Page 2 - ZZZDHJFRP
2%6$+ %(=3(Î12671,1)250$&( 323,66327Ě(%,Î( 29/'$&3$1(/ 3Ě('35910328Ŀ,70 '(11328Ŀ91 )81.&( 8Ŀ,7(Î15$'<$7,3< Î,Ģ7Ü1$'5Ŀ%$ &2'Ü/$7.'<Ŀ 32=10.<.2&+5$1ÜĿ,9271+235267Ě(' 5HF\NOXMWHPDWHUL£O\R]QDÏHQ«V\PEROHP 2EDO\Y\KRÑWHGRSě¯VOXģQ¿FKRGSDGQ¯FKNRQWHMQHUıNUHF\NODF...
Page 4 - ěLSRMHQ ̄NHOHNWULFN«V ̄WL
%(=3(Î12671,1)250$&( 7HQWRQ£YRGVLSHÏOLYÝSěHÏWÝWHMHģWÝSěHGLQVWDಣODF¯VSRWěHELÏHDMHKRSUYQ¯PSRXŀLW¯P9¿UREFHQH]RGSRY¯G£]DģNRG\D]UDQÝQ¯]SıVREHQ£QHಣVSU£YQRXLQVWDODF¯ÏLFK\EQ¿PSRXŀ¯Y£Q¯P1£ಣYRGNSRXŀLW¯YŀG\XFKRY£YHMWHVSROXVHVSRWěHELಣÏHPSURMHKREXGRXF¯SRXŀLW¯ %(=3(Î1267'Ü7$3267,Ŀ(1&+262% 832=251Ü1+UR...
Page 22 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; VEILIGHEID VAN KINDEREN
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc-ties voor installatie en gebruik van het ap-paraat. De fabrikant is niet verantwoorde-lijk voor letsel en schade veroorzaakt dooreen foutieve installatie. Bewaar de instruc-ties van het apparaat voor toekomstig ge-bruik. VEILIGHEID VAN KI...
Page 24 - SERVICEDIENST
In overeenstemming met RoHS(Richtlijn 2002/95/EC) Dit milieuvriendelijke product be-vat geen substanties die verbo-den zijn door EU RoHS (Pb, Hg,Cd, Cr6+, PBB en PBDE). SERVICEDIENST • Neem contact op met de servicedienst voor elke herstelling of herlading vanhet apparaat. • Wij raden uitsluitend he...
Page 25 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; MODELLEN MET VERDEELEENHEID
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT MODELLEN MET VERDEELEENHEID 1 2 8 9 10 11 3 456 7 14 12 13 12 1 Ijsmaker en opslag 2 Xpress Can Chiller (snelkoelcompart- ment)Voor bewaring van dranken. 3 Multi Plus Zone Voor bewaring van algemene medicij-nen of cosmeticaproducten. Dit toe-stel is niet geschikt voor be...
Page 26 - MODELLEN ZONDER VERDEELEENHEID
Voor langdurige bewaring van ge-droogde vlees- of viswaren. 12 Deurcompartiment (2–sterrencom- partiment)Voor kortstondige bewaring van voe-ding en roomijs. 13 Deurcompartiment Voor bewaring van ingevroren voe-dingswaren. 14 Diepvries-legplanken (getemperd glas)Voor bewaring van ingevroren voe-dings...
Page 28 - BEDIENINGSPANEEL; Beschrijving; Vriezertemperatuur-indicator
BEDIENINGSPANEEL MODELLEN MET VERDEELEENHEID 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 Selectietoets voor temperatuur vanhet vriescompartiment 2 Selectietoets voor temperatuur vanhet koelkastcompartiment. 3 Druk op deze toets om te verhinde-ren dat instellingen ongewild wordengewijzigd.Om deze toets te ontgrend...
Page 31 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK; INSTALLATIE VAN DE
VOOR HET EERSTE GEBRUIK INSTALLATIE VAN DE WATERLEIDINGEN 1. Voor modellen met een automati-sche ijsmaker – Om de automatische ijsmaker te gebruiken, moet de waterdruk2,0~12,5 kgf/cm2 zijn. – Controleer de waterdruk van uw waterkraan. Wanneer een kom van180cc binnen 10 seconden gevuldis, dan is de d...
Page 32 - DAGELIJKS GEBRUIK; TEMPERATUURREGELING; Koelkastcompartiment; HOGE TEMPERATUURMODUS; MODEL MET VERDEELEENHEID
DAGELIJKS GEBRUIK TEMPERATUURREGELING Wanneer het apparaat voor het eerst in-geschakeld wordt, is de temperatuurmo-dus ingesteld op Middle (Gemiddeld). MODEL MET VERDEELEENHEIDVriezercompartiment Om de temperatuur in te stellen, druk opde -toets tot de gewenste temperatuurverschijnt.Om de snelvriesf...
Page 33 - MODEL ZONDER VERDEELEENHEID; ALARM DEUR OPEN
Wanneer u op de vergrendelings-toets drukt, wordt de alarmmo-dus uitgeschakeld en het alarm-pictogram verdwijnt. Het dis- play toont de aangepaste tempe-ratuurwaarde. MODEL ZONDER VERDEELEENHEID Een toename van de temperatuur in devriezer- of koelkastcompartiment wordtaangegeven door:• het knipperen...
Page 34 - OPTIES; MAGIC COOL ZONE; Stap; FRESH; VERDEELEENHEID
OPTIES MAGIC COOL ZONE Wanneer u het apparaat voor de eerstemaal op het stroomnet aansluit, is hetFRESH-LED-lampje ingeschakeld.Om de instellingen stapsgewijs te wijzi-gen, gebruik de SELECT-toets. Stap Display Doeltemperatuur 1. FRESH +5°C tot +6°C. 2. VEGETABLE +3°C tot +4°C. 3. FISH –1°C tot +0°C...
Page 36 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS; TIPS VOOR BEWARING VAN
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR BEWARING VAN VOEDINGSWAREN • Was voedsel alvorens het te bewaren.• Verdeel voedsel in kleinere stukken of porties. • Plaats waterige voedingswaren of voe- dingswaren met veel vocht vooraan opde legplanken (dicht bij de deur). In-dien ze dicht bij de koudeluchto...
Page 37 - ONDERHOUD EN REINIGING; Waterbakje van de verdeeleenheid; Vriezer- en koelkastzakken
ONDERHOUD EN REINIGING REINIGEN VAN DE INTERNE ONDERDELEN Gebruik een doek met water en een mil-de (neutrale) detergent om de koelkastaan de binnenkant te reinigen. 1. Waterbakje van de verdeeleenheid Verwijder het rooster en reinig regel-matig het wateropvangbakje (geenautomatische afvoer). 2. Bewa...
