Ariston SUPERLUX 15 PL 3100597 - User Manual

Ariston SUPERLUX 15 PL 3100597

Ariston SUPERLUX 15 PL 3100597 Water Heater – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
Page: / 208

Table of Contents:

  • Page 3 – Instructiuni de utilizare
  • Page 4 – ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA; Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze contenute
  • Page 6 – NORME DI SICUREZZA GENERALI; Avvertenza; Simbolo
  • Page 8 – DESCRIZIONE DELLO SCALDACQUA; Gemma spia; CARATTERISTICHE TECNICHE; Informazioni Prodotto
  • Page 9 – COLLEGAMENTO IDRAULICO; I codici per questi accessori sono:; enti preposti alla salute pubblica.
  • Page 11 – Modelli termoelettrici; Accensione; NORME D’USO PER L’UTENTE; Utilizzare soltanto ricambi originali
  • Page 12 – Regolamento acque destinate al consumo umano.; NOTIZIE UTILI; Se l’acqua in uscita è fredda fare verificare:; Regolazione della temperatura di esercizio
  • Page 13 – GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS; This manual is an integral part of the product. Keep it with
  • Page 15 – GENERAL SAFETY STANDARDS; Symbol
  • Page 17 – DESCRIPTION OF THE WATER HEATER; LED; TECHNICAL CHARACTERISTICS; Product information
  • Page 18 – HYDRAULIC CONNECTION; Electrical connection
  • Page 19 – Draining the appliance; Reactivating the two-pole cutout; USER INSTRUCTIONS; Use only original spare parts
  • Page 20 – This product is in conformity with REACH regulations.; Recommendations; USEFUL HINTS; If the water delivery is cold, have the following checked:
  • Page 21 – CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ; Lire attentivement les consignes et les recommandations; de cet appareil est interdite pour des fins différentes
  • Page 23 – NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ; Légende des symboles:; Mise en garde; Symbole; Signification
  • Page 24 – Tableau 2 - Types de systèmes à eau chaude
  • Page 25 – DESCRIPTION DU CHAUFFE-EAU; Lampe témoin; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Informations du produit
  • Page 26 – RACCORDEMENT HYDRAULIQUE; Branchement électrique; préposés à la santé publique.
  • Page 27 – Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine
  • Page 28 – Modèles thermoélectriques; Allumage; Réactivation de la sécurité bipolaire; Recommandations pour l’utilisateur; MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATEUR; Si l'eau à la sortie est froide, faire vérifier
  • Page 29 – Fuite d'eau du dispositif contre les surpressions; Attention: ne jamais boucher le trou d'évacuation du dispositif!
  • Page 30 – ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES; Deze handleiding maakt integraal en wezenlijk deel uit van
  • Page 32 – ALGEMENE VEILIGHEIDSNORMEN; Legende van de symbolen:; Waarschuwing; Symbool
  • Page 34 – BESCHRIJVING VAN DE WATERVERWARMER; Controlelampje; TECHNISCHE KENMERKEN; Productinformatie
  • Page 35 – WATERAANSLUITING; Elektrische aansluiting
  • Page 36 – Gebruik uitsluitend oorspronkelijke reserveonderdelen.
  • Page 37 – Thermo-elektrische modellen; Inschakeling; De bipolaire beveiliging opnieuw activeren; Aanbevelingen voor de gebruiker; GEBRUIKSNORMEN VOOR DE GEBRUIKER; Werking en afstelling van de werkingstemperatuur
  • Page 38 – Dit product is in overeenstemming met de REACH-verordening.; NUTTIGE TIPS; Indien heet water kokend heet is (er komt stoom uit de kranen)
  • Page 39 – ELEKTRISCHER WARMWASSERSPEICHER; Das vorlieg ende Handbuch ist ein wichtig er Teil des; Die Installation und die erstmalige Inbetriebnahme des Geräts
  • Page 41 – ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN; Zeichenerklärung; Zeichen
  • Page 43 – BESCHREIBUNG DES WARMWASSERSPEICHERS; Kontrollauge; TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN; Produktinformationen
  • Page 44 – WASSERANSCHLUSS; Stromanschluss
  • Page 45 – Nur Originalersatzteile gebrauchen
  • Page 46 – Thermoelektrische Modelle; Einschaltung; Wiedereinschaltung der zweipoligen Sicherheit; Empfehlungen für den Bediener; GEBRAUCHSNORMEN FÜR DEN BEDIENER; Falls das Wasser im Auslauf kalt ist, folgende Teile prüfen lassen:
  • Page 47 – Dieses Produkt entspricht dem Reglement REACH.; Falls das Wasser siedend heiß ist (Dampf in den Hähnen); Achtung: Niemals das Ablaufloch der Vorrichtung blockieren!
