Page 4 - ROMÂN
FRANCAIS (FR) 1. Sortie eau chaude 2. Groupe de sécurité 3. Entonnoir-Siphon 4. Réducteur pour pression supérieure à 0,5 MPa (5 bar) 5. Robinet d’arrêt 6. Vidange 7. Conduite eau froide 8. Raccord diélectrique ENGLISH (EN) 1. Hot water tube 2. Safety relief valve 3. Funnel - Syphon 4. Pressure reduc...
Page 5 - VM
PC/N4 VM N3C/N4C D325 D400 D400 2000/2500 D400 STEATITE -5- A A B B
Page 8 - Remarque; RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
1.20 Remarque : Pour vidanger les chauffe-eau sous-évier, déconnecter les raccordements hydrauliques et le retourner. 1.21 Les produits présentés dans cette notice sont susceptibles d'être modifiés à tout moment pour répondre à l'évolution des techniques et normes en vigueur. Ces appareils sont conf...
Page 12 - HYDRAULIC CONNECTION
1.21 Do not dispose your water heater in the garbage, but hand it to a place assigned for this purpose (collection point) where it can be recycled. 1.22 The instruction book of this product is available by contacting the after-sales service. 2. INSTALLATION - Refer to the corresponding diagrams p.2 ...
Page 13 - contact your installer or dealer.; Este aparato no ha sido concebido para ser
supply, Open hot water taps and drain valve of the safety device. For under sink water heater, disconnect the hydraulic tubes and return for emptying. - The replaceable parts are: thermostat, gasket, heater, magnesium anode, cable, cover, light, and switch . Warranty is subject to the use of origina...
Page 16 - CONEXIÓN HIDRÁULICA
1.20 No tire este aparato a la basura. Deposítelo en un contenedor asignado a su efecto (punto de reciclaje) donde permitirá su reciclaje. 1.21 El manual de utilización de este aparato está disponible poniéndose en contacto con el servicio posventa. 2. INSTALACIÓN - Refiérase a los esquemas correspo...
Page 22 - equipamento
momento para responder à evolução das técnicas e normas em vigor . Estes equipamentos cumprem com a Directiva 2014/30/UE relativa à compatibilidade electromagnética, as Directivas 2014/35/UE relativa à baixa tensão, e a 2011/65/UE relativa à RoHS, e também ao Regulamento 2013/814/UE, que complementa...
Page 25 - Sono esclusi dalla garanzia :; Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp
- Riempire il circuito secondario.Prima della messa sotto tensione, aprire i rubinetti di acqua calda, spurgare i canali fino ad assenza di aria. - Verificare la tenuta dei tubi e della guarnizione della porta. In caso di perdita richiudere moderatamente.Verificare il funzionamento degli organi idra...
Page 29 - To urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przez osoby
aansluitingen en de dichting lekdicht zijn. Tijdens de opwarming en afhankelijk van de waterkwaliteit, is het mogelijk dat u bij boilers met een geblindeerde weerstand een borrelend geluid hoort; dit is volkomen normaal en duidt niet op een defect aan het toestel. De thermostaat is standaard ingeste...
Page 30 - MONTAZ
otrzymały wst pne instrukcje dotycz ce korzystania z urz dzenia. Urz dzenie nie mo e by H traktowane jako zabawka dla dzieci. Dzieci przynajmniej o mioletnie oraz osoby o ograniczonej sprawno ci fizycznej, sensorycznej lub intelektualnej lub bez do wiadczenia i wiedzy mog korzysta H z urz dzenia, je...
Page 33 - ML; OQ; z wył; Patrz tabela
- Wł czy H zasilanie. Po 15 - 30 minutach, w zale no ci od pojemno ci urz dzenia, z odpływu powinna zacz H kapa H woda. Jest to normalne i dzieje si tak na skutek rozszerzania si wody. Sprawdzi H , czy na poł czeniach i uszczelkach nie ma przecieków. W trakcie ogrzewania i w zale no ci od jako ci wo...
Page 39 - MPa; W WY
1.14 9 bar) < )/)6 / ( 6)( *( ( *$# (& , / <6& ) ½ "or ¾" ) /, &" )<)/ ()$ ( 6&/ ( < ( " &*/ ( )9 * . ( / .2). 1.15 C $' & %&/ , &", <()$ * , ( , < " , &" ) & * # (& ( *&( 6A ) , & $ ' & " (&...
Page 40 - W W
2. V Y - -, < ' & /A & () & ") # 6) / .2 & 3 ( )9 *)1 "$/( ): - C/ & & </ $()& 300 mm , " A ) & < , "6$( ( ( # & &*()$ &*&6&( . - ) & ) *&( 6 ( 9 ( &") / Ø 505, / &( (& & " / A%( / '%) 6 9&am...
Page 41 - PAIGALDUS
7. (BG) - 5 '*& A $ " /& )(/ *) , & /,* ) ) , ""A 9 /A & / )& / &!()%&/ ) & )<)/ ()$ ) /A/ / (" ) & , ) / /)* / ( ( , )* 9&()& , ) )(/ 1)) & A "/ . @ P ,&'/ )$ /A=< / '/ )6 < ( # (1)$ , , &" / $( ( , & ) &am...