Page 39 - PROBLEMEN OPLOSSEN; Probleem
PROBLEMEN OPLOSSEN Controleer volgende tips voorprobleemoplossing alvorens deservicedienst te bellen! Probleem Controlepunt Oplossing Het wordt nooit koud aande binnenkant. Onvol-doende vries- en koel-temperaturen. • Is het apparaat aange- sloten op het stroom-net? • Staat de temperatuur ingesteld o...
Page 43 - SAFETY INFORMATION; CHILDREN AND VULNERABLE
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. CHILDREN AND VULN...
Page 45 - PRODUCT DESCRIPTION; DISPENSER MODEL
PRODUCT DESCRIPTION DISPENSER MODEL 1 2 8 9 10 11 3 456 7 14 12 13 12 1 Ice Maker and Storage 2 Xpress Can Chiller (quick cooling compartment)For storing beverages. 3 Multi Plus Zone For storing general medicines or cos-metic products. Safekeeping is notguaranteed for products such as aca-demic samp...
Page 46 - NON DISPENSER MODEL
For short-term storage of food andice-cream. 13 Door Storage Compartment For storing frozen food. 14 Freezer Shelf (tempered glass) For storing frozen foods such asmeat, fish, ice-cream. NON DISPENSER MODEL 1 2 7 8 9 3 45 6 12 10 11 11 1 Ice Cube Tray 2 Xpress Can Chiller (quick cooling compartment)...
Page 47 - Door Storage Compartment; Freezer Shelf
For short-term storage of food andice-cream. 11 Door Storage Compartment For storing frozen food. 12 Freezer Shelf (tempered glass) For storing frozen foods such asmeat, fish, ice-cream. (1*/,6+ 47
Page 48 - CONTROL PANEL; Description; Freezer temperature indicator
CONTROL PANEL DISPENSER MODEL 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 Selection button for freezer compart-ment temperature 2 Selection button for refrigerator com-partment temperature. 3 Press this button to prevent settingsfrom being accidently changed.To release the button, press it for lon-ger than 3 seco...
Page 50 - BEFORE FIRST USE; INSTALLING WATER LINE
BEFORE FIRST USE INSTALLING WATER LINE 1. For models with Automatic IceMaker – The water pressure should be 2.0~12.5 kgf/cm2 or more to runthe Automatic Ice Maker. – Check your tap water pressure. If a cup of 180 cc is full within 10 sec-onds, the pressure is appropriate. – If the water pressure is ...
Page 51 - DAILY USE; TEMPERATURE CONTROL; Refrigerator Compartment; HIGH TEMPERATURE MODE
DAILY USE TEMPERATURE CONTROL When the appliance is plugged in for afirst time, the temperature mode is set toMiddle. DISPENSER MODELFreezer Compartment For temperature setting push button,until desired value displays.For Faster Freezing function hold but-ton until super LED turns on. To stop thisfu...
Page 52 - DOOR OPEN ALARM
Even though normal operation ofthe appliance is restored and in-ner temperature reaches a normalrange, the display still flashes andthe highest temperature reachedis indicated. When you press Lock button , high temperature mode is terminated and the display showsadjusted temperature value. "OFF&...
Page 53 - OPTIONS; Step; DISPENSER
OPTIONS MAGIC COOL ZONE When you plug the appliance for a firsttime FRESH LED is ON.For changing settings step by step useSELECT button. Step Display Target Temperature 1. FRESH +5°C to +6°C. 2. VEGETABLE +3°C to +4°C. 3. FISH –1°C to +0°C. 4. MEAT –3°C to –2°C. DISPENSER Select WATER or ICE button ...
Page 55 - HELPFUL HINTS AND TIPS; HINTS FOR STORING FOOD
HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR STORING FOOD • Wash foods before storing.• Divide and separate foods into smaller pieces. • Place watery foods or foods with much moisture in front of shelves (close to thedoor side). If they are placed close tothe cold air spout, they can be frozen. • Warm or hot fo...
Page 56 - CARE AND CLEANING; Dispenser Water Shelf; Freezer and Refrigerator Pockets; Freezer and Refrigerator Shelves
CARE AND CLEANING CLEANING OF THE INTERIOR PARTS Use cloth with water and mild (neutral) de-tergent to clean. 1. Dispenser Water Shelf Remove the spill grill and clean thewater shelf regularly (the spill shelf isnot self-draining). 2. Ice Cube Storage Case – Removing: pull up the case assem- bly for...
Page 57 - Freezer and refrigerator LED changing
CHANGING THE INTERIOR LED LIGHT CAUTION! LED light should be replaced onlyby a service agent or similarlyqualified person. CAUTION! Be sure to unplug the appliancefirst! Freezer and refrigerator LED changing 1. Separate a back side of a LED coverusing a screwdriver. 2. Separate the LED cover and loo...
Page 58 - WHAT TO DO IF...; Problem
WHAT TO DO IF… Please check up the followingtroubleshooting tips before youcall for service! Problem Checkup Point Solution It never gets cold inside.Freezing and refrigerat-ing is not sufficient. • Is the appliance un- plugged? • Is temperature set to LOW mode? • Is the appliance under a direct sun...
Page 67 - 3⁄4JDYN3⁄4OPLNXWHPSHUDWXXULLQGLNDDWRU
-8+73$1((/ -$2785,*$08'(/ 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 6¾JDYN¾OPLNXWHPSHUDWXXULYDOLNXQXSS 2 .¾OPLNXWHPSHUDWXXULYDOLNXQXSS 3 9DMXWDJHVHGDQXSSXHW¦UDKRLGDVHDGHWHNRJHPDWDPXXWPLQH1XSXYDEDVWDPLVHNVYDMXWDJHVHGD¾OHVHNXQGL(NUDDQO¾OLWXEY¦OMD 4 9DOLNXQXSSM¦¦DQQXVWDPLVHNV MDM¦¦YDOಣPLVWDMDOXNXVWDPLVHNV 5 9HHDQQ...
Page 72 - RRYLWXGWHPSHUDWXXU
9$/,.8' 0$*,&&22/76221 6HDGPHHVPDNRUGVHOVLVVHO¾OLWDPLVHORQ/('Q¦LGLN)5(6+6((66DPPVDPPXOWVHDGHWHPXXWPLVHNVNDVXWDJHQXSSX6(/(&7 6 6DPP (NUDDQ 6RRYLWXGWHPSHUDWXXU )5(6+ r&NXQLr& 9(*(7$%/( r&NXQLr& ),6+ ದr&NXQLr& 0($7 ದr&NXQLr& -$2785 9DOLJHQXSS:$7(5Y·L,&(QL...
