Page 2 - Inhaltsverzeichnis
Seite 1 Sicherheit und Umwelt ...............................................................................................................3 1.1 Sicherheit .............................................................................................................................31.2 Umwelt ........
Page 3 - Sicherheit und Umwelt
1 Sicherheit und Umwelt 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Ladestation. Dies kann zu Kurzschlüssen und Verschmutzung der Ladekontakte führen. 2. Sollte Flüssigkeit in die Lademulde gelangen, trennen Sie die Ladestation sofort vom Stromnetz und lassen Sie die Ladestation von unserem Kundendi...
Page 4 - Beschreibung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagenkönnen.Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erf...
Page 5 - Anschluss
3 Anschluss • Die dreifarbige RECOVER-LED (rot/orange/grün) macht Sie auf die Notwendigkeit eines Regenerationszyklus für den Akku aufmerksam und zeigt den Verlauf des Regenera-tionszyklus an. • Die RECOVER-Taste startet den Regenerationszyklus. • Die DC 12 V-Buchse an der Rückseite dient zum Anschl...
Page 6 - Ladebetrieb
Wichtig! 4.1 CHARGE- und RECOVER-LEDs Tabelle 1: Funktionsweise der LEDs CHARGE und RECOVER 4 Ladebetrieb • Die Ladestation CU 4000 wurde speziell zum Laden des Akkus BP 4000 ent-wickelt. Sie können keinerlei andere Akkus damit aufladen. • Die Akkus BP 4000 werden leer geliefert. Sie müssen neue Akk...
Page 13 - Reinigung; Technische Daten
5 Reinigung 1. Ziehen Sie das DC-Kabel von der DC 12 V-Buchse an der Rückseite der Ladesta- tion ab. 2. Reinigen Sie die Oberflächen der Ladestation mit einem mit Wasser befeuchteten, aber nicht nassen Tuch. • Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowiekeine, die Alkohol...
Page 14 - Fehlerbehebung
7 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Alle LEDs dunkel. • Kein Fehler. LEDs vor den Lademuldenwerden erst aktiviert, wenn Sie einenAkku oder Sender mit Akku in die jewei-lige Lademulde einsetzen. • (Akku oder Gerät mit Akku einsetzen.) Alle LEDs dunkel, obwohl Akku oder Gerätmit Akku in ...
Page 15 - Table of Contents
Table of Contents Page 1 Safety and Environment ...........................................................................................................16 1.1 Safety .................................................................................................................................16...
Page 16 - Safety and Environment
1.1 Safety 1.2 Environment 1. Do not spill any liquids on the charger. This may cause short circuits and contaminate the charging contacts. 2. If any liquid penetrates into the charging receptacle, disconnect the charger from power immediately and have the charger checked by AKG service personnel. 3...
Page 17 - Description
2 Description 2.1 Introduction 2.2 Packing List 2.3 Description • Indicators and controls Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions forsetting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instruc- tions below carefully before opera...
Page 19 - Charging
• The CU 4000 charger has been designed specifically for charging the BP 4000Battery Pack and will not charge any other type of rechargeable batteries. • All BP 4000 Battery Packs are delivered uncharged. Therefore, you will need tocharge each new BP 4000 before using it. (Refer to section 4.5 Initi...
Page 26 - Cleaning; Specifications
Important! Important! 5 Cleaning 1. Disconnect the DC cable from the rear panel DC 12 V jack. 2. Use a cloth moistened (not wet!) with water to clean the surfaces of the charger. • Never use caustic or scouring cleaners or cleaning agents containing alcoholor solvents since these may damage the enam...
Page 27 - Troubleshooting
7 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy All LEDs dark. • No defect. LEDs in front of each charg-ing slot are not activated before you in-sert a BP 4000 or transmitter w/BP4000 into the charging slot. • (Insert BP 4000 or device w/BP 4000.) All LEDs dark although BP 400 or devicew/BP 4000 is ...
Page 28 - Sommaire
Sommaire Page 1 Sécurité et environnement .......................................................................................................29 1.1 Sécurité ..............................................................................................................................291.2 Environ...