  • Page 48 – INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD; El presente manual es par te integrante y esencial del
  • Page 50 – NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES; Advertencia
  • Page 52 – DESCRIPCIÓN DEL TERMO; Indicador luminoso; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS; Información del producto
  • Page 53 – CONEXIÓN HIDRÁULICA; Conexión eléctrica
  • Page 54 – Utilice solo recambios originales
  • Page 55 – Modelos termoeléctricos; Encendido; Reactivación de seguridad bipolar; Recomendaciones para el usuario; NORMAS DE USO PARA EL USUARIO; Si el agua a la salida está fría, haga verificar:; Si el agua está hirviendo (presencia de vapor en los grifos)
  • Page 56 – Este producto respeta el Reglamento REACH.; Suministro insuficiente de agua caliente, haga verificar:
  • Page 57 – INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA; O presente manual é parte integrante e essencial do produto.
  • Page 59 – NORMAS DE SEGURANÇA GERAIS; Advertência
  • Page 61 – DESCRIÇÃO DA TERMOACUMULADOR; Lente indicadora; Informações sobre o Produto; Em baixo da pia
  • Page 62 – CONEXÃO HIDRÁULICA; Ligação elétrica
  • Page 63 – Utilizar apenas peças sobressalentes originais
  • Page 64 – Modelos termoelétricos; Ligação; NORMAS DE USO PARA O UTILIZADOR
  • Page 65 – Este produto está em conformidade com o Regulamento REACH.; Saída de água pelo dispositivo contra sobrepressões; Atenção: Nunca obstruir o furo de evacuação do dispositivo!
  • Page 66 – OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA; Zabrania się
  • Page 68 – OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; Ostrzeżenie
  • Page 69 – Informacje; Zalecenia ogólne; Tabela 2 - Rodzaje systemów ciepłej wody
  • Page 70 – OPIS PODGRZEWACZA WODY; Światło kontrolne; DANE TECHNICZNE; Informacje o produkcie; XXS; Nadumywalkowa
  • Page 71 – POŁĄCZENIE HYDRAULICZNE; Połączenie elektryczne
  • Page 73 – Modele termoelektryczne; Włączanie; Regulacja temperatury pracy; Reaktywacja dwubiegunowego zabezpieczenia; ZASADY UŻYTKOWANIA DLA UŻYTKOWNIKA; Jeśli wypływająca woda jest zimna, zlecić sprawdzenie:
  • Page 75 – ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
  • Page 77 – ÁLTALÁNOS ELOÍRÁSOK; Utasítások
  • Page 78 – Javaslatok a Legionella elszaporodásának megelőzésére (a; Tájékoztatás; Általános javaslatok
  • Page 79 – A VÍZMELEGÍTŐ LEÍRÁSA; Jelzőlámpa; TECHNIKAI SAJÁTOSSÁGOK; Termék Információk
  • Page 80 – HIDRAULIKUS BEKÖTÉS; Elektromos bekötés
  • Page 81 – Üzembe helyezés; KARBANTARTÁSI ELŐÍRÁSOK (felhatalmazott személyek számára); A berendezés kiürítése; Rendszeres karbantartás; Bipoláris biztonsági berendezés újraaktiválásaa
  • Page 82 – Bekapcsolás; FONTOS TUDNIVALÓK
  • Page 83 – Víz szivárgása a nyomásbiztonsági berendezésből; MINDEN ESETBEN SZAKEMBERHEZ.
  • Page 84 – OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
  • Page 86 – OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ NORMY; Upozornění
  • Page 87 – Doporučení pro zabránění šíření bakterií Legionelly (v souladu; Informační poznámka; Obecná doporučení; Tabulka 2 - typy zařízení na ohřev vody
  • Page 88 – POPIS OHŘÍVAČE VODY; Kontrolka; TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
  • Page 89 – HYDRAULICKÉ ZAPOJENÍ; Připojení s „otevřeným vypouštěním”
  • Page 91 – Zapnutí; UŽITEČNÉ POZNÁMKY
  • Page 92 – Úniky vody ze zařízení na ochranu proti nadměrnému tlaku; KVALIFIKOVANÝ PERSONÁL.
  • Page 93 – ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 95 – Перечень обозначений:; Символ; ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ; Предупреждение
  • Page 96 – К сведению; Общие рекомендации; Таблица 2 - Типы систем подачи горячей воды
  • Page 97 – ОПИСАНИЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ; Сигнальная лампа; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Данные об изделии
  • Page 98 – ГИДРАВИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ; Водонагреватель со «свободным сливом»
  • Page 99 – Запуск устройства и проведение испытаний; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ (для авторизованных специалистов); Слив воды из водонагревателя; Периодическое техобслуживание
  • Page 100 – Устройство защиты от сверхвысокого давления; Термоэлектрические модели; Рекомендации для пользователя; Включение; Срабатывание двухполюсного автоматического выключателя