Page 80 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; SÉCURITÉ DES ENFANTS ET; INSTALLATION; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette notice avecvotre appareil pour vous y ...
Page 81 - UTILISATION; ÉCLAIRAGE INTERNE; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; MISE AU REBUT
après-vente ou un électricien pourchanger les composants électriques. • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- tion électrique pour débrancher l'appa-reil. Tirez toujours sur la prise. • Ne touchez jamais le câble d'al...
Page 82 - MAINTENANCE
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants etles animaux de s'enfermer dans l'appa-reil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent lacouche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz in- flammable. Contactez votre service ...
Page 83 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR
DESCRIPTION DE L'APPAREIL MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR 1 2 8 9 10 11 3 456 7 14 12 13 12 1 Distributeur de glaçons et bac àglaçons 2 Xpress Can Chiller (compartiment de refroidissement rapide)Pour entreposer les boissons. 3 Zone Multi Plus Pour l'entreposage général des médi-caments et des produits cosm...
Page 84 - MODÈLE SANS DISTRIBUTEUR
9 Bac à fruits 10 Zone Magic Cool (uniquement sur certains modèles) 11 Compartiment congélateur Pour entreposer la viande ou le pois-son pendant une période prolongée. 12 Support en contre-porte (comparti- ment 2 étoiles)Pour conserver les aliments et les crè-mes glacées sur une courte durée 13 Supp...
Page 86 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyant de température du congélateur
BANDEAU DE COMMANDE MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 Touche de sélection pour la tempéra-ture du compartiment congélateur 2 Touche de sélection pour la tempéra-ture du compartiment réfrigérateur. 3 Appuyez sur cette touche pour évitertoute modification accidentelle desréglages....
Page 88 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; INSTALLATION DE L'ARRIVÉE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION INSTALLATION DE L'ARRIVÉE D'EAU 1. Pour les modèles avec distributeurautomatique de glaçons – La pression de l'eau doit être au moins égale à 2,0~12,5 kgf/cm2pour activer le distributeur automa-tique de glaçons. – Vérifiez la pression de votre robinet d'eau. Si vous pou...
Page 89 - UTILISATION QUOTIDIENNE; CONTRÔLE DE LA; Compartiment réfrigérateur; MODE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
UTILISATION QUOTIDIENNE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Lorsque l'appareil est branché pour lapremière fois, le dispositif de réglage detempérature est réglé sur une position defroid moyenne. MODÈLE AVEC DISTRIBUTEURCompartiment congélateur Pour régler la température, appuyez sur latouche jusqu'à ce que ...
Page 90 - FONCTIONS « ARRÊT »
Même lorsque le fonctionnementde l'appareil a été rétabli et que latempérature interne est revenue àune plage normale, le symboled'alarme continue de clignoter et le voyant d'affichage indique latempérature atteinte la plus éle-vée. Appuyez sur la touche de verrouil-lage pour sortir du moded'alarme ...
Page 91 - ZONE MAGIC COOL; Étape; ATTENTION; DISTRIBUTEUR
OPTIONS ZONE MAGIC COOL Lorsque vous branchez l'appareil pour lapremière fois, l'éclairage FRESH s'allume.Pour changer les réglages petit à petit,utilisez la touche SELECT. Étape Affichage Température cible 1. FRESH +5 °C à +6 °C 2. VEGETABLE +3 °C à +4 °C 3. FISH -1 °C à +0 °C 4. MEAT -3 °C à -2 °C...
Page 93 - CONSEILS UTILES; ASTUCES POUR CONSERVER
CONSEILS UTILES ASTUCES POUR CONSERVER LES ALIMENTS • Lavez les aliments avant de les entrepo- ser. • Divisez et séparez les aliments en mor- ceaux plus petits. • Placez les aliments aqueux ou à forte teneur en humidité à l'avant des clayet-tes (près de la porte). S'ils sont placés àproximité de la ...
Page 94 - NETTOYAGE DES PARTIES; Support du distributeur d'eau; Bac à légume et bac à fruits; NETTOYAGE DES JOINTS DE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DES PARTIES INTERNES Utilisez un chiffon doux humide et un dé-tergent neutre pour nettoyer. 1. Support du distributeur d'eau Retirez la grille d'écoulement et net-toyez la clayette régulièrement (l'eaune s'écoule pas toute seule). 2. Bac à glaçons – Retrait : souleve...
Page 96 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Veuillez suivre les indications sui-vantes de contrôle avant de faireappel à votre service après vente. Problème Point de vérification Solution L'appareil ne fait pas defroid. La congélation et laréfrigération sont insuffi-santes. • L'appareil est-il dé- branché ?...
Page 100 - SICHERHEITSHINWEISE; SICHERHEIT VON KINDERN
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her-steller ist nicht dafür verantwortlich, wenneine fehlerhafte Montage oder Verwen-dung Verletzungen und Schäden verur-sacht. Bewahren Sie die Anleitung zusam-men mit ...
Page 102 - WARTUNG
• Trennen Sie das Gerät von der Strom- versorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haus-tiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungs- materialien dieses Gerätes sind ozon-freun...
Page 103 - GERÄTEBESCHREIBUNG; SPENDERMODELL
GERÄTEBESCHREIBUNG SPENDERMODELL 1 2 8 9 10 11 3 456 7 14 12 13 12 1 Eisbereiter und Eisvorratsbehälter 2 Xpress Can Chiller (Schnellkühlfach) Zur Aufbewahrung von Getränken. 3 Multi Plus Zone Zur Aufbewahrung von gängigen Arz-neimitteln oder Kosmetika. Die siche-re Aufbewahrung von Produkten wiewis...
Page 104 - MODELL OHNE SPENDER
Zur kurzfristigen Lagerung von Le-bensmitteln und Speiseeis. 13 Türabstellfach Zur Aufbewahrung tiefgekühlter Le-bensmittel. 14 Gefrier-Regal (gehärtetes Glas) Zur Lagerung tiefgekühlter Lebens-mittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis. MODELL OHNE SPENDER 1 2 7 8 9 3 45 6 12 10 11 11 1 Eiswürfelschale 2...
Page 106 - BEDIENFELD; Beschreibung; Temperaturanzeige Gefrierraum
BEDIENFELD SPENDERMODELL 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 Auswahltaste für die Gefrierraumtem-peratur 2 Auswahltaste für die Kühlraumtempe-ratur 3 Drücken Sie diese Taste, damit Ein-stellungen nicht versehentlich geän-dert werden.Um die Taste zu lösen, halten Sie siemindestens 3 Sekunden lang ge-drückt...
