Page 3 - Français
3 L'emballage contient les éléments suivants : − une base − un poste − un adaptateur secteur 230 V à brancher sur la base − un adaptateur secteur 230 V à brancher sur le poste − un pack de batteries − une fiche de conversion pour la connexion au réseau de télécommunications français − un câble de co...
Page 4 - Les touches du poste
4 - Répertoire- Accès au répertoire Touche d'accèsdirect M1 - Effacer un chiffre- Quitter le mode programmation, répertoire ou renumérotation - Supprimer l'ensemble du numéro (appui long)- Revenir en mode veille (appui long) Touche d'accès direct M2 (appui long) Accès aux services del'opérateur ou d...
Page 5 - La base
5 L'écran du poste Le VERSATIS Conference possède un afficheur de deux lignes : − 1 ligne d'icônes − 1 ligne de 18 caractères Niveau de charge de la batterie :- clignote lorsque la batterie doit être rechargée - s'anime lors du chargement Communication en cours Secret (micro coupé) Sonnerie désactiv...
Page 7 - LE VERSATIS CONFÉRENCE; VERSATIS Conference; VERSATIS Conference; VERSATIS Conference; PRÉCAUTIONS RELATIVES AU PACK DE BATTERIES
1. VOTRE POSTE D'AUDIOCONFÉRENCE 1.1 LE VERSATIS CONFÉRENCE Le VERSATIS Conference est conçu pour répondre à tous vos besoins en matière de communication téléphonique ; il vous permet de mener des réunions avec une grande facilité d'utilisation tout en bénéficiant de la meilleure qualité sonore poss...
Page 8 - INSTALLER LA BASE; Raccorder la base
8 2. INSTALLATION Base Poste l Installer la base et le poste sur une surface plane et stable. 2.1 INSTALLER LA BASE 2.1.1 Raccorder la base l Brancher le cordon d'alimentation électrique de la base à la prise située au dos de la base. l Connecter l'adaptateur secteur à une prise électrique 230 V / 5...
Page 9 - INSTALLER LE POSTE; Insérer le pack de batteries; CHARGEMENT DU POSTE; Installer le téléphone d'audioconférence dans un endroit calme.
2.2 INSTALLER LE POSTE 2.2.1 Insérer le pack de batteries l Ouvrir tout d'abord la trappe située sous le poste. l Mettre en place le pack de batteries (7,2V 1800 mAh) dans le compartiment situé sous le poste en vérifiant que la fiche et leconnecteur sont correctement alignés. l Remettre la trappe de...
Page 10 - Numérotation directe; pause; Votre répertoire
10 3. FONCTIONS DE BASE 3.1 RECEVOIR UN APPEL En cas d'appel entrant, les témoins lumineux verts sur la base et le poste clignotent. L'icône clignote sur l'écran et la sonnerie du poste retentit. l Appuyer sur n'importe quelle touche (sauf les touches et ) pour répondre (les touches et permettent se...
Page 11 - Numérotation directe :; TOUCHES D'ACCÈS DIRECT; Touche d'accès direct M1
3.3 RAPPELER LE DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ (BIS) La fonction "Redial" permet de rappeler le dernier numéro composé. Numérotation directe : l Appuyer sur . l Appuyer sur . " Le dernier numéro composé sera alors automatiquement recomposé. Pré-numérotation : l Appuyer sur . " Le dernier num...
Page 12 - FONCTIONS ACCESSIBLES PENDANT LES APPELS; RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
4. FONCTIONS ACCESSIBLES PENDANT LES APPELS 4.1 RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR 16 niveaux de volume sont disponibles pour le haut-parleur. l Appuyer sur ou pour régler le volume du haut-parleur pendant un appel. 4.2 FONCTION SECRET Lorsque la fonction Secret est activée, le microphone du poste es...
Page 13 - PROGRAMMATION DE LA SONNERIE; Volume de la sonnerie; PROGRAMMATION D'UN NUMÉRO DANS LE RÉPERTOIRE
5. PROGRAMMATION 5.1 PROGRAMMATION DE LA SONNERIE 5.1.1 Volume de la sonnerie l Appuyer sur ou lorsque le téléphone sonne. 5.1.2 Mélodie l En mode veille, faire un appui long sur . " Vous entrez en mode "Programmation". " L'icône apparaît. l Appuyer sur pour sélectionner la programma...
Page 14 - PROGRAMMATION DU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DU VERSATIS CONFERENCE
5.3 PROGRAMMATION DE LA TOUCHE R (COUPURE CALIBRÉE / FLASHING) Afin d'accéder aux services supplémentaires fournis par l'opérateur ou le PABX, vous devez régler le temps de flashing de votre VERSATIS Conference . Les valeurs disponibles sont 100 ms, 270 ms, 500 ms et 800 ms. l En mode veille, faire ...
Page 16 - RESTAURATION DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT; FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES; ENREGISTREMENT DES APPELS
5.7 RESTAURATION DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT l En mode veille, faire un appui long sur . " L'icône apparaît. l Faire un appui long sur la touche pour restaurer les paramètres par défaut du téléphone. " L'écran affiche les caractères suivants : . l Appuyer de nouveau sur pour confirmer la sélec...
