Page 2 - Safety; WARNI NG; In Case of Fire; CAUTION
Read and follow all instructions before using thisappliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as aresult of improper usage of the appliance. Use applianceonly for its intended purpose as described in this guide. 1 Installer: Please leav...
Page 3 - About Your Appliance; Utensil Safety; Cooking Safety
2 Safety About Your Appliance • Use dry, sturdy potholders. Damp potholders maycause burns from steam. Dish towels or other substi-tutes should never be used as potholders because theycan trail across hot elements and ignite or get caughton appliance parts. • Wear proper apparel. Loose fitting or lo...
Page 4 - Save These Instructions for Future Reference; Cleaning Safety
3 Save These Instructions for Future Reference Safety Cleaning Safety • Turn off all controls and wait for appliance parts tocool before touching or cleaning. Clean with caution.Use care to avoid steam burns if a wet sponge or clothis used to wipe spills on a hot surface. Some cleanerscan produce no...
Page 5 - Control Panel; Oven Cooking
Page 6 - Timer
5 Oven Cooking To set the Clock: 1. Press the Clock pad. • The time of day flashes in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. • Colon flashes in the display. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. • The colon will remain on. When electrical power is supp...
Page 7 - Baking
6 Oven Cooking Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking, press Bake, then press the Autoset or appropriate number padsuntil the desired temperature is displayed. • To change the oven temperature during preheat, press the Bake pad twice, then press the Autoset pad or appropriaten...
Page 8 - Roasting With Convection
7 Oven Cooking Roasting With Convection (select models) When convection roasting, enter your normal roasting timeand temperature. The control will automatically prompt you tocheck the food for doneness at 75% of the set time. 4. Press Convect Roast pad again or wait four seconds. • The ROAST icon wi...
Page 10 - Broiling; Broiling Chart
9 Oven Cooking Broiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • The BROIL icon flashes. • 000 flashes. • SET flashes. 2. Press the Autoset pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. Select HI broil for normal broiling. Select LO broil forlow-temperature broiling...
Page 11 - Keep Warm
10 Oven Cooking Keep Warm For safely keeping hot foods warm or for warming breads andplates. To set Keep Warm: 1. Press the Keep Warm pad. • The WARM icon flashes. • 000 flashes in the display. 2. Select the Keep Warm temperature. Press the Autoset pad or the appropriate number pads. • 170 ° will li...
Page 13 - Favorite; Adjusting the Oven Temperature
12 Oven Cooking Favorite The Favorite pad allows you to save the time and temperaturefrom a Cook & Hold Bake, Convect Bake or Convect Roast(select models) cycle. To set a Favorite cycle, a Cook & Hold function must be eitheractive or just programmed. To set a new Favorite cycle or to save a ...
Page 14 - Oven Fans; Oven Racks
13 Oven Cooking Oven Fans The cooling fan will automatically turn on during cleaning, broiling and some baking operations. It is used to help keepinternal parts on the control panel cool. The fan will automati-cally turn off when parts have cooled. The fan may continueto operate after the oven has b...
Page 15 - Half Rack
14 Oven Cooking Notes: • The use of the offset rack is denoted in the list as an “o” after the rack position number. • When baking on two or three racks, check foods at theminimum suggested time to avoid over-browning orover-cooking. • Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foilon t...
Page 17 - During the Self-Clean Cycle
16 Care & Cleaning 5. Press the Autoset pad to scroll through the self-cleaning settings. “HVy” (Heavy Soil, 4 hours) “MEd” (Medium Soil, 3 hours) “LITE” (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programsthe self-cleaning time. 6. After four seconds, the CLEAN and D...
Page 18 - Cleaning Procedures
17 Care & Cleaning PART PROCEDURE CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is co...
Page 19 - Maintenance; Oven Window; Oven Light
18 Maintenance Oven Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratchthe glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the ...
Page 20 - Troubleshooting
19 Troubleshooting For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check if oven is properly connected to electrical outlet.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Clock, indicator words, and/or • Oven may be set for a Cook...
Page 22 - If You Need Service; Warranty
21 Warranty & Service If You Need Service What is Not Covered By TheseWarranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorizedby the manufacturer or an auth...
Page 23 - Guide d’utilisation et d’entretien; Four encastré
Securité ....................................................... 23-25 Cuisson ....................................................... 26-36 Cuisson couranteCuisson avec convectionCuisson et maintienDémarrage différéCuisson au grilMaintien au chaudFavoriteGrilles du four Nettoyage .....................