Page 109 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; ANSCHLIESSEN DER
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ANSCHLIESSEN DER WASSERLEITUNG 1. Bei Modellen mit automatischemEisbereiter – Der Wasserdruck sollte 2,0 bis 12,5 kgf/cm2 oder mehr betragen, da-mit der automatische Eisbereiterbetrieben werden kann. – Überprüfen Sie den Druck Ihres Lei- tungswassers. Wenn eine Tasse vo...
Page 110 - TÄGLICHER GEBRAUCH; TEMPERATURREGELUNG; Kühlraum; TEMPERATURKÜHLUNG
TÄGLICHER GEBRAUCH TEMPERATURREGELUNG Wenn das Gerät zum ersten Mal ange-schlossen wird, ist die Temperaturkühlungauf „Mittel“ eingestellt. SPENDERMODELLGefrierraum Zum Einstellen der Temperatur die Taste drücken, bis die gewünschte Tempera- tur angezeigt wird.Für die Funktion „Schnelles Einfrieren“...
Page 112 - OPTIONEN; Schritt; SPENDER
OPTIONEN MAGIC COOL ZONE Wenn das Gerät zum ersten Mal ange-schlossen wird, leuchtet die FRESH-LED.Zur schrittweisen Änderung der Einstel-lungen, verwenden Sie die Taste SELECT. Schritt Anzeige Zieltemperatur 1. FRESH +5 °C bis +6 °C 2. VEGETABLE +3 °C bis +4 °C 3. FISH -1 °C bis +0 °C 4. MEAT -3 °C...
Page 114 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; HINWEISE ZUR LAGERUNG
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTEL • Lebensmittel vor der Einlagerung wa- schen. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Stücke. • Bewahren Sie wasserhaltige Lebensmit- tel oder Lebensmittel mit hoher Feuch-tigkeit vorne in den Fächern (in der Nä-he der Tür) auf. We...
Page 115 - REINIGUNG UND PFLEGE; REINIGUNG DER INNENTEILE; Eiswürfel-Vorratsbehälter; REINIGEN DER TÜRABLAGEN
REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DER INNENTEILE Verwenden Sie zum Reinigen ein Tuch,Wasser und ein schwaches (neutrales) Rei-nigungsmittel. 1. Wasserspender-Ablage Entfernen Sie das Überlaufgitter undreinigen Sie die Wasserablage regel-mäßig (das Überlaufgitter besitzt keinautomatisches Ablaufsystem)....
Page 119 - ˒ˎˍˊˋ˅ˊʿ
ˎ˃ˏˇ˃˔ʻˊ˃ˋʿ ˎˉ˅ˏˍ˓ˍˏʺ˃ːʿː˓ʿˉ˃ʺʿː ˎ˃ˏˇˁˏʿ˓ʹˎˏˍ˗ʻˋˑˍː ˎʺˋʿˈʿː˔˃ˇˏˇːˑ˅ˏʺ˖ˋ ˎˏˇˋʿˎʻˑ˅ˋˎˏʽˑ˅˔ˏʹː˅ ˈʿˆ˅ˊ˃ˏˇˋʹ˔ˏʹː˅ ˃ˎˇˉˍˁ˃ː ˔ˏʹːˇˊ˃ːː˒ˊˀˍ˒ˉʸː ˓ˏˍˋˑʺ˂ʿˈʿˇˈʿˆʶˏˇːˊʿ ˑˇˋʿˈʶˋ˃ˑ˃ʿˋ ˎ˃ˏˇˀʿˉˉˍˋˑˇˈʶˆʸˊʿˑʿ ʿ˪˞˧˲˧˨˻˰˱ˢ˱˞˲˨˦˧˙˭ˬ˲˳˚ˮˬ˲˪˱ˬ˰˺˩˟ˬ˨ˬ ˑˬ˭ˬ˥ˢ˱˛˰˱ˢ˱˞˲˨˦˧˙˰˲˰˧ˢ˲˞˰˜˞˯˰ˢ˧˞˱˙˨˨ˤ˨˞ˡˬ˴ˢ˜˞ˠ˦˞˞˪˞˧˺˧˨˶˰ˤː˲˩˟˙˨˨ˢ˱ˢ˰˱ˤ...
Page 121 - ˎˉ˅ˏˍ˓ˍˏʺ˃ːʿː˓ʿˉ˃ʺʿː; ˃ˁˈʿˑʁːˑʿː˅
ˎˉ˅ˏˍ˓ˍˏʺ˃ːʿː˓ʿˉ˃ʺʿː ˎˮ˦˪˞˭˹˱ˤ˪ˢˠ˧˞˱˙˰˱˞˰ˤ˧˞˦˱ˤ˴ˮ˛˰ˤ˱ˤ˯˰˲ಣ˰˧ˢ˲˛˯ˡ˦˞˟˙˰˱ˢ˭ˮˬ˰ˢ˧˱˦˧˙˱˦˯˭˞ˮˢ˴˹˩ˢ˪ˢ˯ˬˡˤˠ˜ˢ˯ˍ˧˞˱˞˰˧ˢ˲˞˰˱˛˯ˡˢ˪ˢ˲˥˺˪ˢ˱˞˦˞˪˭ˮˬಣ˧˨ˤ˥ˢ˜˱ˮ˞˲˩˞˱˦˰˩˹˯˛ˣˤ˩˦˙˞˭˹˨˞˪˥˞˰˩˚˪ˤˢˠ˧˞˱˙˰˱˞˰ˤ˧˞˦˴ˮ˛˰ˤˋ˞˳˲˨˙˰˰ˢ˱ˢ˭˙˪˱˞˞˲˱˚˯˱˦˯ˬˡˤˠ˜ˢ˯˩˞ˣ˜˩ˢ˱ˤ˰˲˰˧ˢ˲˛ˠ˦˞˩ˢ˨˨ˬಣ˪˱˦˧˛˞˪˞˳ˬˮ˙ ʿː˓ʶˉ˃ˇʿˎʿˇ˂ˇʽˋˈʿˇ˃˒ˎʿˆʽˋʿˑʻˊ˖ˋ ˎˏˍ˃ˇ˂ˍˎˍ...
