Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGELIJKS GEBRUIK . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-sief de tips en waarschuwingen, grondigdoorleest. Om onnodige vergissingenen onge...
Page 5 - BEDIENING
ties met betrekking tot de installatieopvolgen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, tenein-de te voorkomen dat hete onderdelen(compressor, condensator) aangeraaktkunnen worden en brandwonden ver-oorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiato- ren of kooktoestelle...
Page 6 - Schakelaar Omgevingstemperatuurfunctie; DAGELIJKS GEBRUIK; De binnenkant
Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volle-dig gevuld is en de thermostaat-knop op de koudste instellingstaat, kan het apparaat continuwerken waardoor er ijs op deachterwand gevormd wordt. Indat geval moet de knop op eenhogere temperatuur gezet wor-den om automatische ontdooi-ing m...
Page 8 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
3.8 Het schuifvak plaatsen Het schuifvak kan op verschillendehoogtes worden geplaatst.Om deze aanpassingen uit te voeren,gaat u als volgt te werk: 1. til het plateau met het schuifvak naarboven gericht uit de houders in dedeur 2. verwijder de opsluitbeugel uit degeleiding onder het plateau 3. Om het...
Page 9 - ONDERHOUD EN REINIGING; Periodieke reiniging
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurende deze periode niet meer inte vriezen voedsel toe; • vries alleen vers en grondig schoonge- maakte levensmiddelen van uitsteken-de kwaliteit in; • bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig wor-den ingevroren en zo kunt u lat...
Page 11 - Periodes dat het apparaat
Volg onderstaande aanwijzingen om derijp te verwijderen: 1. Het apparaat uitschakelen 2. Verwijder al het ingevroren voedsel,wikkel het in een paar lagen kranten-papier en leg het op een koeleplaats. LET OP! Raak ingevroren voedsel niet metnatte handen aan. Uw handenkunnen dan aan de productenvastvr...
Page 12 - PROBLEMEN OPLOSSEN; Probleem
Als uw apparaat aan blijft staan, vraagdan iemand om het zo nu en dan te con-troleren, om te voorkomen dat het be- waarde voedsel bederft, als de stroomuitvalt. 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Voordat u storingen opspoort,de stekker uit het stopcontacttrekken.Het opsporen van storingen dieniet i...
Page 13 - Het lampje vervangen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in dekoelkast. De waterafvoer is ver-stopt. Maak de waterafvoerschoon. Producten verhinderenhet water om in de water-opvangbak te lopen. Zorg ervoor dat de pro-ducten de achterwand nietraken. Er loopt water overde vloer. De dooiwaterafvoer looptnie...
Page 14 - De deur sluiten; MONTAGE; Opstelling; Omgevingstemperatuur; Elektrische aansluiting
6.2 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deurschoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad-pleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defectedeurafdichtingen. Neem contact opmet de klantenservice. 7. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van he...
Page 15 - Ventilatievereisten
• Draai het middelste scharnier los.• Verwijder de onderste deur • Maak de onderste pen los en verwij- der deze. Op de tegenoverliggende zijde:• Zet de onderste pen vast.• Monteer de onderste deur.• Zet het middelste scharnier vast.• Installeer het afstandsstuk.• Monteer de bovenste deur.• Zet de bo...
Page 20 - GELUIDEN; OK
Hb Plaats het kleine vierkantje terug op degeleider en bevestig het met de bijgele-verde schroeven.Lijn de deur van het keukenmeubel en dedeur van het apparaat uit met behulp vanhet onderdeel (Hb). Hb Hd Druk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). Voer een eindcontrole uit en verzeker uervan dat:• Alle s...
Page 22 - TECHNISCHE GEGEVENS; MILIEUBESCHERMING
SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1446 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 20 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant in hetapparaat en op het energielabel. 10. MILIE...
Page 24 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3. DAILY USE . . . . . . ....
Page 25 - SAFETY INFORMATION; Children and vulnerable
1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appli...