Page 17 - VALEURS PAR DÉFAUT; Fonction
7. VALEURS PAR DÉFAUT Fonction Paramètre usine par défaut Volume du haut-parleur Niveau 5 Volume de la sonnerie Volume 5 Mélodie de sonnerie Mélodie 1 Durée du temps de flashing 100 ms Bis Vide Répertoire Vide Numéro du téléphone du poste Vide Touche d’accès direct M1 Vide Touche d’accès direct M2 V...
Page 19 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES * Variable en fonction de l'environnement. ** Dépendant de la charge initiale des batteries. Portée en champ libre Jusqu’à 300 mètres * Portée en intérieur Jusqu’à 50 mètres * 6 heures en conversation ** Autonomie du poste(valeurs moyennes) 80 heures en veille ** Poids...
Page 22 - DECLARATION DE CONFORMITE
13. DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente Thomson Telecom déclare que le VERSATIS Conference est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. 22 Versatis_Conference_fr.qxd 31/03/2005 16:21 Page 22
Page 23 - English
23 The package should contain the following: − a base − a Pod − a 230V mains adapter for the base − a 230V mains adapter for the Pod − a battery pack − a conversion plug for connection to the French telephone network − a phone connection cable − a user guide. Please read this guide carefully to get ...
Page 24 - Pod keys
24 - Phone book- Open phone book Speed dialmemory M1 - Erase a digit- Quit programming mode, phone book or redial operation - Delete entire number (press and hold)- Return to Standby (press and hold) Speed dial memory M2 (press and hold) Access to operatoror PABX services - Redial last number- Enter...
Page 25 - Pod display; Base
25 Pod display The VERSATIS Conference has a two-line display: − 1 line of icons − 1 line of 18 characters Battery charge level:- flashes when battery needs recharging - animates when charging Call in progress Mute (microphone off) Ringer off Phone book Reception quality Programming Scroll Battery l...
Page 27 - YOUR AUDIOCONFERENCE TELEPHONE; THE VERSATIS CONFERENCE; PRECAUTIONS; VERSATIS Conferenc; BATTERY PRECAUTIONS
1. YOUR AUDIOCONFERENCE TELEPHONE 1.1 THE VERSATIS CONFERENCE The VERSATIS Conference is designed to meet all your telephone communication needs. It combines optimal sound quality with pushbutton ease of use for all your conference calls. With its cordless DECT™* technology, your conference system c...
Page 28 - INSTALLING THE BASE; Connecting the base
28 2. INSTALLATION Base Pod l Place the base and Pod units on a flat, stable surface. 2.1 INSTALLING THE BASE 2.1.1 Connecting the base l Plug the base power supply cable into the socket at the back of the base. l Connect the mains adapter to a 230 V / 50 Hz electrical socket. " The red power in...
Page 29 - INSTALLING THE POD; Inserting the battery pack; CHARGING THE POD; Install your conference phone in a quiet location.
2.2 INSTALLING THE POD 2.2.1 Inserting the battery pack l Open the battery compartment under the Pod. l Insert the battery pack (7.2V 1800mAh), ensuring that the plug and connector are correctly aligned. l Replace the battery cover. 2.2.2 Connecting the Pod to the mains l Plug the Pod power supply c...
Page 30 - Direct dialling; Your phone book
30 3. BASIC FUNCTIONS 3.1 ANSWERING CALLS When there is an incoming call, the green LEDs on the base and the Pod flash. The icon flashes on the display and you hear the Pod ring tone. l Press any key (except the and ) to answer (the and keys simply increase or decrease the ringer volume). The call t...
Page 31 - Speed dial memory M1
3.3 REDIAL Redial allows you to make another call to the last number dialled. Direct dialling: l Press . l Press . " The last number dialled is automatically re-dialled. Pre-dialling: l Press . " The last number dialled is displayed. l Press to dial the number. 3.4 SPEED DIALLING Speed diall...
Page 32 - FEATURES AVAILABLE DURING CALLS; ADJUST SPEAKER VOLUME
4. FEATURES AVAILABLE DURING CALLS 4.1 ADJUST SPEAKER VOLUME There are 16 different speaker volume levels. l Press or to adjust the speaker volume during a call. 4.2 MUTE FUNCTION When the Mute function is activated, the microphone in the Pod is cut off. l Press to mute or un-mute a call. When the c...
Page 33 - PROGRAMMING THE RINGER; Ring volume; ADDING A NUMBER TO THE PHONE BOOK
5. PROGRAMMING 5.1 PROGRAMMING THE RINGER 5.1.1 Ring volume l Press or when the phone is ringing. 5.1.2 Ring tone l In Standby mode, press and hold . " This takes you into "Programming" mode. " The icon appears. l Press to select ring tone programming and press to confirm. " The ...
Page 34 - PROGRAMMING THE VERSATIS CONFERENCE TELEPHONE NUMBER
5.3 PROGRAMMING THE R (FLASH) KEY To access the additional services offered by your operator or PABX, you need to set the flash time on your VERSATIS Conference . The available settings are 100ms, 270ms, 500ms and 800ms. l In Standby mode, press and hold . " This takes you into "Phone book p...
Page 36 - RESTORING THE DEFAULT SETTINGS; ADDITIONAL FEATURES; CALL RECORDING
5.7 RESTORING THE DEFAULT SETTINGS l In Standby mode, press and hold . " The icon appears. l Press and hold to return the phone to its default settings. " The display now shows: . l Press again to confirm the restore selection. l Press to exit. ! Caution: this procedure will erase the entire...