Page 123 - ːyˏˀˇː
ː˲˩˩˹ˮ˳˶˰ˤ˩ˢ5R+6ˍˡˤˠ˜˞˃ˈʿ˲˱˛ˤ˳˦˨˦˧˛˭ˮˬ˯˱ˬ˭ˢˮ˦˟˙˨˨ˬ˪˰˲ಣ˰˧ˢ˲˛ˡˢ˪˭ˢˮ˦˚˴ˢ˦˱˦˯˲˭˹˭ˢˮ˦ˬˮ˦˰˩˹ˬ˲˰˜ˢ˯˟˙˰ˢ˦˱ˤ˯ˍˡˤˠ˜˞˯5R+6˱ˤ˯˃˃3E+J&G&U3%%˧˞˦3%'( ːʸˏˀˇː ವ ˃˭˦˧ˬ˦˪˶˪˛˰˱ˢ˩ˢ˱ˬː˚ˮ˟˦˯ˠ˦˞˱ˤ˪ˢ˭˦˰˧ˢ˲˛ ˛˱ˤ˪ˢ˭˞˪˞˳˹ˮ˱˦˰ˤ˱ˤ˯˰˲˰˧ˢ˲˛˯ ವ ː˲˪˦˰˱˙˱˞˦ˤ˴ˮ˛˰ˤ˩˹˪ˬˠ˪˛˰˦˶˪˞˪˱˞˨˨˞˧˱˦ಣ ˧˻˪ ˃ˉˉ˅ˋˇˈʿ 123
Page 124 - ˎ˃ˏˇˁˏʿ˓ʹˎˏˍ˗ʻˋˑˍː; ˊˍˋˑyˉˍˊ˃ˎʿˏˍ˔ʹˈˏʼˍ˒ˋ˃ˏˍʼˈʿˇˎʁˁˍ˒
ˎ˃ˏˇˁˏʿ˓ʹˎˏˍ˗ʻˋˑˍː ˊˍˋˑʸˉˍˊ˃ˎʿˏˍ˔ʹˈˏʼˍ˒ˋ˃ˏˍʼˈʿˇˎʶˁˍ˒ 1 2 8 9 10 11 3 456 7 14 12 13 12 1 ˎ ˎ˞ˠˬ˩ˤ˴˞˪˛˧˞˦˞˭ˬ˥˛˧ˢ˲˰ˤ˭˙ˠˬ˲ 2 ;SUHVV&DQ&KLOOHU˥˙˨˞˩ˬ˯ˠˮ˛ˠˬˮˤ˯˵˺ಣ˫ˤ˯ˁ˦˞˱ˤ˪˞˭ˬ˥˛˧ˢ˲˰ˤˮˬ˳ˤ˩˙˱˶˪ 3 0XOWL3OXV=RQHˁ˦˞˱ˤ˪˞˭ˬ˥˛˧ˢ˲˰ˤ˳˞ˮ˩˙˧˶˪ˠˢ˪˦˧˛˯˴ˮ˛ಣ˰ˤ˯˛˧˞˨˨˲˪˱˦˧˻˪˂ˢ˪ˢ˜˪˞˦ˢˠˠ˲ˤ˩˚˪ˤˤ˞˰˳˞˨˛˯ˡ˦˞˱˛ˮˤ˰ˤ˭ˮˬ˷˹˪˱˶...
Page 125 - ˊˍˋˑyˉˍ˔˖ˏʺːˎʿˏˍ˔ʹˈˏʼˍ˒ˋ˃ˏˍʼˈʿˇˎʁˁˍ˒
12 ˆ˙˨˞˩ˬ˯˞˭ˬ˥˛˧ˢ˲˰ˤ˯˰˱ˤ˪˭˹ˮ˱˞˥˙˨˞ಣ˩ˬ˯˞˰˱˚ˮ˶˪ˁ˦˞˱ˤ˟ˮ˞˴˲˭ˮ˹˥ˢ˰˩ˤ˞˭ˬ˥˛˧ˢ˲˰ˤ˱ˮˬ˳˜ಣ˩˶˪˧˞˦˭˞ˠ˶˱˻˪ 13 ˆ˙˨˞˩ˬ˯˞˭ˬ˥˛˧ˢ˲˰ˤ˯˰˱ˤ˪˭˹ˮ˱˞ ˁ˦˞˱ˤ˪˞˭ˬ˥˛˧ˢ˲˰ˤ˧˞˱ˢ˵˲ˠ˩˚˪˶˪˱ˮˬ˳˜ಣ˩˶˪ 14 ˏ˙˳˦˧˞˱˞˵˺˧˱ˤ˰˧˨ˤˮ˲˩˚˪ˬˠ˲˞˨˜ˁ˦˞˱ˤ˪˞˭ˬ˥˛˧ˢ˲˰ˤ˧˞˱ˢ˵˲ˠ˩˚˪˶˪˱ˮˬ˳˜ಣ˩˶˪˹˭˶˯˧ˮ˚˞˯˵˙ˮ˦˞˭˞ˠ˶˱˹ ˊˍˋˑʸˉˍ˔˖ˏʺːˎʿˏˍ˔ʹˈˏʼˍ˒ˋ˃ˏˍʼˈʿˇˎʶˁˍ˒ 1 2 7 8 9 3 ...
Page 127 - ˎʺˋʿˈʿː˔˃ˇˏˇːˑ˅ˏʺ˖ˋ; ˎsˮ˦ɣˮ˞˳ ̨
ˎʺˋʿˈʿː˔˃ˇˏˇːˑ˅ˏʺ˖ˋ ˊˍˋˑʸˉˍˊ˃ˎʿˏˍ˔ʹˈˏʼˍ˒ˋ˃ˏˍʼˈʿˇˎʶˁˍ˒ 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 ˎ˨˛˧˱ˮˬˢ˭˦˨ˬˠ˛˯˥ˢˮ˩ˬ˧ˮ˞˰˜˞˯˥˞˨˙˩ˬ˲˧˞˱˞˵˺˧˱ˤ 2 ˎ˨˛˧˱ˮˬˢ˭˦˨ˬˠ˛˯˥ˢˮ˩ˬ˧ˮ˞˰˜˞˯˥˞˨˙˩ˬ˲˵˲ˠˢ˜ˬ˲ 3 ˎ˞˱˛˰˱ˢ˞˲˱˹˱ˬ˭˨˛˧˱ˮˬ˻˰˱ˢ˪˞˩ˤ˪ˢ˜˪˞˦ˡ˲˪˞˱˛ˤ˧˞˱˙˨˙˥ˬ˯˞˨˨˞ˠ˛˱˶˪ˮ˲˥˩˜ಣ˰ˢ˶˪ˁ˦˞˪˞˞˭˞˰˳˞˨˜˰ˢ˱ˢ˱ˬ˭˨˛˧˱ˮˬ˭˞˱˛˰˱ˢ˱ˬˠ˦˞˭ˢˮ˦˰˰˹˱ˢˮˬ˞˭˹ˡˢ˲˱ˢ...