Page 47 - ROHS
12. O & , &" ! () &*+( & / '/ ( )*) *= & " # & / '/ "*$ / / " *&()$ ) " *&()&6 0,7 )*) 0.9 4 (7 )*) 9 ), <6& 6 ½ )*) ¾’’ "*$ # 66 Ø 505), " *9( + $< &*+( / ( *&( ( ! "& " ( # & &*+ / & / )) / 6&...
Page 48 - rcjzg; jcke
jese]nz] `c^p`eb]h_ ! c jc`ic\en deierb_grcdc , \]ij_\rcdc _ `c\h]deierb_grcdc cf\hps_jer_o re b]ii_bci__ c\\_g\^cg {]k]iex__ cfielegb]\| `c b]h .: 8- 800-100-21-77 – f]\`hebrc \ dcick\^_v b]h]wcrcj . e^bpeh|rzn \`_\^cn \]ij_\rzv x]rbicj _ ietj]irpbcg _rwcinex_]g `c }^\`hpebex__ ncsrc ctre^cn_b|\o r...
Page 49 - Steatite
, &" ! () &*+ , , & &*+ ). @ 6 /* % & , &/*) "$( & )<# *&( )< )< *) =>&# 6 & ) * , &*& )%&/ )& 1&,) " *9( + < >)>&( ")..& &(1) *+( 6 , & &*&6 30 6N , / & / =>)6 "&'...
Page 50 - behcr; kc
7. W - @ " ( # & &*+ " *9&( + / ( *&( , " *9&( )/, *+< +/$ ) /* 9) +/$ / & / )) / ( 6 6) , "&'/ =>)6) / (& / ( ) , ) / & / )) / < ()$6) ( / $>&# "/ . - U ( )$ / , & /)* / 6 6&( / ( ) / "($ , < (( # /%& & (...
Page 54 - NÍ PODMÍNKY
2. INSTALACE - Dle odpovídajících nákres ] ze strany 2 a 3 (viz tabulka vpravo): - Ujist \ te se, že je zachován volný prostor 300 mm pod zásobníkem pro p E ípadnou vým \ nu topného t \ lesa. - Pro svislé instalace za E ízení o pr ] m \ ru Ø 505 mm je v p E ípad \ nedostate né nosnosti zdi možné pou...
Page 55 - Pro uplatn
- Na tuto prodlouženou záruku se nevztahují stejné právní nároky jako na záruku danou zákonem . Záruka se uplat ` uje v zemi, kde byl výrobek zakoupen, pokud byl ve stejné zemi instalován. Jakékoliv poškození musí být nahlášeno dodavateli za E ízení p E ed vým \ nou, nebo opravou v rámci záruky a zb...
Page 58 - dc
C: Promjena plašta grija a uklju uje cije b enje vode i izmjenu brtve. Ponovo sastavite grija , razumno stregnite matice (unakrsno zatezanje), provjerite da nema curenja nakon prvog zagrijavanja, stegnite ponovo ukoliko je potrebno. D: Odvod: Isklju ite napajanje i dovod hladne vode, otvorite slavin...
Page 59 - cd; IE
exploatarea sigur c a instala d iei, precum e i c c riscurile au fost luate în considera d ie. Se interzice ca copiii s c se joace cu instala d ie. Cur cd area e i între d inerea instala d iei nu se va efectua de c c tre copii f c r c supravegherea adul d ilor. 1. ATEN ‡ IE ! Reprezint c un obiect g...
Page 61 - CONECTARE ELECTRIC
1.20 Manualul de exploatare a dispozitivului acesta poate fi ob d inut, contactând prin telefon serviciul de garan d ie. 2. INSTALARE - Consulta d i schemele respective pe p.2 e i 3 (vezi tabelul din partea dreapt c ): - Verifica d i dac c între d evi este spa d iu liber de 300 mm pentru înlocuirea ...
Page 62 - SP
- siguran dc . Pentru a scurge apa din pu d ul de captare a apei, deconecta d i cuplajele hidraulice e i returna d i dispozitivul. Piesele schimbabile sunt urm ˆ toarele: termostat, presgarnitura, înc ˆ lzitor, anod de magneziu, cablu, capac, iluminare, întrerup ˆ tor . Garan ‰ ia este valabil ˆ dac...
Page 65 - RA; Remkit
2,5mm ². Naudokite standartizuot (tvirt arba lankst h izoliacin F vamzd F ) iki korpuso dangtelio. - Tiesiogiai sujunkite F renginius su kabeliu ar kištuku. - Visuomet sujunkite F žeminimo kont i r su F žeminimo laidu arba sujunkite F žeminimo kont i r su ženklu pažym g tu gnybtu. j žeminimo kont i ...
Page 67 - ¶ x € ‡ ƒƒŒ l t ¦ n l n; AC
•‚w mn † Œk lxy o pn • km ƒ”• Š l… » r¾r ‹ l Œ ‹ p ‚… † Ÿ nŒ n w ‹ ˜ o q • ª n…˜ n w • ~• €q ½ r¾r n w ‹ p ‹ • Š ‹ Œw xq › r ¶ pw rv n ( † ƒ”• ›n nŠ nk rvv • x w r¾r¼ q q „ ‚•nš ˆ n‘ xw px ‚•nš q q ¿ m k œ{ ‚•nš n zn •w znƒ r¾r® k k t ‚m nop n q… ¢ o ¤ nž Œ w • n q ¥ … ~›kn • ‡ ˆ Š ‡Š ‡ Œw y ‹ ‹ Œw ...