Page 39 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS * Values may vary according to environment. ** Depends on initial battery charge. Free field range Up to 300 meters * Indoor range Up to 50 meters * 6 hours talktime ** Pod battery life(average values) 80 hours standby ** Weight of Pod: 2.1 kg including batteries Weight o...
Page 42 - DECLARATION OF CONFORMITY
13. DECLARATION OF CONFORMITY Thomson Telecom hereby declares that the VERSATIS Conference conforms to the essential requirements and other applicable provisions of European directive 1999/5/EC. 42 Versatis_Conference_uk.qxd 31/03/2005 16:04 Page 42
Page 43 - Deut
43 Die Verpackung enthält folgende Elemente: − eine Basisstation − ein Pod − einen an die Basisstation anzuschließenden Netzadapter 230 V − einen an das Pod anzuschließenden Netzadapter 230 V − ein Akku-Pack − einen Umwandlungsstecker für den Anschluss an das französische Telekommunikationsnetz − ei...
Page 44 - Tasten des Pod
44 - Telefonbuch- Zugang zum Telefonbuch Kurzwahltaste M1 - Eine Ziffer löschen- Den Programmiermodus, das Telefonbuch oder die Wahlwiederholung verlassen - Löschen der gesamten Nummer (langer Tastendruck) - Zurück zum Bereitschaftszustand (langer Tastendruck) Kurzwahltaste M2 (langer Tastendruck) Z...
Page 45 - Display des Pod; Basisstation
45 Display des Pod Das Telefon VERSATIS Conference besitzt ein zweizeiliges Display: − 1 Symbolzeile − 1 Zeile mit 18 Zeichen Ladezustand des Akkus:- blinkt, wenn der Akku geladen werden muss - bewegt sich während des Ladevorgangs Im Gespräch Stummschalten (Mikrofon ausschalten) Rufton deaktiviert T...
Page 47 - DAS TELEFON VERSATIS CONFERENCE; VORSICHTSMASSNAHMEN; VORSICHTSMASSNAHMEN BEZÜGLICH DES AKKUPACKS
1. IHR AUDIOKONFERENZ-SYSTEM 1.1 DAS TELEFON VERSATIS CONFERENCE Das Telefon VERSATIS Conference wurde dafür konzipiert, alle Ihre Telefonkommunikationserfordernisse abzudecken. Mit diesem Gerät können Sie mit bestmöglicher Tonqualität sehr einfach Audiokonferenzen führen. Die schnurlose Technologie...
Page 48 - BASISSTATION INSTALLIEREN; Basisstation anschließen
48 2. ERSTE VERWENDUNG Basisstation Pod l Die Basisstation und das Pod auf eine ebene, stabile Fläche stellen. 2.1 BASISSTATION INSTALLIEREN 2.1.1 Basisstation anschließen l Schließen Sie das Netzkabel der Basisstation an die Buchse auf der Rückseite der Basisstation an. l Schließen Sie den Netzadap...
Page 49 - POD INSTALLIEREN; Akkus einlegen; DAS POD LADEN; Schließen Sie das Audiokonferenz-System an einem ruhigen Ort an.
2.2 POD INSTALLIEREN 2.2.1 Akkus einlegen l Öffnen Sie das Akkufach unter dem Pod. l Legen Sie den Akkupack (7,2V 1800 mAh) in das Akkufach unter dem Pod ein, wobei Sie darauf achten müssen, den Stecker richtigin die Buchse einzustecken. l Schließen Sie das Akkufach wieder. 2.2.2 Das Pod an das Stro...
Page 50 - Direktwahl; Pause; Telefonbuch
50 3. BASISFUNKTIONEN 3.1 ANRUF ENTGEGENNEHMEN Wenn ein Anruf eingeht, blinken die grünen Leuchtanzeigen auf der Basisstation und am Pod. Das Symbol blinkt am Display und der Rufton ertönt am Pod. l Drücken Sie auf eine beliebige Taste (außer auf die Tasten und ), um den Anruf entgegenzunehmen (die ...
Page 51 - Kurzwahltaste M1
3.3 DIE ZULETZT GEWÄHLTE NUMMER ERNEUT WÄHLEN (WAHLWIEDERHOLUNG) Die Funktion "Redial" ermöglicht es, die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Direktwahl: l Drücken Sie . l Drücken Sie . " Die zuletzt gewählte Nummer wird automatisch erneut gewählt. Rufnummer eingeben: l Drücken Sie...
Page 52 - WÄHREND DES GESPRÄCHS ZUGÄNGLICHE FUNKTIONEN; LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS EINSTELLEN
4. WÄHREND DES GESPRÄCHS ZUGÄNGLICHE FUNKTIONEN 4.1 LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS EINSTELLEN Für den Lautsprecher stehen 16 Lautstärkestufen zur Verfügung. l Drücken Sie bzw. , um die Lautstärke des Lautsprechers während eines Gesprächs einzustellen. 4.2 STUMMSCHALTEN Wenn das Stummschalten aktiviert...
Page 53 - PERSÖNLICHE GESTALTUNG; RUFTON EINSTELLEN; Ruftonlautstärke; EINE NUMMER IM TELEFONBUCH SPEICHERN
5. PERSÖNLICHE GESTALTUNG 5.1 RUFTON EINSTELLEN 5.1.1 Ruftonlautstärke l Drücken Sie oder , um die Ruftonlautstärke einzustellen, während das Telefon klingelt.. 5.1.2 Ruftonmelodie l Im Bereitschaftszustand einen langen Tastendruck auf ausführen. " Sie gehen in den Modus "Persönliche Gestalt...