Page 130 - ˎˏˇˋʿˎʻˑ˅ˋˎˏʽˑ˅˔ˏʹː˅; ˃ˁˈʿˑʁːˑʿː˅ˁˏʿˊˊʹːˋ˃ˏˍʼ
ˎˏˇˋʿˎʻˑ˅ˋˎˏʽˑ˅˔ˏʹː˅ ˃ˁˈʿˑʶːˑʿː˅ˁˏʿˊˊʹːˋ˃ˏˍʼ ˁ˦˞˩ˬ˪˱˚˨˞˩ˢ˞˲˱˹˩˞˱ˤ˭˞ˠˬ˩ˤ˴˞˪˛ದ ˁ˦˞˪˞˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˛˰ˢ˦ˤ˞˲˱˹˩˞˱ˤ˭˞ˠˬ˩ˤಣ ˴˞˪˛ˤ˭˜ˢ˰ˤ˱ˬ˲˪ˢˮˬ˺˭ˮ˚˭ˢ˦˪˞ˢ˜˪˞˦aNJIFP˛˩ˢˠ˞˨˺˱ˢˮˤ ದ ˃˨˚ˠ˫˱ˢ˱ˤ˪˭˜ˢ˰ˤ˱ˬ˲˪ˢˮˬ˺˱ˤ˯˟ˮ˺˰ˤ˯ ˰˞˯ʿ˪˚˪˞˧˺˭ˢ˨˨ˬFFˠˢ˩˜˰ˢ˦˰ˢˡˢ˲˱ˢˮ˹˨ˢ˭˱˞ˤ˭˜ˢ˰ˤˢ˜˪˞˦˧˞˱˙˨˨ˤ˨ˤ ದ ʿ˪ˤ˭˜ˢ˰ˤ˱ˬ˲˪ˢˮˬ˺ˡˢ˪ˢ˜˪˞˦˞ˮ˧ˢ˱˛ˠ˦˞ ˱ˤ˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ...
Page 131 - ˈʿˆ˅ˊ˃ˏˇˋʹ˔ˏʹː˅; ˏʼˆˊˇː˅ˑ˅ːˆ˃ˏˊˍˈˏʿːʺʿː
ˈʿˆ˅ˊ˃ˏˇˋʹ˔ˏʹː˅ ˏʼˆˊˇː˅ˑ˅ːˆ˃ˏˊˍˈˏʿːʺʿː ʻ˱˞˪ˤ˰˲˰˧ˢ˲˛˰˲˪ˡ˚ˢ˱˞˦ˠ˦˞˭ˮ˻˱ˤ˳ˬˮ˙ˤ˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˜˞˥ˢˮ˩ˬ˧ˮ˞˰˜˞˯ˢ˜˪˞˦ˮ˲˥˩˦˰˩˚˪ˤ˰ˢ˩ˢಣ˰˞˜˞ˊˍˋˑ˃ˉˍˊ˃ˎʿˏˍ˔˅ˈˏ˒ˍ˒ˋ˃ˏˍ˒ˈʿˇˎʿˁˍ˒ˆ˙˨˞˩ˬ˯˧˞˱˞˵˺˧˱ˤ ˁ˦˞˱ˤˮ˺˥˩˦˰ˤ˱ˤ˯˥ˢˮ˩ˬ˧ˮ˞˰˜˞˯˭˞˱˛˰˱ˢ˱ˬ˭˨˛˧˱ˮˬ ˩˚˴ˮ˦˪˞˭ˮˬ˟˨ˤ˥ˢ˜ˤ˱˦˩˛˭ˬ˲ˢ˭˦ಣ˥˲˩ˢ˜˱ˢˁ˦˞˱ˤ˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˜˞˱˞˴˺˱ˢˮˤ˯˧˞˱˙˵˲˫ˤ˯˧ˮ˞˱˛˰˱ˢ˭˞˱ˤ˩˚˪ˬ˱ˬ˭...
Page 132 - ː˒ˋʿˁ˃ˏˊʻːʿˋˍˇ˔ˑʹːˎʻˏˑʿː
ˊˬ˨ˬ˪˹˱˦˚˴ˢ˦˞˭ˬ˧˞˱˞˰˱˞˥ˢ˜ˤ˧˞˪ˬ˪˦ಣ˧˛˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˜˞˱ˤ˯˰˲˰˧ˢ˲˛˯˧˞˦ˤˢ˰˶˱ˢಣˮ˦˧˛˥ˢˮ˩ˬ˧ˮ˞˰˜˞ˢ˜˪˞˦ˢ˪˱˹˯˱ˬ˲˧˞˪ˬಣ˪˦˧ˬ˺ˢ˺ˮˬ˲˯˱ˬˢ˦˧ˬ˪˜ˡ˦ˬ˰˲˪˞ˠˢˮ˩ˬ˺ ˢ˫˞˧ˬ˨ˬ˲˥ˢ˜˪˞˞˪˞˟ˬ˰˟˛˪ˢ˦˧˞˦ ˭ˮˬ˟˙˨˨ˢ˱˞˦ˤ˲˵ˤ˨˹˱ˢˮˤ˥ˢˮ˩ˬ˧ˮ˞˰˜˞˭ˬ˲˲˭˛ˮ˫ˢ ʻ˱˞˪˭˞˱˛˰ˢ˱ˢ˱ˬ˭˨˛˧˱ˮˬ˧˨ˢ˦ˡ˻˩˞˱ˬ˯ ˤ˨ˢ˦˱ˬ˲ˮˠ˜˞˰˲˪˞ˠˢˮ˩ˬ˺˭˞˺ˢ˦˧˞˦ ˱ˬˢ˦˧ˬ˪˜ˡ˦ˬ˰˲˪˞ˠˢˮ˩ˬ˺ ˰˟˛˪ˢ˦˅ ˬ˥˹˪ˤ...
Page 133 - ˃ˎˇˉˍˁ˃ː; y˪ls˦˫ʕ; ʿ˒ˑʻˊʿˑ˅ˎʿˁˍˊ˅˔ʿˋʹ
˃ˎˇˉˍˁ˃ː 0$*,&&22/=21( ʻ˱˞˪˰˲˪ˡ˚ˢ˱ˢ˱ˤ˰˲˰˧ˢ˲˛ˠ˦˞˭ˮ˻˱ˤ˳ˬˮ˙˞˪˙ಣ˟ˢ˦ˤ˨˲˴˪˜˞/(')5(6+ˁ˦˞˪˞˞˨˨˙˫ˢ˱ˢ˱˦˯ˮ˲˥˩˜˰ˢ˦˯˟ˤ˩˞˱˦˧˙˴ˮˤ˰˦˩ˬಣ˭ˬ˦˛˰˱ˢ˱ˬ˭˨˛˧˱ˮˬ6(/(&7 ˀ ˀ˛˩˞ ʸ˪ˡˢ˦˫ˤ ˃˭˦˥˲˩ˤ˱˛˥ˢˮ˩ˬ˧ˮ˞˰˜˞ )5(6+ r&˚˶˯r& 9(*(7$%/( r&˚˶˯r& ),6+ ದr&˚˶˯r& 0($7 ದr&˚˶˯ದr& ˎʿˏˍ˔ʹˈˏʼˍ˒ˋ˃ˏˍʼˈ...
Page 135 - ˔ˏʹːˇˊ˃ːː˒ˊˀˍ˒ˉyː
˔ˏʹːˇˊ˃ːː˒ˊˀˍ˒ˉʸː ː˒ˊˀˍ˒ˉʸːˁˇʿˑ˅ˋʿˎˍˆʹˈ˃˒ː˅ˑˏˍ˓ʺˊ˖ˋ ವ ˎ˨˚˪ˢ˱ˢ˱˞˱ˮ˹˳˦˩˞˭ˮ˦˪˱˞˞˭ˬ˥ˤ˧ˢ˺˰ˢ˱ˢವ ˔˶ˮ˜ˣˢ˱ˢ˧˞˦˱ˢ˩˞˴˜ˣˢ˱ˢ˱˞˱ˮ˹˳˦˩˞˰ˢ˩˦˧ˮ˹˱ˢಣ ˮ˞˧ˬ˩˩˙˱˦˞ ವ ˑˬ˭ˬ˥ˢ˱ˢ˜˱ˢ˱˞˲ˡ˞ˮ˛˱ˮ˹˳˦˩˞˛˱˞˱ˮ˹˳˦˩˞˩ˢ ˭ˬ˨˨˛˲ˠˮ˞˰˜˞˰˱ˬ˩˭ˮˬ˰˱˦˪˹˩˚ˮˬ˯˱˶˪ˮ˞ಣ˳˦˻˪˭ˮˬ˯˱ˤ˪˭˨ˢ˲ˮ˙˱ˤ˯˭˹ˮ˱˞˯ʿ˪˱ˬ˭ˬಣ˥ˢ˱ˤ˥ˬ˺˪˧ˬ˪˱˙˰˱ˬ˞˧ˮˬ˳˺˰˦ˬ˵˲˴ˮˬ˺˞˚ˮ˞˩˭ˬˮˢ˜˪˞˭˞ˠ˻˰ˬ˲...
Page 136 - ˓ˏˍˋˑʺ˂ʿˈʿˇˈʿˆʁˏˇːˊʿ
˓ˏˍˋˑʺ˂ʿˈʿˇˈʿˆʶˏˇːˊʿ ˈʿˆʿˏˇːˊʻːˑ˖ˋ˃ː˖ˑ˃ˏˇˈʽˋˑˊ˅ˊʶˑ˖ˋ ˔ˮˤ˰˦˩ˬ˭ˬ˦ˢ˜˱ˢ˭˞˪˜˩ˢ˪ˢˮ˹˧˞˦˛˭˦ˬˬ˲ˡ˚˱ˢˮˬ˞˭ˬˮˮ˲˭˞˪˱˦˧˹ˠ˦˞˱ˬ˪˧˞˥˞ˮ˦˰˩˹ ˏ˙˳˦˪ˢˮˬ˺˱ˤ˯˭˞ˮˬ˴˛˯˧ˮ˺ˬ˲˪ˢˮˬ˺˧˞˦˭˙ˠˬ˲ʿ˳˞˦ˮˢ˜˱ˢ˱ˤ˰˴˙ˮ˞˲˭ˢˮ˴ˢ˜˨˦˰ˤ˯˧˞˦˧˞˥˞ಣˮ˜ˣˢ˱ˢ˱ˬˮ˙˳˦˪ˢˮˬ˺˱˞˧˱˦˧˙˱ˬˮ˙˳˦˲˭ˢˮಣ˴ˢ˜˨˦˰ˤ˯ˡˢ˪˞˭ˬ˰˱ˮ˞ˠˠ˜ˣˢ˱˞˦˞˭˹˩˹˪ˬ˱ˬ˲ ˆ˛˧ˤ˞˭ˬ˥˛˧ˢ˲˰ˤ˯ˠ˦˞˭˞ˠ˙˧˦˞ದ ʿ˳˞˜ˮˢ˰...
Page 138 - ˑˇˋʿˈʁˋ˃ˑ˃ʿˋ
ˑˇˋʿˈʶˋ˃ˑ˃ʿˋ ˃˨˚ˠ˫˱ˢ˭ˮ˻˱˞˱˦˯˞˧˹˨ˬ˲˥ˢ˯˰˲˩˟ˬ˲ಣ˨˚˯˞˪˱˦˩ˢ˱˻˭˦˰ˤ˯˭ˮˬ˟˨ˤ˩˙˱˶˪˭ˮ˦˪˧˞˨˚˰ˢ˱ˢˠ˦˞˰˚ˮ˟˦˯ ˎˮ˹˟˨ˤ˩˞ ːˤ˩ˢ˜ˬˠ˦˞˚˨ˢˠ˴ˬ ʿ˪˱˦˩ˢ˱˻˭˦˰ˤ ˂ˢ˪ˡˤ˩˦ˬ˲ˮˠˢ˜˱˞˦˭ˬ˱˚˵˺˫ˤ˰˱ˬˢ˰˶˱ˢˮ˦˧˹ʿ˪ˢ˭˞ˮ˧˛˯˧˞˱˙˵˲˫ˤ˧˞˦˵˺˫ˤ ವ ˊ˛˭˶˯ˢ˜˪˞˦˞˭ˬ˰˲˪ˡˢˡˢಣ ˩˚˪ˤˤ˰˲˰˧ˢ˲˛˞˭˹˱ˤ˪ˤ˨ˢ˧˱ˮ˦˧˛˭˞ˮˬ˴˛ ವ ˊ˛˭˶˯ˤˮ˺˥˩˦˰ˤ˱ˤ˯˥ˢˮಣ ˩ˬ˧ˮ˞˰˜˞˯ˢ˜˪˞˦˰ˢ˔ʿˊ˅ಣˉ˅˨ˢ˦˱...