  • Page 101 – ОБРАЩАЙТЕСЬ К СПЕЦИАЛИСТАМ.; ПОЛЕЗНЫЕ СВЕДЕНИЯ; Если вода на выходе холодная, следует проверить:; При закипании воды (выход пара из смесителей)
  • Page 102 – ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ
  • Page 104 – ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ БЕЗПЕКИ; Попередження
  • Page 105 – До відома; Загальні рекомендації; Таблиця 2 - Типи систем подачі гарячої води.
  • Page 106 – ОПИС ВОДОНАГРІВАЧА; Сигнальна лампа; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; МОНТАЖ ВОДОНАГРІВАЧА (посібник монтажника); Дані про виріб
  • Page 107 – ГІДРАВЛІЧНІ З'ЄДНАННЯ; Водонагрівач з «вільним зливом».
  • Page 108 – Періодичне технічне обслуговування.
  • Page 109 – Пристрій захисту від надвисокого тиску.; Термоелектричні моделі.; Рекомендації для користувача; Включення; Спрацювання двополюсного автоматичного вимикача.; КОРИСНІ ВІДОМОСТІ; Якщо вода на виході холодна, слід перевірити:
  • Page 110 – ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ФАХІВЦІВ.; Поява крапель води з пристрою захисту від надвисокого тиску.
  • Page 111 – BENDROSIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
  • Page 113 – BENDROSIOS SAUGOS NORMOS; Įspėjimas
  • Page 115 – VANDENS ŠILDYTUVO APRAŠYMAS; Lemputė; TECHNINĖS SAVYBĖS; Gaminio duomenys
  • Page 116 – VANDENTIEKIO PRIJUNGIMAS; Atviro nutekėjimo jungtis
  • Page 118 – Įjungimas; NAUDINGA INFORMACIJA
  • Page 119 – KVALIFIKUOTUS SPECIALISTUS.
  • Page 120 – VISPĀRĪGĀS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
  • Page 122 – Simbolu saraksts; Simbols; VISPĀRĒJI DROŠĪBAS NOTEIKUMI; Brīdinājums
  • Page 124 – ŪDENS SILDĪTĀJA APRAKSTS; Dīgļu indikatorlampiņa; TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS; APARĀTA UZSTĀDĪŠANA (uzstādītājam; UZMANĪBU! Rūpīgi ievērojiet vispārējos norādījumus un drošības
  • Page 125 – ŪDENS PIESLĒGUMS; Elektriskie savienojumi
  • Page 127 – Ieslēgšana; NODERĪGAS PIEZĪMES
  • Page 128 – KVALIFICĒTAM PERSONĀLM.
  • Page 129 – ÜLDISED OHUTUSNÕUDED
  • Page 131 – Sümbolite selgitus; OHUTUSEESKIRJAD
  • Page 133 – VEEBOILERI KIRJELDUS; Märgutuli; TEHNILISED OMADUSED; on loetletud teksti algulses, nende järgimine on kohustuslik.
  • Page 134 – Kasutusvalmidusse seadmine ja katsetamine; VEEÜHENDUS; Elektriühendus
  • Page 135 – Termoelektrilised mudelid
  • Page 136 – VÄLJAÕPPEGA ISIKU POOLE.; Soovitused kasutajale; Sisselülitamine; KASULIKUD MÄRKUSED; Kui sooja vett tuleb liiga vähe, siis kontrollige:
  • Page 137 – ҚАУІПСІЗДІК БОЙЫНША ЖАЛПЫ НҰСҚАУЛАР
  • Page 139 – ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ; Ескерту
  • Page 140 – Ескертпе; Жалпы ұсыныстар
  • Page 141 – СУҚЫЗДЫРҒЫШ СИПАТТАМАСЫ; Сигнал шамы; ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР; СУҚЫЗДЫРҒЫШ МОНТАЖЫ (орнатушы нұсқаулығы); Құрал туралы деректер
  • Page 142 – кәсіби, білікті қызметкерлермен орындалуы керек.; ГИДРАВЛИКАЛЫҚ ҚОСЫЛЫС; ағынды шектеу құрылғысы болуы қажет.; Электрлік байланыс; желісінен ажырату керек.
  • Page 143 – Құрылғыны іске қосу және сынақтар жүргізу; ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ (өкілетті қызметкерлерге арналған); Суқыздырғыш суын төгу; Тек түпнұсқалы бөлшектерді пайдаланыңыз.; Жүйелі техникалық қызмет
  • Page 144 – Өте жоғары қысымнан қорғаныс құрылғысы; Термоэлектрлік үлгілер; Пайдаланушы ұсыныстары; Қосу; Екі полюсті автоматты қосқыштың іске қосылуы; қалдықтарды толығымен жою үшін суды тағы бір реттөгукерек.
  • Page 145 – ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР; Егер шығыс суы суық болса, келесілерді тексеру керек:; Су қайнаған кезде (араластырғыштардан бу шығады); Өте жоғары қысымнан қорғаныс құрылғысынан судың тамуы
  • Page 146 – OPĆE SIGURNOSNE UPUTE
  • Page 148 – NORME U PODRUČJU OPĆE SIGURNOSTI; Upozorenje
  • Page 149 – Savjeti za sprječavanje širenja legionele (na osnovu europske; Obavijest; Opće preporuke; Tablica 2 - Vrste sustava tople vode
  • Page 150 – OPIS GRIJAČA ZA VODU; Svjetlosna lampica; TEHNIČKA SVOJSTVA; na početku teksta, uz obavezno pridržavanje svega navedenog.
  • Page 151 – HIDRAULIČNI PRIKLJUČAK; Električni priključak
  • Page 153 – Uključivanje; KORISNE INFORMACIJE
  • Page 154 – Gubitak vode iz uređaja za osiguranje protiv previsokog tlaka; OBRATITE OSPOSOBLJENOM OSOBLJU.
  • Page 155 – ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