Page 54 - TELEFONNUMMER DES VERSATIS CONFERENCE PROGRAMMIEREN
5.3 TASTE R PROGRAMMIEREN (FLASHZEIT) Um auf die vom Netzbetreiber oder der privaten Nebenstellenanlage angebotenen Zusatzdienste zuzugreifen, müssen Sie dieFlashzeit Ihres Telefons VERSATIS Conference einstellen. Die verfügbaren Werte sind 100 ms, 270 ms, 500 ms und 800 ms. l Führen Sie im Bereitsc...
Page 57 - WERKSEINSTELLUNGEN; Funktion
7. WERKSEINSTELLUNGEN Funktion Standardeinstellungen Lautsprecherlautstärke Stufe 5 Ruftonlautstärke Stufe 5 Ruftonmelodie Melodie 1 Flashzeit 100 ms Wahlwiederholung Leer Telefonbuch Leer Telefonnummer des Pod Leer Kurzwahltaste M1 Leer Kurzwahltaste M2 Leer 57 Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005...
Page 62 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
13. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Thomson Telecom, erklären hiermit, dass das Produkt VERSATIS Conference mit den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE übereinstimmt. 62 Versatis_Conference_de.qxd 31/03/2005 16:00 Page 62
Page 63 - Esp
63 El embalaje contiene los elementos siguientes: − la base − el teléfono − el adaptador de red eléctrica 230 V a conectar en la base − el adaptador de red eléctrica 230 V a conectar en el teléfono − el pack de baterías − el enchufe de conversión para conectar a la red de telecomunicaciones francesa...
Page 64 - Teclas del teléfono
64 - Agenda- Acceso a la agenda Tecla de accesodirecto M1 - Borrar una cifra- Salir del modo programación, agenda o volver a marcar - Eliminar el conjunto del número (pulsación larga) - Regresar al modo espera (pulsación larga) Tecla de acceso directo M2 (pulsación larga) Acceso a los servicios delo...
Page 65 - Pantalla del teléfono
65 Pantalla del teléfono El teléfono VERSATIS Conference posee una pantalla de dos líneas: − 1 línea de iconos − 1 línea de 18 caracteres Nivel de carga de labatería:- parpadea cuando se debe recargar la batería - parpadea durante la carga Llamada en curso Secreto (micrófono desactivado) Timbre desa...
Page 67 - SU TELÉFONO DE AUDIOCONFERENCIA; VERSATIS CONFERENCE; PRECAUCIONES DE USO; PRECAUCIONES RELATIVAS AL PACK DE BATERÍAS
1. SU TELÉFONO DE AUDIOCONFERENCIA 1.1 VERSATIS CONFERENCE El teléfono VERSATIS Conference ha sido diseñado para responder a todas sus exigencias en materia de comunicación telefónica, le permite llevar a cabo reuniones con una gran facilidad de utilización beneficiando de la mejor calidad sonora po...
Page 68 - INSTALAR LA BASE; Conectar la base
68 2. INSTALACIÓN Base Teléfono l Instalar la base y el teléfono en una superficie plana y estable. 2.1 INSTALAR LA BASE 2.1.1 Conectar la base l Conectar el cable de red eléctrica de la base a la toma situada en la parte posterior de la base. l Conectar el adaptador de tensión a una toma eléctrica ...
Page 69 - INSTALAR EL TELÉFONO; Insertar el pack de baterías; CARGAR EL TELÉFONO; Instalar el teléfono de audioconferencia en un lugar calmo.
2.2 INSTALAR EL TELÉFONO 2.2.1 Insertar el pack de baterías l Primero abrir el alojamiento para baterías situado debajo del teléfono. l Colocar el pack de baterías (7,2V 1800 mAh) en el alojamiento situado debajo del teléfono verificando que el enchufe y el conectorestén correctamente alineados. l V...
Page 70 - Marcación directa; pausa; Su agenda
70 3. FUNCIONES DE BASE 3.1 RECIBIR UNA LLAMADA En caso de llamada entrante, los indicadores luminosos verdes de la base y del teléfono parpadean. El icono parpadea en la pantalla y el timbre del teléfono suena. l Pulsar cualquier tecla (salvo las teclas y ) para responder (las teclas y sólo permite...
Page 71 - Tecla de acceso directo M1
3.3 RELLAMAR EL ÚLTIMO NÚMERO MARCADO (REPETICIÓN) La función "Redial" permite rellanar el último número marcado. Marcación directa: l Pulsar . l Pulsar . " El último número marcado se marcará automáticamente. Premarcación: l Pulsar . " Se visualiza el último número marcado. l Pulsar...
Page 72 - FUNCIONES ACCESIBLES DURANTE LAS LLAMADAS; AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ
4. FUNCIONES ACCESIBLES DURANTE LAS LLAMADAS 4.1 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ Para el altavoz, tiene la posibilidad de elegir entre 16 niveles de volumen. l Pulsar o para ajustar el volumen del altavoz durante una llamada. 4.2 FUNCIÓN SECRETO El micrófono está apagado cuando la función Secreto est...
