Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................5 3. PRODUCT DESCRIPTION......................................
Page 5 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter before or after each use. • Do not dry unwashed items in the tumble dryer. • Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers shoul...
Page 7 - PRODUCT DESCRIPTION
3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 7 3 4 5 6 9 8 1 Water container 2 Control panel 3 Appliance door 4 Filter 5 Rating plate 6 Airflow slots 7 Condenser lid 8 Condenser cover 9 Adjustable feet For ease of loading laundry or ease of installation the door is reversible. (see separate leaflet). ENGLISH 7
Page 8 - CONTROL PANEL; Display
4. CONTROL PANEL 2 3 5 1 6 4 4 1 Program dial 2 Display 3 Start/Pause button 4 Options 5 On/Off button 6 Programs 4.1 Display Symbol on the display Symbol description laundry maximum load delay start option on - delay start selection (30min-20h) cycle time indication buzzer off www.aeg.com 8
Page 9 - PROGRAMME
Symbol on the display Symbol description child lock on , , , laundry dryness: iron dry, cupboard dry, cupboarddry +, extra dry indicator: drain the water container indicator: clean filter indicator: do the check of the heat exchanger time dry option on - time programme selection (10min-2h) indicator...
Page 10 - Programs and options selection
Programme Load 1) Properties / Fabric mark Bedlinen 3 kg Bed linen such as single and dou-ble sheets, pillowcases, duvet cov-er. / Active Wear 2 kg Outdoor clothing, technical, sportsand pile fabrics, waterproof andbreathable jackets, shell jacketswith a removable fleece or innerinsulation. / Duvet ...
Page 11 - OPTIONS
5.2 Consumption data Program Spun at / residual humidity Drying time Energy consump- tion Cottons 8 kg cupboard dry 1400 rpm / 50% 147 min 2,03 kWh 1000 rpm / 60% 179 min 2,60 kWh iron dry 1400 rpm / 50% 113 min 1,47 kWh 1000 rpm / 60% 135 min 1,79 kWh Synthetics 3,5 kg cupboard dry 1200 rpm / 40% 5...
Page 12 - Buzzer; BEFORE FIRST USE; Preparing the laundry
6.7 Buzzer The sound is heard at the:• cycle end • start and end of crease guard phase The buzzer option is by default always on. You can use this option to activate or deactivate the sound. 7. BEFORE FIRST USE Rear drum packaging is removed automatically when dryer is activated for the first time. ...
Page 14 - HINTS AND TIPS
Child lock option activation: 1. Turn the dryer on. 2. Select 1 of the available programs. 3. Touch and hold down 2 buttons at the same time. The symbol appears on the display. 4. To deactivate the child lock, touch the above buttons again until the symbol disappears. 8.7 Starting a program To start...
Page 15 - Deactivating the tank; CARE AND CLEANING; Cleaning the filter
2. Select 1 of the available programs. 3. Touch and hold down the Dryness Level and Refresh buttons at the same time. One of the symbols appears on the display: - Maximum dryness - Extra dryness - Standard dryness 4. Touch the Start/Pause button repeatedly until you reach the desired dryness level. ...
Page 18 - TROUBLESHOOTING
11. TROUBLESHOOTING Problem 1) Possible cause Remedy The tumble dry-er does not op-erate. The tumble dryer is not connectedto the mains supply. Connect to the mains socket.Check fuse in fuse box (domesticinstallation). The door is open. Close the door. The On/Off button was not push-ed. Push the On/...
Page 19 - TECHNICAL DATA
Problem 1) Possible cause Remedy Unexpected du-ration time onthe display. The drying duration is calculatedaccording to load size and damp-ness. This is automated — the applianceis working correctly. Program inac-tive. The water container is full. Drain the water container, pushthe Start/Pause butto...
Page 21 - ACCESSORIES; Stacking kit
13. ACCESSORIES 13.1 Stacking kit Accessory name: SKP11, STA9Available from your authorised vendor.Stacking kit can be used only between washing machines and tumble dryers specified in the leaflet. See the leaflet attached.Read carefully the instructions supplied with the accessory. 13.2 Draining ki...