Page 24 - AVERTISSE MENT; En cas d’incendie; Sécurité pour les enfants; ATTE NTION; Sécurité
Installateur: Remettre ce guide au propriétaire. Consommateur: Lire le guide; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissécomme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série ___________________________________...
Page 25 - Familiarisation avec l’appareil; Cuisson et sécurité
• NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamaislaisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partiequelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. • Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et les ...
Page 26 - Ustensiles et sécurité; Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
Sécurité • Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de sonde à viande avec les éléments chauffants. • Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée. Ustensiles et sécurité • Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four. •...
Page 27 - Cuisson; Tableau de commande; Utilisation des touches
26 Cuisson Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie etfonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le ...
Page 30 - Rôtissage avec convection
Cuisson Rôtissage avec convection (certains modèles) Pour le rôtissage avec convection, entrer la durée et la température derôtissage normales. Le régulateur indique automatiquement de vérifierla cuisson de la nourriture à 75 % de la durée programmée. 3. Sélectionner la température du four. Appuyer ...
Page 31 - Cuisson et maintien différés; Cuisson et maintien; ATTENTION
Cuisson 30 Cuisson et maintien différés Avec la fonction Delay (Différée), le four set met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que lefour ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le fourcommence à chauffer à l’heure sélectionnée et cuit pour la...
Page 32 - Cuisson au gril; Remarques sur la cuisson au gril :; Tableau de cuisson au gril
Cuisson 31 Cuisson au gril Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • L’icône BROIL (GRIL) clignote. • 000 clignote. • SET (VALIDER) clignote. 2. Appuyer sur la touche Autoset une fois pour pro- grammer un gril à température élevée ou deux foispour programmer un gril à températ...
Page 33 - Maintien au chaud
Cuisson Maintien au chaud Pour maintenir au chaud des aliments cuits et chauds ou pour réchaufferpains et assiettes. Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud). • L’icône WARM (CHAUD) clignote. • 000 clignote à l’afficheur. 2. Sélectionner la température de mainti...
Page 34 - Remarques sur le mode sabbat :
Cuisson 33 Remarques sur le mode sabbat : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée. • La majorité des messages et tous les bips sont désactivés l...
Page 36 - Grilles du four
Cuisson 35 ATTE NTION Grilles du four • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four est chaud. • Ne par ranger de nourriture ou d’ustensile dans le four. Éclairage du four La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte.Lorsque la porte est fermée, appuyer su...
Page 38 - Nettoyage; Four autonettoyant
Nettoyage 37 *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant ATTE NTION • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des ...
Page 39 - Pendant le cycle d’autonettoyage; Après le cycle d’autonettoyage
Nettoyage 38 5. Appuyer sur la touche Autoset pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programmeautomatiquement la durée...
Page 40 - Méthodes de nettoyage
Nettoyage 39 PIÈCES NETTOYAGE ATTE NTION Méthodes de nettoyage • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afind’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, ne...
Page 41 - Entretien; Hublot du four; Lampe du four
Entretien 40 Hublot du four Pour protéger le hublot de la porte du four: 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyageen poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, u...
Page 43 - Recherche des pannes
Recherche des pannes 42 PROBLÈME SOLUTION Les résultats de la cuisson au four • Les ustensiles utilisés ne sont peut-être pas de la bonne dimension ou ne sont peut-être sont inférieurs aux attentes. pas faits d’un matériau recommandé. (Voir la brochure « La cuisson simplifiée ».) • L’espace est peut...
Page 44 - Garantie et service; Garantie
Garantie et service 43 Si l’intervention d’un réparateurest nécessaire • Contacter le détaillant chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Services SM service à la clientèle de Amana au 1-800-843-0304 aux É.-U. ou 1-866-587-2002 au Canada, pour obtenir les coordonnées d’uneagence de serv...
Page 45 - Guía de Uso y Cuidado; Horno Mural
Seguridad ..................................................... 45-47 Cocinando en el Horno .............................. 48-59 Horneado Horneado por Convección ‘Cook & Hold’ (Cocinar y Mantener Caliente) ‘Delay’ (Diferir) ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) ‘Favorit...
Page 46 - ADVERTENCIA; En Caso de Incendio; ATENCION; Seguridad
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo prueba de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _________________...