Page 73 - PROGRAMAR EL TIMBRE; Volumen del timbre; PROGRAMAR UN NÚMERO EN LA AGENDA
5. PROGRAMACIÓN 5.1 PROGRAMAR EL TIMBRE 5.1.1 Volumen del timbre l Pulsar o cuando suena el teléfono. 5.1.2 Melodía l En modo espera, efectuar una pulsación larga sobre . " Entre al modo "Programación". " Aparece el icono . l Pulsar para seleccionar la programación de la melodía y va...
Page 74 - PROGRAMAR EL NÚMERO DE TELÉFONO DEL VERSATIS CONFERENCE
5.3 PROGRAMAR LA TECLA R (CORTE CALIBRADO / FLASHING) Para acceder a los servicios extras suministrados por el operador o la centralita telefónica privada, debe ajustar el tiempo de flashingde su VERSATIS Conference . Los valores disponibles son 100 ms, 270 ms, 500 ms y 800 ms. l En modo espera, efe...
Page 77 - VALORES POR DEFECTO; Función
7. VALORES POR DEFECTO Función Parámetro de fábrica por defecto Volumen del altavoz Nivel 5 Volumen del timbre Volumen 5 Melodía de timbre Melodía 1 Duración del tiempo de flashing 100 ms Repetición Vacía Agenda Vacía Número del teléfono del aparato Vacía Tecla de acceso directo M1 Vacía Tecla de ac...
Page 78 - EN CASO DE INCIDENTES...; Problemas
8. EN CASO DE INCIDENTES… Generalmente, si se presenta un problema, retirar el pack de baterías del teléfono y desconectar la alimentación eléctrica de la base.Esperar aproximadamente 1 minuto, luego volver a conectar la base y volver a insertar el pack de baterías en el teléfono. Sin embargo, si el...
Page 79 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS * Variable en función del entorno. ** Dependiente de la carga inicial de las baterías. Alcance en campo libre Hasta 300 metros * Alcance en interior Hasta 50 metros * 6 horas en conversación ** Autonomía del teléfono (valores promedios) 80 horas en espera ** Peso del telé...
Page 82 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Thomson Telecom declara que el teléfono VERSATIS Conference cumple con los requisitos esenciales y a otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. 82 Versatis_Conference_sp.qxd 31/03/2005 16:07 Page 82
Page 83 - aliano
83 L'imballaggio contiene i seguenti elementi: − una base − un apparecchio − un adattatore di rete 230 V da collegare alla base − un adattatore di rete 230 V da collegare all'apparecchio − le pile − una presa per la connessione alla rete di telecomunicazioni francese − un cavo per la connessione tel...
Page 84 - I tasti dell'apparecchio
84 - Rubrica- Accesso alla rubrica Tasto di accessodiretto M1 - Cancellare un numero- Uscire dalla modalità programmazione, rubrica o riselezione - Cancellare tutto il numero (pressione lunga)- Ritornare in stand-by (pressione lunga) Tasto di accesso diretto M2 (pressione lunga) Accesso ai servizide...
Page 85 - Il display dell'apparecchio
85 Il display dell'apparecchio Il VERSATIS Conference ha un display di due righe: − 1 riga d'icone − 1 riga di 18 caratteri Livello di carica della batteria:- lampeggia quando la batteria deve essere ricaricata - si anima durante la ricarica Comunicazione in corso Mute (microfono disattivato) Suoner...
Page 87 - IL VOSTRO APPARECCHIO DI AUDIOCONFERENZA; IL VERSATIS CONFERENCE; PRECAUZIONI RELATIVE ALLE BATTERIE
1. IL VOSTRO APPARECCHIO DI AUDIOCONFERENZA 1.1 IL VERSATIS CONFERENCE Il VERSATIS Conference è progettato per soddisfare tutte le vostre esigenze in materia di comunicazioni telefoniche; vi consente di organizzare riunioni con estrema facilità di utilizzo beneficiando al tempo stesso della migliore...
Page 88 - INSTALLAZIONE DELLA BASE; Collegare la base
88 2. INSTALLAZIONE Base Apparecchio l Installare la base e l'apparecchio su una superficie piana e stabile. 2.1 INSTALLAZIONE DELLA BASE 2.1.1 Collegare la base l Collegare il cavo di alimentazione elettrica della base alla presa situata nella parte posteriore della base. l Collegare l'adattatore d...
Page 89 - INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO; Inserimento delle pile; MESSA IN CARICA DELL'APPARECCHIO; Installare il telefono d'audioconferenza in un luogo calmo.
2.2 INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO 2.2.1 Inserimento delle pile l Aprire il vano situato sotto l'apparecchio. l Inserire le pile (7,2V 1800 mAh) nel compartimento situato sotto l'apparecchio verificando che la presa del telefono e il connettoresiano allineati correttamente. l Rimettere la mascherina...
Page 90 - Selezione diretta; La vostra rubrica
90 3. FUNZIONI DI BASE 3.1 RICEVERE UNA CHIAMATA Nel caso di una chiamata in arrivo, le spie verdi sulla base e sull'apparecchio lampeggiano. L'icona lampeggia sul display e la suoneria dell'apparecchio squilla. l Premere un tasto qualsiasi (tranne i tasti e ) per rispondere (i tasti e permettono un...