Page 29 - Sécurité et environnement
1.1 Sécurité 1.2 Environnement 1. Attention de ne pas faire tomber de liquide sur le chargeur. Ceci pourrait provoquer des courts-circuits ou l’encrassement des contacts. 2. S’il devait néanmoins pénétrer du liquide dans les compartiments de charge, coupez immédiatement le chargeur de son alimentati...
Page 31 - Raccordement
2 Description • Entrée c.c. Voir Fig. 1. Voir Fig. 2. • La LED RECOVER tricolore (rouge/orange/vert) vous avertit qu’un cycle de régénération de l’accu est nécessaire et indique le déroulement du cycle de régénération. • La touche RECOVER lance le cycle de régénération. • L’embase DC 12 V au dos du ...
Page 32 - Processus de charge
4 Processus de charge • Le chargeur CU 4000 est conçu spécialement pour la recharge des accus BP 4000. Il ne peut pas être utilisé pour recharger d’autres accus. • Les accus BP 4000 sont livrés non chargés. Il faut donc toujours commencerpar charger les accus neufs avant de les utiliser. Voir point ...
Page 39 - Nettoyage
5 Nettoyage Important ! Important ! 5. Evitez de devoir charger l’accu à une température inférieure à +5°C ou supérieure à +40°C. A partir de ces températures le cycle de charge n’est pas lancé et la LEDCHARGE commence à clignoter sur rouge. 1. Déconnectez le câble c.c. de l’embase DC 12 V au dos du...
Page 40 - Dépannage
Erreur Cause possible Intervention Toutes les LED sont éteintes. • Normal. Les LED devant le moulage nesont activées que lorsqu’on a placé unémetteur avec accu ou un accu dans lemoulage correspondant. • (Mettre un accu ou un appareil avecaccu sur le chargeur.) Toutes les LED sont éteintes bien qu’il...
Page 41 - Indice
Pagina 1 Sicurezza e ambiente ...............................................................................................................42 1.1 Sicurezza .............................................................................................................................421.2 Ambiente .....
Page 42 - Sicurezza e ambiente
1.1 Sicurezza 1.2 Ambiente 1. Non versate liquidi sulla stazione di carica perché potrebbero causare cortocircuiti e im- brattamenti dei contatti di carica. 2. Se dovessero entrare liquidi nelle sedi di carica, staccate la stazione di carica subito dalla rete e fatela controllare dal nostro servizio...
Page 43 - Descrizione
2 Descrizione 2.1 Introduzione 2.2 In dotazione 2.3 Descrizione • Elementi di indicazione edi comando Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto della AKG. Leggete attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservatele accuratamente per poterle consul- tare in qualsiasi...
Page 44 - Collegamento
2 Descrizione • Ingresso DC Vedi fig. 1. Vedi fig. 2. • Il LED RECOVER a tre colori (rosso/arancione/verde) vi avverte della necessità di un ciclo di rigenerazione per l’accumulatore ed indica l’andamento di tale ciclo. • Il tasto RECOVER avvia il ciclo di rigenerazione. • La presa DC 12 V disposto ...
Page 45 - Esercizio di carica
4 Esercizio di carica Importante! 4.1 I LED CHARGE e RECOVER Tabella 1: Modo di funzio-namento dei LED CHARGE e RECOVER • La stazione di carica CU 4000 è stata sviluppata appositamente per caricarel’accumulatore BP 4000. Non potete caricare altri accumulatori con questa sta-zione. • Gli accumulatori...
Page 52 - Pulizia; Dati tecnici
5 Pulizia 1. Sfilate il cavo c.c. dalla presa DC 12 V disposta sul retro della stazione di carica. 2. Pulite le superfici della stazione di carica con un panno inumidito d’acqua, ma non ba- gnato. • Non usate in nessun caso detergenti abrasivi o corrosivi e non usate detergenticontenenti alcool o so...
Page 53 - Errori e rimedi
7 Errori e rimedi Errore Possibile causa Rimedio Tutti i LED rimangono scuri. • Nessun errore. I LED davanti alle sedi dicarica vengono attivati solo quando in-serite un accumulatore o un’apparec-chio con accumulatore nella rispettivasede di carica. • (Inserire un’accumulatore o un’apparec-chio con ...
Page 54 - Índice
Índice Página 1 Seguridad y medio ambiente ...................................................................................................55 1.1 Seguridad ...........................................................................................................................551.2 Medio ambien...