  • Page 157 – Легенда на символите:; ОБЩИ НОРМИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
  • Page 158 – Препоръки за предотвратяване на размножаването на Легионела; Информация; Таблица 2 - Видове инсталации за гореща вода
  • Page 159 – ОПИСАНИЕ НА ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ; Светлинен индикатор; ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Информация за продукта
  • Page 160 – власти и учреждения, отговорни за общественото здраве.; ХИДРАВЛИЧНО СВЪРЗВАНЕ; Електрическо свързване
  • Page 161 – чрез външен прекъсвач.; Пускане в експлоатация и контролно изпитване
  • Page 162 – Устройство за защита от свръхналягане; Термоелектрически модели; Препоръки за потребителя; запалване; Повторно активиране на двуполюсната защита; Използвайте само оригинални резервни части.; Периодични поддръжки
  • Page 163 – Този продукт è отговаря на изискванията на регламент REACH.; Функция против замръзване; ПОЛЕЗНА ИНФОРМАЦИЯ; Регулиране на работната температура
  • Page 175 – INSTRUCȚIUNI GENERALE DE SIGURANȚĂ
  • Page 177 – Legenda simbolurilor:; Simbol; NORME GENERALE DE SIGURANȚĂ; Avertisment
  • Page 178 – Recomandări privind prevenirea proliferării Legionellei; Informație; de amestecare
  • Page 179 – DESCRIEREA ÎNCĂLZITORULUI DE APĂ; Led indicator; CARACTERISTICI TEHNICE; INSTALAREA APARATULUI (pentru instalator); Informații privind produsul
  • Page 180 – RACORDURILE HIDRAULICE; Racordarea cu „evacuare liberă”; electrică cu ajutorul întrerupătorului extern.
  • Page 181 – Punerea în funcțiune și testare; ÎNTREȚINERE (pentru personalul autorizat); autorizațiilor impuse de normele în vigoare).; Golirea aparatului; Utilizați numai piese de schimb originale
  • Page 182 – Reactivarea întrerupătorului de siguranță bipolar; Modele termoelectrice; Recomandări pentru utilizator; Pornire; Întreținerea periodică
  • Page 183 – Acest produs este conform Regulamentului REACH.; Funcția antiîngheț; INFORMAȚII UTILE; Dacă apa este rece verificați:; Atenție: Nu blocați niciodată gaura de evacuare a dispozitivului!
  • Page 184 – VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
  • Page 186 – ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ NORMY; Upozornenie
  • Page 187 – Odporúčania na zabránenie šírenia baktérií Legionella (na; Úradný obežník; Základné odporúčania; Tabuľka č. 2 - Typy zariadení na teplú vodu
  • Page 188 – POPIS OHRIEVAČA VODY; Kontrolný otvor; TECHNICKÉ VLASTNOSTI; Informácie o výrobku
  • Page 189 – HYDRAULICKÉ PRIPOJENIE; Pripojenie na „voľný odtok“
  • Page 190 – Uvedenie do prevádzky a kolaudácia; Vyprázdnenie prístroja; Pravidelná údržba; Reaktivácia dvojpólovej ochrany
  • Page 191 – Zapnutie; ŽITOČNÉ INFORMÁCIE
  • Page 192 – Únik vody zo zariadenia proti pretlaku; NA KVALIFIKOVANÉ OSOBY.
  • Page 193 – ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
  • Page 195 – ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; Προειδοποίηση
  • Page 196 – Πίνακας 2 - Τύποι των συστημάτων ζεστού νερού
  • Page 197 – ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΑ; Οφθαλμός παρακολούθησης; ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ; ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (για τον εγκαταστάτη); Πληροφορίες για το προϊόν; Εγκατάσταση
  • Page 198 – ΣΥΝΔΕΣΗ ΝΕΡΟΥ; διακοπής υδραυλικού φορτίου.; Ηλεκτρική σύνδεση; και φορέων της δημόσιας υγείας.
  • Page 199 – Θέση λειτουργίας και δοκιμή; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (για εξουσιοδοτημένο προσωπικό); στην κατοχή του τις απαιτήσεις των σχετικών προτύπων).; Εκκένωση της συσκευής; Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά; Περιοδική συντήρηση
  • Page 200 – Συσκευή κατά της υπερπίεσης; Θερμοηλεκτρικά μοντέλα; Συστάσεις για το χρήστη; λειτουργίας; προκειμένου να απομακρυνθούν τυχόν εναπομένουσες ακαθαρσίες .; Επανενεργοποίηση διπολική ασφάλεια
  • Page 201 – ΝΑ ΑΝΑΤΡΕΧΕΤΕ ΣΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΈΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΌ.; Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τον Κανονισμό REACH.; ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ; Αν το νερό εξόδου είναι κρύο ελέγξτε:; Εάν το νερό βράζει (παρουσία ατμού από τις βρύσες); Ανεπαρκής παροχή ζεστού νερού για να ελέγξτε:; Έξοδος νερού από τη συσκευή κατά της υπερπίεσης; Προσοχή: Ποτέ μην μπλοκάρει την οπή εκκένωσης της συσκευής!
Loading the manual

