláciu 380+2 3 Inštalácia a pripojenie 3.2.2 Príprava skrine 1. Prečítajte si pokyny na šablóne spodnej skrinky a vložte šablónu na spodnú rovinu skrinky. a a CENTER LINE FRONT EDGE LEF...
Page 438 - Zásady pečenia v; Skrutka B
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 438 / SK 3 Inštalácia a pripojenie 3.4 Zásady pečenia v mikrovlnnej rúre • Pripravujte jedlo opatrne. Zvyšné časti položte na vonkajšiu stranu misky. • Venujte pozornosť času pečenia. Pečte v čo naj- kratšom čase a podľa potreby pridajte čas. Pre- pečené jedlo ...
Page 439 - rovlnami naplneným 250 ml vody.
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 439 / SK C Výrobca a/alebo predajca nepreberajú žiadnu zodpovednosť za zranenia alebo škody na rúre, ktoré môžu vzniknúť pri nedodržaní postupov elektrického pripojenia. 3.6 Test riadu Nikdy nepoužívajte mikrovlnnú rúru prázdnu. Jedinou výnimkou je test riadu p...
Page 440 - Prevádzka
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 440 / SK 4.2 Návod na obsluhu 4.2.1 Nastavenie času Keď je mikrovlnná rúra pod napätím, na LED obra- zovke sa zobrazí „0:00“ a bzučiak raz zazvoní.1. Dvakrát stlačte „ “ a hodiny začnú blikať.2. Otáčaním „ “ nastavíte hodiny; vstupná hod- nota by mala byť medzi...
Page 441 - Kroky na nastavenie času v tlačidle; Pokyny pre klávesnicu mikrovlnnej; Pečenie na grile alebo; vesnicu
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 441 / SK 6. Stlačte “ ” ešte raz alebo otočte “ ” na nasta- venie 80% mikrovlnného výkonu. 7. Stlačte ” ” na potvrdenie a na obrazovke sa zo- brazí ”P 80”. 8. Otočte “ ” pre nastavenie doby pečenia kým sa na rúre nezobrazí "20:00". 9. Stlačte “ ” na spu...
Page 442 - Rozmrazovanie podľa
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 442 / SK 4.4 Rýchly štart 1. V pohotovostnom režime stlačte “ ” na spus- tenie pečenia so 100% mikrovlnným výkonom. Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo, doba pečenia sa predĺži až na 95 minút s krokmi po 30 sekun- dách. 2. V režimoch mikrovlnnej rúry, grilovania a ...
Page 443 - Menu automatického pečenia; Viackrokové pečenie; Dotazová funkcia
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 443 / SK 2. Stlačte “ ” na potvrdenie.3. Otočte “ ” na výber hmotnosti rýb, kým sa na displeji nezobrazí "350". 4. Stlačte “ ” na spustenie pečenia. Menu automatického pečenia Ponuka Hmotnosť Obrazovka A-1 Pizza 200 g 200 400 g 400 A-2 Mäso 250 g 250 35...
Page 444 - Čistenie a údržba; Otvorenie dvierok rúry
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 444 / SK 5.1 Čistenie A VÝSTRAHA: Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte benzín, rozpúš- ťadlo, abrazívne čistiace prostriedky, kovové predmety ani tvrdé kefy. B VÝSTRAHA: Nikdy neponárajte prí- stroj alebo jeho napájací kábel do vody alebo do inej tekutiny....
Page 445 - Zaobchádzanie a preprava
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 445 / SK 5 Čistenie a údržba 11. Pre odstránenie nepríjemného zápachu z vášho prístroja, vložte pohár vody a šťavy a kôru z citróna do hlbokej misky vhodnej na použitie v mikrovlnnej rúre a nechajte prístroj v mikrovlnnej prevádzke 5 minút. Dôkladne utrite a os...
Page 446 - Riešenie problémov
Mikrovlnná rúra / Užívateľská príručka 446 / SK Štandard Mikrovlnná rúra ruší príjem TV Pri prevádzke mikrovlnnej rúry môže byť rušený príjem rozhlasu a televízie. Je to obdobné rušeniu spôsobeného malými elektrickými zariadeniami ako mixér, vysávač alebo fén. To je normálne. Svetlo v rúre je tlmené...
Page 447 - ZÁKAZNÍCKE CENTRUM BEKO
ZÁKAZNÍCKE CENTRUM BEKO BEKO Slovakia s.r.o., Suché mýto 1, 811 03 Bratislava Denne od 8:00 do 18:00 Pomôže vyriešiť záručné, prípadne pozáručné opravy výrobkov BEKO Kontakt 0800 171 250 e-mail [email protected] Objednávka opravy spotrebiča on-line www.bekosk.sk ZÁRUKA 5 ROKOV – podmienky a registrá...