Page 91 - TASTI D'ACCESSO DIRETTO; Tasto di accesso diretto M1
3.3 RICHIAMARE L'ULTIMO NUMERO CHIAMATO (BIS) La funzione "Redial" permette di richiamare l'ultimo numero chiamato. Selezione diretta: l Premere il tasto . l Premere il tasto . " Verrà quindi automaticamente chiamato l'ultimo numero composto. Pre-selezione: l Premere il tasto . " Si ...
Page 92 - FUNZIONI ACCESSIBILI DURANTE LE CHIAMATE; REGOLARE IL VOLUME DELL'ALTOPARLANTE
4. FUNZIONI ACCESSIBILI DURANTE LE CHIAMATE 4.1 REGOLARE IL VOLUME DELL'ALTOPARLANTE Sono disponibili 16 livelli di volume per l'altoparlante. l Premere il tasto o per regolare il volume dell'altoparlante durante una chiamata. 4.2 FUNZIONE MUTE Quando la funzione Mute è attivata, il microfono dell'a...
Page 93 - PROGRAMMARE LA SUONERIA; Volume della suoneria; PROGRAMMARE UN NUMERO NELLA RUBRICA
5. PROGRAMMAZIONE 5.1 PROGRAMMARE LA SUONERIA 5.1.1 Volume della suoneria l Premere il tasto o quando suona il telefono. 5.1.2 Melodia l In stand-by, premere il tasto (pressione lunga). " In questo modo entrate in modalità "Programmazione". " Si visualizza l'icona . l Premere il tast...
Page 94 - PROGRAMMARE IL NUMERO DI TELEFONO DEL VERSATIS CONFERENCE
5.3 PROGRAMMARE IL TASTO R (INTERRUZIONE CALIBRATA / FLASHING) Per accedere ai servizi supplementari forniti dall'operatore o dal PBX, dovete regolare il tempo di flashing del vostro VERSATIS Conference . I valori disponibili sono 100 ms, 270 ms, 500 ms e 800 ms. l In stand-by premere il tasto (pres...
Page 96 - RIPRISTINARE I PARAMETRI PREDEFINITI; FUNZIONI SUPPLEMENTARI; REGISTRARE LE CHIAMATE
5.7 RIPRISTINARE I PARAMETRI PREDEFINITI l In stand-by premere il tasto (pressione lunga). " Si visualizza l'icona . l Premere con pressione lunga il tasto per ripristinare i parametri predefiniti del telefono. " Il display visualizza i caratteri seguenti: . l Premere di nuovo il tasto per c...
Page 97 - VALORI PREDEFINITI; Funzione
7. VALORI PREDEFINITI Funzione Parametro preimpostato in fabbrica Volume dell’altoparlante Livello 5 Volume della suoneria Volume 5 Melodia della suoneria Melodia 1 Durata del tempo di flashing 100 ms Bis Vuoto Rubrica Vuoto Numero di telefono dell’apparecchio Vuoto Tasto di accesso diretto M1 Vuoto...
Page 99 - CARATTERISTICHE TECNICHE
9. CARATTERISTICHE TECNICHE * Variabile a seconda dell'ambiente. ** A seconda della carica iniziale delle pile. Portata in campo libero Fino a 300 metri * Portata all’interno Fino a 50 metri * 6 ore in conversazione ** Autonomia dell’apparecchio (valori medi) 80 ore in stand-by ** Peso dell’apparecc...
Page 102 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
13. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente Thomson Telecom dichiara che il VERSATIS Conference è conforme alle esigenze essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/CE. 102 Versatis_Conference_it.qxd 31/03/2005 16:10 Page 102
Page 103 - Português
103 A embalagem contém os seguintes elementos: − uma base − um telefone − um transformador de rede 230 V a ligar à base − um transformador de rede 230 V a ligar ao telefone − um pack de baterias − uma tomada de conversão para a ligação à rede de telecomunicações francesa − um cabo telefónico − um gu...
Page 104 - As teclas do telefone
104 - Lista telefónica- Acesso à Lista telefónica Tecla de acessodirecto M1 - Apagar um dígito- Sair do modo configuração, lista telefónica ou remarcação - Suprimir o conjunto do número (pressão pro- longada) - Voltar ao modo repouso (pressão prolongada) Tecla de acesso directo M2 (pressão prolongad...
Page 105 - O visor do telefone; A base
105 O visor do telefone O VERSATIS Conference possui um visor de duas linhas: − 1 linha de ícones − 1 linha de 18 caracteres Nível de carga da bateria:- intermitente quando a bateria deve ser recarregada - aceso durante o carregamento Comunicação em curso Mute (microfone desactivado) Melodia desacti...
Page 107 - O SEU TELEFONE DE AUDIOCONFERÊNCIA; CUIDADOS DE UTILIZAÇÃO; CUIDADOS RELATIVOS AO PACK DE BATERIAS
1. O SEU TELEFONE DE AUDIOCONFERÊNCIA 1.1 VERSATIS CONFERENCE O VERSATIS Conference foi concebido para atender todas as suas necessidades em matéria de comunicação telefónica; permite- lhe organizar reuniões com uma grande facilidade de utilização e dispor ao mesmo tempo de uma excelente qualidade s...
Page 108 - INSTALAR A BASE; Ligar a base
108 2. INSTALAÇÃO Base Telefone l Instalar a base e o telefone sobre uma superfície plana e estável. 2.1 INSTALAR A BASE 2.1.1 Ligar a base l Ligar o cabo de alimentação eléctrica da base à tomada situada atrás da base. l Ligar o transformador a uma tomada de corrente eléctrica 230 V / 50 Hz. " ...
Page 109 - INSTALAR O TELEFONE; Colocar o pack de baterias; CARREGAR O TELEFONE; Instalar o telefone de audioconferência num local calmo.
2.2 INSTALAR O TELEFONE 2.2.1 Colocar o pack de baterias l Abrir previamente a tampa situada sob o telefone. l Instalar o pack de baterias (7,2V 1800 mAh) no compartimento situado sob o telefone, verificando se a ficha e o conector estãocorrectamente alinhados. l Reinstalar a tampa do compartimento ...
Page 110 - Marcação directa; A sua lista telefónica
110 3. FUNÇÕES BÁSICAS 3.1 RECEBER UMA CHAMADA Em caso de chamada em entrada, os indicadores luminosos verdes da base e do telefone tornam-se intermitentes. O ícone fica intermitente no visor e o telefone toca. l Premir qualquer tecla (salvo as teclas e ) para atender (as teclas e permitem apenas au...
Page 111 - Tecla de acesso directo M1
3.3 MARCAR NOVAMENTE O ÚLTIMO NÚMERO MARCADO A função "Redial" permite repetir o último número marcado. Marcação directa: l Premir . l Premir . " O último número marcado será marcado novamente de forma automática. Pré-numérotation : l Premir . " O último número marcado é visualizado....
Page 112 - FUNÇÕES ACESSÍVEIS DURANTE AS CHAMADAS; AJUSTAR O VOLUME DO ALTO-FALANTE
4. FUNÇÕES ACESSÍVEIS DURANTE AS CHAMADAS 4.1 AJUSTAR O VOLUME DO ALTO-FALANTE 16 níveis de volume estão disponíveis para o alto-falante. l Premir ou para ajustar o volume do alto-falante durante uma chamada. 4.2 FUNÇÃO MUTE Quando a função Mute está activa, o microfone do telefone é desactivado. l ...
Page 113 - CONFIGURAR O TOQUE; Volume do toque; CRIAR UM REGISTO NA LISTA TELEFÓNICA
5. CONFIGURAÇÕES 5.1 CONFIGURAR O TOQUE 5.1.1 Volume do toque l Premir ou quando o telefone tocar. 5.1.2 Melodia l Em modo repouso, efectuar uma pressão prolongada em . " Você entrou no modo "Configuração". " O ícone aparece. l Premir para seleccionar a configuração da melodia e vali...
Page 114 - CONFIGURAR O NÚMERO DE TELEFONE DO VERSATIS CONFERENCE
5.3 CONFIGURAR A TECLA R (CORTE CALIBRADO / FLASHING) Para aceder aos serviços suplementares fornecidos pelo operador ou pelo PABX, você deve ajustar o tempo de flashing do seu VERSATIS Conference . Os valores disponíveis são 100 ms, 270 ms, 500 ms e 800 ms. l Em modo repouso, efectuar uma pressão p...
Page 116 - VOLTAR ÀS CONFIGURAÇÕES DE ORIGEM; FUNÇÕES SUPLEMENTARES; GRAVAR AS CHAMADAS
5.7 VOLTAR ÀS CONFIGURAÇÕES DE ORIGEM l Em modo repouso, efectuar uma pressão prolongada em . " O ícone aparece. l Efectuar uma pressão prolongada na tecla para restaurar as configurações de origem do telefone. " O visor apresenta os seguintes caracteres: . l Premir novamente para confirmar ...
Page 122 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
13. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Thomson Telecom declara que o telefone VERSATIS Conference cumpre com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da directiva 1999/5/CE. 122 Versatis_Conference_pt.qxd 31/03/2005 16:13 Page 122
Page 123 - VERSATIS Conference aandachtig te lezen; Nederlands
123 De verpakking bevat de volgende elementen: − een basis − een ontvangtoestel − een sectoradapter 230 V op de basis aan te sluiten − een sectoradapter 230 V op het ontvangtoestel aan te sluiten − een set batterijen − een conversiefiche voor de aansluiting op het Frans telecommunicatienetwerk − een...
Page 124 - De toetsen van het ontvangtoestel
124 - Telefoonboek- Toegang tot het telefoonboek Toets voor directetoegang M1 - Een cijfer wissen- De mode Programmeren, Telefoonboek of Terugbellen verlaten - Het volledige nummer wissen (lange druk)- Naar de stand-by mode terugkeren (lange druk) Toets voor directe toegang M2 (lange druk) Toegang t...
Page 125 - Het scherm van het ontvangtoestel; De basis
125 Het scherm van het ontvangtoestel De VERSATIS Conference heeft een scherm van twee lijnen: − 1 lijn symbolen − 1 lijn van 18 karakters Oplaadniveau van de batterij:- knippert als de batterij opgeladen moet worden - start tijdens het opladen In gesprek Mute (microfoon uitgeschakeld) Beltoon uitge...
Page 127 - UW ONTVANGTOESTEL VOOR AUDIOCONFERENTIE; DE VERSATIS CONFERENCE; VOORZORGEN BIJ GEBRUIK; VOORZORGEN INZAKE DE BATTERIJEN
1. UW ONTVANGTOESTEL VOOR AUDIOCONFERENTIE 1.1 DE VERSATIS CONFERENCE De VERSATIS Conference werd ontworpen om te beantwoorden aan al uw behoeften inzake telefonische communicaties; dankzij dit toestel kunt u moeiteloos vergaderingen leiden en tegelijk de beste geluidskwaliteit ontvangen. De draadlo...