Page 160 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA; SICUREZZA DEI BAMBINI E
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è responsabilese un'installazione ed un uso non correttodell'apparecchiatura provocano lesioni edanni. Tenere sempre le istruzioni a por-tata di mano in caso...
Page 162 - ASSISTENZA TECNICA
gano chiusi all’interno dell’apparecchia-tura. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiaturarispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas in- fiammabili. Contattare le autorità localiper ricevere informazioni su come smal-tire correttamente l'apparecchiatu...
Page 163 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO; MODELLO CON EROGATORE
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MODELLO CON EROGATORE 1 2 8 9 10 11 3 456 7 14 12 13 12 1 Ice Maker e Conservazione 2 Xpress Can Chiller (vano di raffred- damento rapido)Per la conservazione delle bevande. 3 Zona Multi Plus Per la conservazione dei medicinaligenerici o dei prodotti cosmetici.Non è garantit...
Page 164 - MODELLO SENZA EROGATORE
Per una conservazione a breve termi-ne di cibo e gelato. 13 Vano porta Per la conservazione del cibo surgela-to. 14 Ripiano del congelatore (vetro tem- perato)Per conservare cibi congelati comecarne, pesce e gelato. MODELLO SENZA EROGATORE 1 2 7 8 9 3 45 6 12 10 11 11 1 Vaschetta cubetti ghiaccio 2 ...
Page 166 - PANNELLO DEI COMANDI; Descrizione
PANNELLO DEI COMANDI MODELLO CON EROGATORE 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 Pulsante di selezione per la tempera-tura del vano congelatore 2 Pulsante di selezione per la tempera-tura del vano frigorifero. 3 Premere questo pulsante per evitaredi modificare accidentalmente le im-postazioni.Per attivare l...
Page 169 - PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO; INSTALLAZIONE
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO INSTALLAZIONE DELL'ATTACCO IDRICO 1. Per i modelli con Ice Maker automa-tico – Per un corretto funzionamento del- l'Ice Maker automatico, la pressio-ne dell'acqua dovrebbe essere dialmeno 2,0~12,5 kgf/cm2. – Controllare la pressione della pro- pria acqua di rubinetto. ...
Page 170 - UTILIZZO QUOTIDIANO; CONTROLLO DELLA; ATTENZIONE; MODALITÀ ALTA; MODELLO CON DISPENSER
UTILIZZO QUOTIDIANO CONTROLLO DELLA TEMPERATURA Quando l'apparecchiatura viene collegataalla rete elettrica per la prima volta, latemperatura è impostata su valori medi. MODELLO CON DISPENSERVano congelatore Per impostare la temperatura premere ilpulsante fino a visualizzare il valore de-siderato.Pe...
Page 171 - MODELLO SENZA DISPENSER; ALLARME PORTA APERTA
Premendo il pulsante di blocco , la modalità di allarme viene di-sattivata e il simbolo di allarme si spegne. Il display visualizza il va-lore della temperatura impostato. MODELLO SENZA DISPENSER Un aumento di temperatura nel vano con-gelatore o frigorifero è indicato da:• il display del congelatore...
Page 172 - OPZIONI; Fase; EROGATORE; ICE MAKER AUTOMATICO
OPZIONI MAGIC COOL ZONE Quando si collega per la prima volta l'ap-parecchiatura alla rete di alimentazione, ilLED FRESH è acceso.Per modificare passo per passo le impo-stazioni, utilizzare il pulsante SELECT. Fase Display Temperatura desiderata 1. FRESH da +5°C a +6°C 2. VEGETABLE da +3 °C a +4°C. 3...
Page 174 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI; SUGGERIMENTI PER LA
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI SUGGERIMENTI PER LA CONSERVAZIONE DEI CIBI • Lavare gli alimenti prima di conservarli.• Dividere e separare i cibi in parti più piccole. • Mettere i cibi acquosi o con molta umi- dità nelle parti anteriori dei ripiani (vici-no alla porta). Se collocati vicino a ungetto ...
Page 175 - PULIZIA E CURA; PULIZIA DELLE PARTI; Contenitore dei cubetti di ghiaccio; PULIZIA DEI CONTENITORI
PULIZIA E CURA PULIZIA DELLE PARTI INTERNE Utilizzare un panno bagnato con acqua eun detersivo delicato (neutro) per pulire. 1. Ripiano per l'acqua dell'erogatore Togliere la griglia di raccolta e pulireil ripiano per l'acqua regolarmente (ilripiano di raccolta non è autopulen-te). 2. Contenitore de...
Page 177 - COSA FARE SE...; Problema
COSA FARE SE… Verificare i seguenti suggerimentiper la risoluzione dei problemi pri-ma di contattare l'assistenza! Problema Punto di controllo Soluzione L'interno non si raffreddamai. Il congelamento e larefrigerazione non sonosufficienti. • L'apparecchiatura è scollegata? • La temperatura è impo- s...
Page 181 - (OHNWULVNDLVVDYLHQRMXPV
'52Ģì%$6,1)250Â&,-$ 3LUPVLHUíFHVX]VWÃGíģDQDVXQOLHWRģDQDVUĭSíJLL]ODVLHWSLHYLHQRWRVQRUÃGíMXPXV5DŀRWÃMVQHDWಣELOGSDUERMÃMXPLHPNRUDGíMXVLLHUíFHVQHSDUHL]DX]VWÃGíģDQDYDLOLHWRģDQD6DJODEÃMLHWģRVQRUÃಣGíMXPXVLHUíFHVWXYXPÃWXUSPÃNÃPX]]LĈÃP %Ô518811(63Ô-ì*8&,/9Ô.8'52Ģì%$ %5ì',1Â-8061RVPDNģDQDVVDYDLQRģDQÃV...
Page 186 - DOGÕWDYDVWHPSHUDWĭUDVLQGLNDWRUV
9$'ì%$63$1(/,6 02'(/,6$5'2=$7258 1 A D B C 2 3 4 5 6 E F G H 1 7DXVWLĈģVDOGÕWDYDVQRGDOíMXPDWHPSHUDWĭಣUDVUHJXOÕģDQDL 2 7DXVWLĈģOHGXVVNDSMDQRGDOíMXPDWHPSHUDWĭಣUDVUHJXOÕģDQDL 3 3LHVSLHGLHWģRWDXVWLĈXODLQHþDXWXQHMDXģLPDLQíWLHVWDWíMXPXV/DLDWODLVWXWDXVWLĈXVSLHGLHWWRLOJÃNSDUVHNXQGÕP'LVSOHMVL]VOÕG]DV 4 /HGXV...