Page 47 - Instrucciones Generales; Seguridad al Cocinar
• NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el horno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nuncapermitir que los niños se sienten o se paren en ningunapieza del electrodoméstico pues se pueden lesionar oquemar. • Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los uten...
Page 48 - ATE NCION; Conserve estas instrucciones para referencia futura
• No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne toque el elemento calefactor. • Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Seguridad sobre el Uso deUtensilios • Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno. • Se ha comprobado...
Page 49 - Uso de las Teclas; Cocinando en el Horno
Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, eltemporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además característicasespecí...
Page 50 - ‘Timer’; Códigos de Errores
49 Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’. • La hora del día destellan en el indicador. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos continúan destellando. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos perma...
Page 51 - Notas sobre Horneado:; Horneado; Horneado por Convección
Cocinando en el Horno 50 Notas sobre Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘Autoset’ o lasteclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue latemperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Prehea...
Page 52 - Asado por Convección
Cocinando en el Horno 51 Asado por Convección (modelos selectos) Cuando ase por convección, programe la temperatura normal dehorneado. El control le advertirá automáticamente cuando hayatranscurrido 75% del tiempo de asado programado para queverifique el grado de cocción de los alimentos. 3. Selecci...
Page 54 - Mantener Caliente Diferido
Cocinando en el Horno 53 ATE NCION No use horneado diferido para alimentos de corta duración talescomo productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. Nota: • No use ‘Cook & Hold’ diferido para artículos que requieren un horno precalentado, tales como pasteles, galletas y panes. • No use ‘Coo...
Page 55 - Asar a la Parrilla
Cocinando en el Horno 54 Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’ • El ícono ‘BROIL’ destella. • ‘000’ destella. • ‘SET’ (Validar) destella. 2. Oprima la tecla ‘Autoset’ una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) o dos vecespara ‘LO broil’ (Asar a ...
Page 56 - Mantener caliente; Notas sobre ‘Keep Warm’:
Cocinando en el Horno Mantener caliente Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o paracalentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’. • El ícono ‘WARM’ destella. • ‘000’ destella en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Wa...
Page 57 - Notas sobre el Modo Sabático:
Cocinando en el Horno 56 Notas sobre el Modo Sabático: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • El Modo Sabático no puede ser activado si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • La mayoría de las advertencias y mensajes y to...
Page 58 - ‘Favorite’
Cocinando en el Horno 57 ‘Favorite’ (Favorito) La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y latemperatura de un ciclo ‘Cook & Hold Bake’, ‘Convect Bake’ o‘Convect Roast’ (modelos selectos). Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientementeprogramada una función...
Page 59 - Parrillas del Horno
Cocinando en el Horno 58 ATE NCION Parrillas del Horno • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente. • No use el horno para guardar alimentos o utensilios. Luz del Horno La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abrela puerta del horno. Cuando se ...
Page 61 - Cuidado y Limpieza; Horno Autolimpiante; Antes de la Autolimpieza
Cuidado y Limpieza 60 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno Autolimpiante ATENCION • Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra “Lock” a...
Page 62 - Después del ciclo de autolimpieza
Cuidado y Limpieza 61 5. Oprima la tecla ‘Autoset’ para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programaautomáticamente el tiempo de limpieza. 6. Despué...
Page 63 - Procedimientos de Limpieza
Cuidado y Limpieza 62 PIEZAS PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA ATENCION Procedimientos de Limpieza • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén fríasantes de tocarla o limpiarla. Con esto se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa d...
Page 64 - Luz del Horno; Ventana del Horno; Mantenimiento
63 Para cambiar la luz del horno: 1. Use un tomaollas seco y con mucho cuidado destornille la cubierta del foco y el foco. 2. Reemplace con un foco para horno de electrodoméstico de 40 wats. Se recomiendan los focos con base de latón para evitarfusión del foco en el casquillo. 3. Reemplace la cubier...
Page 65 - Localización y Solución de Averías
64 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el horno está debidamente enchufado en un tomacorriente eléctrico.• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.• Verif...
Page 67 - Notas
Page 68 - Si Necesita Servicio; Lo que No Cubren Estas Garantías; Garantía; Garantía y Servicio
Si Necesita Servicio • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Services SM , Amana Customer Assistance al 1-800-843-0304 en EE.UU. o al 1-866-587-2002 en Canadá para ubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el es...