Page 22 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household...
Page 25 - Sécurité générale
1.2 Sécurité générale • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructi...
Page 27 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lour...
Page 28 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Faites attention lorsque vous nettoyez l'appareil pour éviter d'endommager le système de refroidissement. 2.5 Compresseur AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appar...
Page 29 - BANDEAU DE COMMANDE; Affichage
9 Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 4. BANDEAU DE COMMANDE 2 3 5 1 6 4 4 1 Sélecteur de programme 2 Affichage 3 Touche Départ/Pause (Start/Pause) 4 Options 5 Touche Marche/Arrêt (On/Off) 6 Prog...
Page 31 - Sélection des programmes et options
Programme Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Repassage Facile (EasyIron) 1 kg (ou 5 chemi- ses) Vêtements faciles à entretenir demandant un mi-nimum de repassage. Les résultats de séchagepeuvent varier en fonction du type de textile.Dépliez-les le plus possible avant de les pl...
Page 32 - Données de consommation
Options Programmes 1) Séchage (Dryness le- vel) Anti-froissa- ge (Anti- crease) Rafraîchir (Refresh) Minuterie (Time Dry- ing) Repassage Facile (Easy Iron) Draps (Bedlinen) Active Wear (Active Wear) Couette (Duvet) Textiles Sports 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs opti...
Page 33 - pour le programme Laine; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré extra sec . 6.2 Anti-froissage (Anti-crease) Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage à 120 minutes. Après la phase de séchage, le tambour tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge peut être...
Page 34 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Préparation du linge; Chargement du linge
8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge • Fermez les fermetures à glissière. • Fermez les boutons des housses de couette. • Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués pour le séchage (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme. • Videz les poches. •...
Page 36 - CONSEILS
Pour lancer le programme :Appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause) . L'appareil démarre et le voyant au- dessus de la touche cesse de clignoter et reste fixe. 8.8 Modification de programme Pour modifier un programme : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/Off) pour éteindre l'appareil. 2...
Page 37 - Désactivation du voyant du; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage du filtre
Degré de séchage Symbole affiché Séchagemaximal Extra sec Séchagestandard 5. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les touches Séchage (Dryness level) et Rafraîchir (Refresh) et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes. 9.3 Désactivation du voyant du réservoir Par défaut, le voyan...
Page 40 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème 1) Cause probable Solution Le sèche-lingene fonctionnepas. Le sèche-linge n'est pas branchéélectriquement. Branchez l'appareil à une priseélectrique. Vérifiez le fusible dansla boîte à fusibles (installation do-mestique). Le hublot est ouvert. Fermez ...
Page 42 - DONNÉES TECHNIQUES
12. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 630 mm (maximum 640 mm) Profondeur max. avec le hublot de l'appa-reil ouvert 1100 mm Largeur max. avec le hublot de l'appareilouvert 950 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Capacité du tambour 118 l Charge maximal...
Page 43 - ACCESSOIRES; Kit de superposition
13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : SKP11, STA9Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et les sèche- linge indiqués dans le livret. Reportez- vous au livret joint.Lisez attentivement la notice fo...
Page 44 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareilsp...
Page 45 - ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ................................................. 46 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 49 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ.......................................................................................
Page 47 - Общие правила техники безопасности
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта. • Если прибор оснащен устройством защиты детей, его следует включить. • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. 1.2 Общие правила техники безопаснос...
Page 49 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
воде с увеличенным количеством стирального порошка. • Нельзя сушить в сушильном барабане изделия из вспененной резины (латексная губка), шапочки для душа, водостойкие текстильные изделия, изделия на резиновой основе, а также одежду и подушки со вставками из вспененной резины. • Смягчители для ткани ...
Page 50 - электросети
2.2 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и поражения электрическим током. • Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ. • Прибор должен быть заземлен. •...
Page 54 - Выбор программ и опций
Программа (Programme) Загрузка 1) Свойства / Символы на ярлыке Легкая глажка (Easy Iron) 1 кг (или 5 рубашек) Простой уход за бельем, которому требуется минимум глажки. Результаты сушки могут различаться в зависимости от типа и вида ткани. Перед загрузкой встряхните каждое за‐ гружаемое изделие. По ...
Page 55 - Данные по потреблению энергии
Опции Программы 1) Доп. сте‐ пень сушки (Dryness Level) Антисмина‐ ние (Anti- crease) Освежить (Refresh) Время су‐ шки (Time Drying) Шерсть (Wool) 2) Шелк (Silk) Легкая глажка (Easy Iron) Постельное белье (Bedlinen) Одежда для активного от‐ дыха (Active Wear) Одеяла (Duvet) Спортивная одежда (Sports...
Page 56 - программе
6. РЕЖИМЫ 6.1 Доп. степень сушки (Dryness Level) Данная опция позволяет добиться требуемой степени сушки. Возможные варианты выбора: – готово для глажки – уровень под утюг. – пригодно для хранения – уровень в шкаф – данный выбор задается для этой программы по умолчанию. – готово для хранения – урове...
Page 58 - Включение прибора
8.2 Загрузка белья ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Позаботьтесь о том, чтобы белье не было зажато между дверцей и резиновым уплотнением. 1. Потяните и откройте дверцу прибора. 2. Загрузите белье по одной вещи за раз. 3. Закройте дверцу прибора. 8.3 Включение прибора Для включения прибора:Нажмите на кнопку Вкл/Выкл (...
Page 59 - Установка опции «Защита; Окончание программы
программ и опций будет недоступен. Установка опции «Защита от детей»: 1. Включите сушильный барабан. 2. Выберите одну из доступных программ. 3. Одновременно коснитесь и удерживайте одновременно две кнопки. На дисплее высветится символ . 4. Для выключения функции «Защита от детей» снова коснитесь ука...
Page 61 - контейнера для сбора
10. УХОД И ОЧИСТКА 10.1 Очистка фильтра В конца каждого цикла на дисплеепоявляется символ Почистите фильтры (Filter); это означает, что необходимо произвести очистку фильтра. Фильтр собирает ворс, скапливающийся в ходе цикла сушки. 1. Откройте дверцу. Потяните фильтр вверх. 2. Потяните за крючок, чт...
Page 62 - Очистка конденсатора
Для слива воды:1. Выньте контейнер для сбора конденсата, сохраняя его в горизонтальном положении. 2. Вытяните пластиковый соединитель и слейте содержимое контейнера для сбора конденсата в таз или подходящую емкость. 3. Задвиньте пластиковый соединитель обратно и установите контейнер для сбора конден...
Page 63 - управления и корпуса; вентиляционных щелей
4. Откиньте крышку конденсатора. 5. При необходимости удалите из конденсатора и его отделения ворс. Для этого можно использовать мокрую тряпку и/или пылесос с щеткой. 6. Закройте крышку конденсатора. 7. Поверните рычаг, пока он не встанет со щелчком на место. 8. Установите фильтр на место. 10.4 Чист...
Page 64 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
11. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправ‐ ность 1) Возможная причина Решение Сушильный ба‐ рабан не рабо‐ тает. Сушильный барабан не подклю‐ чен к электросети. Произведите подключение к электросети. Проверьте предох‐ ранитель на домашнем распре‐ делительном щите. Открыта дверца. Закройте дверц...
Page 66 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Неисправ‐ ность 1) Возможная причина Решение Слишком длин‐ ный цикл су‐шки. 6) Засорен фильтр. Прочистите фильтр. Загрузка слишком велика. Не превышайте максимальный уровень загрузки. Белье было недостаточно хоро‐ шо отжато. Хорошо отожмите белье. Слишком низкая или слишком высокая температура окруж...
Page 69 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к данной дополнительной принадлежности. 14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового об...