Scaldacqua elettrico
Electric water heater
Chauffe-eau électrique
Elektrische waterverwarmer
Elektrischer warmwasserspeicher
Termo eléctrico
Termoacumulador electrico

Elektryczny podgrzewacz wody

Elektromos vízmelegítő

Elektrický ohřívač vody

Eлектрический водонагреателъ
Eлектричний водонагрiвач

Elektrinis vandens šildytuvas
Elektriskais ūdens sildītājs
Elektriline veeboiler

áÎÂÍÚÎiÍ ÒÛÍ˚˝‰˚„˚¯

Električni grijač vode

Eлектрически водонагревател

Încălzitor de apă electric

Elektrický ohrievač vody

Ηλekτριkσε θeρmσειφΏηλε

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

PL

HU

CS

RU

UA

LT

LV

ET

KZ

HR

BG

AR

RO

SK

EL

_

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Instructiuni de utilizare

Istruzioni per l’Installazione,l’uso, la manutenzione 4 Instructions for installation,use, maintenance 13 Instructions pour l’installation,l’emploi, l’entretien 21 Voorschriften voor de installatie,het gebruik en onderhoud 30 Anleitung für Installation,Betrieb und Wartung 39 Instrucciones para la in...

Page 4 - ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA; Leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze contenute

4 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! 1. Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto. Va conservato con cura e dovrà sempreaccompagnare l’apparecchio anche in caso di sua cessionead altro proprietario o utente e/o di trasferimento su altroimpianto. 2. Legger...

Page 6 - NORME DI SICUREZZA GENERALI; Avvertenza; Simbolo

6 NORME DI SICUREZZA GENERALI Legenda simboli: Caduta dell’apparecchio per cedimento dellaparete, o rumorosità durante il funzionamento Installare l’apparecchio su parete solida, nonsoggetta a vibrazioni Non effettuare operazioni di puliziadell’apparecchio senza aver prima spentol’apparecchio, stacc...

Other Ariston Water Heaters Models

All Ariston Water Heaters