Page 55 - Seguridad y medio ambiente
1.1 Seguridad 1.2 Medio ambiente 1. No verter líquidos sobre la estación de carga. Esto puede producir cortocircuitos y en- suciamiento de los contactos de carga. 2. Si llegara a penetrar líquido en la bandeja de carga, desenchufe inmediatamente la es- tación de carga de la red y hágala examinar por...
Page 56 - Descripción
2 Descripción 2.1 Introducción 2.2 Volumen de suministros 2.3 Descripción • Indicadores visuales y elementos de mando Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, porfavor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato . Guarde las instrucciones...
Page 57 - Conexión
2 Descripción • Entrada CC Véase Fig. 1. Véase Fig. 2. • El LED RECOVER tricolor (rojo/naranja/verde) señala la necesidad de proceder a un ciclo de regeneración para el acumulador e indica el trascurso del ciclo de regeneración. • La tecla RECOVER pone en marcha el ciclo de regeneración. • La toma D...
Page 58 - Función de carga
4 Función de carga ¡Importante! 4.1 LEDs CHARGE y RECOVER Cuadro 1: Funcionamiento de los LEDs CHARGE y RECOVER • La estación de carga CU 4000 se ha desarrollado especialmente para cargar elacumulador BP 4000. No es posible cargar ningún otro tipo de acumulador. • Los acumuladores BP 4000 se suminis...
Page 65 - Limpieza; Datos técnicos
5 Limpieza ¡Importante! ¡Importante! 1. Desenchufe el cable CC de la toma DC 12 V de la parte posterior de la estación de carga. 2. Limpie las superficies de la estación de carga con un paño humedecido, pero no mo- jado, con agua. • No utilice en ningún caso materiales de limpieza corrosivos o abras...
Page 66 - Reparación de desperfectos
7 Reparación de desperfectos Desperfecto Causa posible Remedio Todos los LEDs están apagados. • No es desperfecto. Los LEDs delante delas bandejas de carga se activan cuandose introduce un acumulador o un apa-rato con acumulador en la correspon-diente bandeja de carga. • (Introducir un acumulador o ...
Page 68 - Segurança e meio ambiente
1.1 Segurança 1.2 Meio ambiente 1. Não derrame líquidos sobre a estação de carga. Isto poderá levar a curtos-circuitos e contaminação dos contatos de carga . 2. Se entrar líquido no compartimento de carga, desconecte imediatamente a estação de carga da rede elétrica e mande controlar a estação de ca...
Page 69 - Apresentação
2 Apresentação 2.1 Introdução 2.2 Conteúdo da embalagem 2.3 Apresentação • Elementos de indicação ede controle Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutospara ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cui- dadosamente para semp...
Page 70 - Conexão
2 Apresentação • Entrada DC Veja fig. 1. Veja fig. 2. • O LED RECOVER (vermelho/cor de laranja/verde) avisa que é necessário um ciclo de re- generação para o acumulador e indica o decurso do ciclo de regeneração. • A tecla RECOVER inicia o ciclo de regeneração. • A entrada DC 12 V no lado traseiro s...
Page 71 - Operação de carga
4 Operação de carga • A estação de carga CU 4000 foi desenvolvida especialmente para carregar oacumulador BP 4000. Não pode carregar outro tipo de acumulador com esteaparelho. • Os acumuladores BP 4000 são fornecidos sem carga. É necessário carregar osacumuladores antes de poder usá-los. Veja capítu...
Page 78 - Limpeza; Especificações
5 Limpeza 1. Tire o cabo DC da entrada DC 12 V no lado traseiro da estação de carga. 2. Limpe as superfícies com um pano úmido mas não molhado. • Não utilize detergentes abrasivos ou acres nem líquidos que contenham álcoolou dissolventes, porque estes poderão prejudicar o esmalte e as partes de ma-t...
Page 79 - Resolver problemas
7 Resolver problemas Problema Causa possível Como resolver Todos os LEDs estão escuros. • Não há falha. Os LEDs perante os com-partimentos de carga serão ativados sóse tiver colocado um acumulador ou umemissor no respectivo compartimento. • (Colocar um acumulador ou aparelhocom acumulador.) Todos os...