Page 128 - DE BASIS INSTALLEREN; De basis aansluiten
128 2. INSTALLATIE Basis Ontvangtoestel l Installeer de basis en het ontvangtoestel op een vlak en stabiel oppervlak. 2.1 DE BASIS INSTALLEREN 2.1.1 De basis aansluiten l Sluit het elektrisch snoer van de basis aan op het contact aan de achterkant van de basis. l Sluit de sectoradapter aan op een el...
Page 129 - HET ONTVANGTOESTEL INSTALLEREN; De batterijen plaatsen; Het ontvangtoestel op de sector aansluiten; OPLADEN VAN HET ONTVANGTOESTEL; TE RESPECTEREN AANBEVELINGEN VOOR OPTIMALE PRESTATIES; Installeer de audioconferentietelefoon op een rustige plek.
2.2 HET ONTVANGTOESTEL INSTALLEREN 2.2.1 De batterijen plaatsen l Open eerst en vooral het luik dat zich onder het ontvangtoestel bevindt. l Plaats de batterijen (7,2V 1800 mAh) in de behuizing onder het ontvangtoestel en controleer hierbij of de fiche en de connector juistuitgelijnd zijn. l Plaats ...
Page 130 - Rechtstreekse kiesmode; pauze; Uw telefoonboek
130 3. BASISFUNCTIES 3.1 EEN OPROEP ONTVANGEN Als u een oproep ontvangt, gaan de groene waarschuwingslampjes op de basis en het ontvangtoestel knipperen. Het symbool knippert op het scherm en u hoort de beltoon van het ontvangtoestel. l Druk op om het even welke toets (behalve de toetsen en ) om te ...
Page 131 - HET LAATST GEKOZEN NUMMER TERUGBELLEN (BIS); TOETSEN VOOR DIRECTE TOEGANG; Toets voor directe toegang M1
3.3 HET LAATST GEKOZEN NUMMER TERUGBELLEN (BIS) Dankzij de functie "Redial" kunt u het laatst gekozen nummer terugbellen. Rechtstreekse kiesmode l Druk op . l Druk op . " Het laatst gekozen nummer wordt automatisch opnieuw gevormd. Voor-kiesmode: l Druk op . " Het laatst gekozen numm...
Page 132 - TOEGANKELIJKE FUNCTIES TIJDENS EEN GESPREK; HET VOLUME VAN DE MICROFOON AFSTELLEN
4. TOEGANKELIJKE FUNCTIES TIJDENS EEN GESPREK 4.1 HET VOLUME VAN DE MICROFOON AFSTELLEN De microfoon beschikt over 16 volumeniveaus. l Druk op of om het volume van de microfoon tijdens een gesprek af te stellen. 4.2 FUNCTIE MUTE Als de functie Mute ingeschakeld is, is de microfoon van het ontvangtoe...
Page 133 - DE BELTOON PROGRAMMEREN; Volume van de beltoon; EEN NUMMER IN HET TELEFOONBOEK PROGRAMMEREN
5. PROGRAMMEREN 5.1 DE BELTOON PROGRAMMEREN 5.1.1 Volume van de beltoon l Druk op of als de telefoon rinkelt. 5.1.2 Melodie l In stand-by mode, druk lang op . " U heeft nu toegang tot de mode "Programmeren". " Het symbool verschijnt. l Druk op om de gewenste melodie te selecteren en ...
Page 134 - DE TOETS R PROGRAMMEREN (GEKALIBREERDE ONDERBREKING / FLASHING); HET TELEFOONNUMMER VAN DE VERSATIS CONFERENCE PROGRAMMEREN
5.3 DE TOETS R PROGRAMMEREN (GEKALIBREERDE ONDERBREKING / FLASHING) U dient de flashtijd van uw VERSATIS Conference af te stellen om toegang te krijgen tot bijkomende diensten van de operator of de PABX. De beschikbare waarden zijn 100 ms, 270 ms, 500 ms en 800 ms. l In stand-by mode, druk lang op ....
Page 136 - DE STANDAARDPARAMETERS OPNIEUW HERSTELLEN; BIJKOMENDE FUNCTIES; OPROEPEN OPSLAAN
5.7 DE STANDAARDPARAMETERS OPNIEUW HERSTELLEN l In stand-by mode, druk lang op . " Het symbool verschijnt. l Druk lang op de toets om de standaardparameters van de telefoon te herstellen. " Op het scherm verschijnen de volgende karakters: . l Druk opnieuw op om het herstellen van de standaar...
Page 139 - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
9. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN * Verschillend in functie van de omgeving. ** Functie van de aanvankelijke oplading van de batterijen. Bereik in open veld Tot 300 meter * Bereik binnen Tot 50 meter * 6 uur in gesprek ** Autonomie van het ontvangtoestel(gemiddelde waarde) 80 uur in stand-by ** Gewicht va...
Page 142 - CONFORMITEITSVERKLARING
13. CONFORMITEITSVERKLARING Bij deze verklaart Thomson Telecom dat de VERSATIS Conference conform de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG is. 142 Versatis_Conference_nl.qxd 31/03/2005 15:56 Page 142