Page 27 - Service; Environment Protection; OPERATION; Switching on
1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance doe...
Page 28 - Ambient Switch function; DAILY USE; Cleaning the interior
2.4 Ambient Switch function A If room temperature lower than +16°press the switch (A) to activate the Ambi-ent Switch function.The built-in light will turn on. 3. DAILY USE 3.1 Cleaning the interior Before using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internalaccessories with luke...
Page 29 - HELPFUL HINTS AND TIPS; Hints for energy saving
ture, depending on the time availablefor this operation.Small pieces may even be cooked stillfrozen, directly from the freezer: in thiscase, cooking will take longer. 3.5 Ice-cube production This appliance is equipped with one ormore trays for the production of ice- cubes. Fill these trays with wate...
Page 31 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning; Defrosting of the refrigerator
5. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before car-rying out any maintenance oper-ation. This appliance contains hydrocar-bons in its cooling unit; mainte-nance and recharging musttherefore only be carried out byauthorized technicians. 5.1 Periodic cleaning The equipment has to be cleaned...
Page 32 - Defrosting the freezer; Periods of non-operation
5.3 Defrosting the freezer A certain amount of frost will always formon the freezer shelves and around thetop compartment.Defrost the freezer when the frost layerreaches a thickness of about 3-5 mm. About 12 hours prior to defrost-ing, set the Temperature regula-tor toward higher settings, in or-der...
Page 33 - WHAT TO DO IF...; Problem
• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask some-body to check it once in a while to pre- vent the food inside from spoiling incase of a power failure. 6. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket...
Page 34 - Replacing the lamp
Problem Possible cause Solution Water flows on therear plate of the re-frigerator. During the automatic de-frosting process, frost de-frosts on the rear plate. This is correct. Water flows into therefrigerator. The water outlet is clog-ged. Clean the water outlet. Products prevent that wa-ter flows ...
Page 35 - Closing the door; INSTALLATION; Positioning; Ambient temperature; Electrical connection
6.2 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Referto "Installation". 3. If necessary, replace the defectivedoor gaskets. Contact the ServiceCenter. 7. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operat...
Page 41 - NOISES
Hb Place the small square on the guide againand fix it with the screws supplied.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adjusting the part (Hb). Hb Hd Press the part (Hd) on the part (Hb). Do a final check to make sure that:• All screws are tightened. • The sealing strip is attache...
Page 43 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1446 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 10. ENVIRON...
Page 46 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que toute ...
Page 47 - Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre effectuées que par un pro-fessionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou...
Page 48 - FONCTIONNEMENT; Mise en fonctionnement
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'ilne surchauffe. Pour assurer une venti-lation suffisante, respectez les instruc-tions de la notice (chapitre Installa-tion). • Placez l'appareil dos au mur pour évi- ter tout contact avec le compresseuret le condenseur (...
Page 49 - Fonction Température ambiante; UTILISATION QUOTIDIENNE; Nettoyage intérieur
Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lors-que la température ambiante estélevée et que l'appareil est plein,il est possible que le compres-seur fonctionne en régime conti-nu. Dans ce cas, il y a un risquede formation excessive de givresur la paroi postérieure à l'inté-rieur de...
Page 50 - La décongélation
Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigérateur peutchuter au-dessous de 0°C. Si celase produit, repositionnez le ther-mostat sur un réglage pluschaud. Placez les denrées fraîches à congelerdans le compartiment inférieur. 3.3 Congélation d'aliments frais À la mise en service ou après un arr...
Page 51 - CONSEILS UTILES
3.7 Compartiment à bouteilles En fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés àdifférentes hauteurs. 3.8 Positionnement du bac coulissant Le bac coulissant peut être positionné àdifférentes hauteurs.Pour l'ajuster, procédez comme sui...
Page 52 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage périodique
Bananes, pommes de terre, oignons etail ne se conservent pas au réfrigérateur,s'ils ne sont pas correctement emballés. 4.4 Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heuresest...
Page 55 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
5.4 En cas d'absence prolongée ou de non-utilisation Prenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil • retirez tous les aliments• dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- pareil ainsi que tous les accessoires • laissez la porte/les portes entrouver- te(s) pour prévenir la formationd'odeurs...
Page 57 - Remplacement de l'éclairage; Fermeture de la porte; Emplacement; Température ambiante; Branchement électrique
6.1 Remplacement de l'éclairage 1. Débranchez l'appareil de la prisesecteur. 2. Retirez la vis du diffuseur. 3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). 4. Remplacez l'ampoule défectueusepar une ampoule neuve de puissan-ce identique, spécifiquement con-çue pour les appareils électroména-gers. (La...
Page 63 - BRUITS
Ha K 8 mm Retirez les supports et repérez une dis-tance de 8 mm à partir de l'arête exté-rieure de la porte où le clou doit être po-sé (K). Hb Placez de nouveau le petit carré sur leguide et fixez-le à l'aide des vis fournies.Alignez la porte du meuble de cuisine etcelle de l'appareil en réglant la ...
Page 66 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1446 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l'...
Page 67 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 2. BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 3. TÄGLICHER GEBRAUCH...
Page 68 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliegende Benutzerinformationaufmerksam durch, einschließlich derRatschläge und Warnungen. Es ist wich-tig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen a...
Page 70 - BETRIEB; Einschalten des Geräts
falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-ten Sie sich für die Belüftung an die In-stallationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Kon-densator) möglichst mit der Rückseitegegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf ni...
Page 71 - Umgebungstemperaturschalter; TÄGLICHER GEBRAUCH; Reinigung des Innenraums
Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll bela-den, dieses aber auf die niedrig-ste Temperatur eingestellt, sokann es bei andauerndem Be-trieb des Geräts an der Rück-wand zu Frostbildung kommen.In diesem Fall muss eine höhereTemperatur gewählt werden, dieein automatisches Abtauen er-möglic...
Page 73 - Anbringen der verschiebbaren Schublade; PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Energiespartipps; Hinweise zur Lagerung; Hinweise für die Kühlung
3.8 Anbringen der verschiebbaren Schublade Die verschiebbare Schublade kann inverschiedenen Höhen eingesetzt wer-den.Bitte nehmen Sie diese Einstellungenwie folgt vor: 1. Heben Sie die Ablage mit der ver-schiebbaren Schublade an und zie-hen Sie sie aus den Türhalterungen. 2. Nehmen Sie den Haltebüge...
Page 74 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
4.4 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvol-le Tipps für einen optimalen Gefriervor-gang:• die maximale Menge an Lebensmit- teln, die innerhalb von 24 Stunden ein-gefroren werden kann. ist auf demTypschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stun- den. Legen Sie während ...
Page 77 - Stillstandzeiten
5.4 Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätesmüssen Sie folgendermaßen vorgehen:• trennen Sie das Gerät von der Netz-versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen offen/...
Page 79 - Aufstellung; Umgebungstemperatur; Elektrischer Anschluss
6.1 Ersetzen der Lampe 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose. 2. Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung. 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckungab (siehe hierzu die Abbildung). 4. Ersetzen Sie die defekte Lampedurch eine Lampe mit der gleichenLeistung, die speziell für Haushalts-gerät...
Page 80 - Wechsel des Türanschlags
nicht geerdet sein sollte, lassen Sie dasGerät bitte gemäß den geltenden Vor-schriften erden und fragen Sie dafür ei-nen qualifizierten Elektriker.Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf-tung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genanntenSicherheitshinweise entstehen.Das Gerä...
Page 85 - GERÄUSCHE
Ha K 8 mm Nehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkan-te die Stelle, an der der Nagel (K) einge-setzt werden muss. Hb Setzen Sie das Führungsstück erneut aufdie Führungsschiene und schrauben Siees mit den mitgelieferten Schrauben fest.Richten Sie die Tür des Einbaumöbe...
Page 88 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1446 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem...