Page 2 - CONTENTS
2 www.aeg.com WE’RE THINKING OF YOU CUSTOMER CARE AND SERVICE Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can...
Page 3 - SAFETY INFORMATION
3 ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION 1.1 Important notes WARNING! • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of...
Page 4 - Point to Keep in Mind When Using Your Air Conditioner
4 www.aeg.com 4� Always store or move the unit in an upright position� 5� Do not cover the appliance when in operation or immediately after use� 6� Always ensure that when the water pump drain hose is fitted that the hose is run to an effective drain point� 7� Always drain condensate before storing ...
Page 6 - SAFETY INSTRUCTION; Notes on Operation
6 www.aeg.com • Provide a residual current device (ROD) in order to protect against electric shock in accordance with British Standard and Wiring Rules� • Exposure to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health� Do not expose occupants, pets, or plants to direct a...
Page 7 - Warning during usage
7 ENGLISH 2.2 Warning during usage • The appliance shall be stored in a well- ventilated area where the room size larger than 12 m 2 � • Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment au...
Page 10 - UNIT DESCRIPTION; ACCESSORIES INCLUDED
10 www.aeg.com 1 3 2 4 5 7 6 8 10 9 3. UNIT DESCRIPTION • Check all the accessories are included in the package and please refer to the installation instructions for their usage� 12 5 3 9 10 8 4 67 Room air discharge Fig. 1 Fig. 2 Control panel Remote control Room air inlet Drain outletBottom tray d...
Page 11 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Exhausting hot air
11 ENGLISH 5. INSTALLATION INSTRUCTIONS Fig. 3 5.1 Exhausting hot air In the COOLING Mode the appliance must be placed close to a window or opening so that the warm exhaust air can be ducted outside� First position unit on a flat floor and make sure there’s a minimum of 30cm clearance around the uni...
Page 13 - AIR CONDITIONER FEATURES; CONTROL PANEL
13 ENGLISH Fig. 20 Fig. 21 1. Turn over the remote control� In the button of the remote control there is a slot� 2. Use a coin or something like that to rotate the back cover anti-clockwise to open it� (Fig�20 & 21) 3. Use the same way to open the protecting cover inside and take out the battery...
Page 14 - OPERATING INSTRUCTIONS; Usage of the Control Panel
14 www.aeg.com 7. OPERATING INSTRUCTIONS Battery Type: RG15D/E-ELL (Rated Voltage: 3VDC) WARNING! Please use the battery appropriately 4. Replace the battery and reinstall the inside cover and back cover� Fig. 22 1. Chemical Burn Hazard� Keep batteries away from children� 2. Be sure the batteries ar...
Page 15 - Fault code
15 ENGLISH After choosing the fan speed as “Auto Fan”, “High”, “Mid” or “Low”, the corresponding fan speed indicator light will illuminate� Under Auto and Dry mode, you can not select the fan speed� Dry mode Selecting fan speed Check filter feature Auto modeAlways have the exhaust hose attached in t...
Page 16 - Drainage
16 www.aeg.com Fig. 23 Fig. 24 Connect a 8-9mm hose here to extend the draining hose During the Heat and dry mode, you need to connect the drain hose to the drain outlet in the back of the unit to drain the condensate from the unit� Otherwise, the unit may not function normally and display show “P1”...
Page 17 - Air filter cleaning; TROUBLE SHOOTING
17 ENGLISH 8. CARE & CLEANING Clean your air conditioner regularly to keep it looking new� Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent shock or fire hazards� Enter the context of your task here (optional)� Be sure to unplug the air conditioner to 8.1 Air filter cleaning 8.2 Cabinet Cle...
Page 18 - ADDITIONAL INFORMATION
18 www.aeg.com • Dirty air filter - air restricted� Clean air filter� • Outside temperature extremely hot� Set FAN speed to a faster setting to bring air through cooling coils more frequently� Room too cold. • Set temperature too low� Increase set temperature� 10. ADDITIONAL INFORMATION Transport of...
Page 23 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
23 ENGLISH 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol � Put the packaging in applicable containers to recycle it� Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances� Do not dispose appliances marked with the symbol with th...
Page 24 - NOUS PENSONS À VOUS; TABLE DES MATIÈRES
24 www.aeg.com NOUS PENSONS À VOUS SERVICE APRÈS-VENTE Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaqu...
Page 25 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
25 FRANÇAIS 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 1.1 Remarques importantes ATTENTION ! • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil sans...
Page 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
28 www.aeg.com • Ne bloquez pas la sortie d’échappement de l’air� Les performances de refroidissement pourraient être réduites ou complètement arrêtées� • Utilisez un dispositif différentiel résiduel (DDR) par mesure de protection contre les chocs électriques, conformément aux normes britanniques et...
Page 29 - Avertissements au cours
29 FRANÇAIS 2.2 Avertissements au cours de l’utilisation • L’appareil doit être entreposé dans une pièce bien ventilée et de taille supérieure à 12 m 2 � • Toute personne travaillant ou intervenant sur un circuit de fluide frigorigène doit être titulaire d’un certificat valide délivré par un organis...
Page 33 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Air chaud d’évacuation
33 FRANÇAIS 5. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Fig. 3 5.1 Air chaud d’évacuation En mode COOLING (refroidissement), l’appareil doit être placé à proximité d’une fenêtre ou d’une ouverture afin que l’air chaud puisse être conduit vers l’extérieur� Placez d’abord l’appareil sur un sol plat en vous assuran...
Page 35 - CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR; BANDEAU DE COMMANDE
35 FRANÇAIS Fig. 20 Fig. 21 1. Retournez la télécommande� Dans le bouton de la télécommande se trouve une fente� 2. Utilisez une pièce de monnaie ou un objet similaire pour faire tourner le couvercle arrière dans le sens antihoraire pour l’ouvrir (Fig� 20 et 21)� 3. Procédez de la même manière pour ...
Page 36 - NOTICE D’UTILISATION; Utilisation du panneau de
36 www.aeg.com 7. NOTICE D’UTILISATION Type de batterie : RG15D/E-ELL (tension nominale : 3 V CC) ATTENTION ! Veuillez utiliser la pile de manière correcte 4. Remplacez la pile et réinstallez le couvercle intérieur, puis le couvercle arrière� Fig. 22 1. Risque de brûlure chimique� Tenez les piles ho...
Page 37 - Code d’erreur
37 FRANÇAIS Après avoir sélectionné une vitesse de ventilateur (« Auto Fan », « High », « Mid », « Low »), le voyant de vitesse du ventilateur correspondant s’allume� En modes « Auto » (automatique) et « Dry » (séchage), vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur� Mode Séchage Sélecti...
Page 38 - Vidange
38 www.aeg.com Fig. 23 Fig. 24 Connecter un 8-9 mm de tuyau ici d'étendre le tuyau de vidange Pendant le chauffage et le mode séchage, il faut raccorder le tuyau de vidange à la sortie de vidange située à l’arrière de l’appareil de manière à vider le condensat de l’appareil� Sinon, l’appareil pourra...
Page 39 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage du filtre à air; CHARTE DE DÉPANNAGE
39 FRANÇAIS 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez régulièrement votre climatiseur pour qu’il conserve son aspect neuf� Veillez à bien débrancher l’appareil avant de le nettoyer afin d’éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie� Inscrivez ici le contexte de votre tâche (facultatif)� Veillez à b...
Page 40 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
40 www.aeg.com • Filtre à air sale - air bloqué� Nettoyez le filtre à air� • La température extérieure est extrêmement chaude� Sélectionnez une vitesse du VENTILATEUR plus rapide pour apporter plus d’air dans les bobines de refroidissement� La pièce est trop froide. • Vous avez sélectionné une tempé...
Page 45 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
45 FRANÇAIS 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les bacs de recyclage prévus à cet effet� Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques� Ne jetez ...
Page 46 - WIR DENKEN AN SIE; REPARATUR- UND KUNDENDIENST; INHALT
www.aeg.com WIR DENKEN AN SIE REPARATUR- UND KUNDENDIENST Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts h...
Page 47 - SICHERHEITSHINWEISE; Wichtige Hinweise
47 DEUTSCH 1. SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Wichtige Hinweise WARNUNG! • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für i...
Page 48 - Bei der Verwendung des Klimageräts zu beachtende Punkte
48 www.aeg.com 4� Lagern oder versetzen Sie das Gerät immer in aufrechter Position�5� Bedecken Sie das Gerät nicht während des Betriebs oder unmittelbar nach der Verwendung� 6� Stellen Sie sicher, dass wenn der Wasserpumpenablaufschlauch angebracht ist, dieser an einem Ablaufpunkt angeschlossen ist�...
Page 49 - Sicherheitsmaßnahmen bei der Verwendung
49 DEUTSCH 1.3 Sicherheitsmaßnahmen bei der Verwendung (nur für Vereinigtes Königreich) • Das Netzkabel des Geräts verfügt über eine Erdungsleiter, der an einen Erdungskontakt angeschlossen ist� Der Stecker muss in eine ordnungsgemäß montierte und geerdete Steckdose gesteckt werden� Entfernen Sie au...
Page 50 - SICHERHEITSANWEISUNGEN; Hinweise zum Betrieb
50 www.aeg.com • Sorgen Sie für eine geeignete Fehlerstrom-Schutzeinrichtung zum Schutz gegen elektrischen Schlag, die den lokalen Vorschriften entspricht� • Wenn Sie dem direkten Luftstrom aus dem Klimagerät über einen längeren Zeitraum hinweg ausgesetzt sind, wird Ihre Gesundheit möglicherweise be...
Page 51 - Warnung während der
51 DEUTSCH 2.2 Warnung während der Verwendung • Das Gerät muss in einem gut belüftetem Bereich und in einem Raum mit einer Bodenfläche größer als 12 m 2 aufbewahrt werden� • Alle Personen, die an einem Kältemittelkreislauf arbeiten oder in ihn eingreifen, müssen im Besitz eines gültigen Zertifikats ...
Page 55 - MONTAGEANWEISUNG; Warmluftauslass
55 DEUTSCH 5. MONTAGEANWEISUNG Abb. 3 5.1 Warmluftauslass Im Kühlmodus muss das Gerät in der Nähe eines Fensters oder einer sonstigen Raumöffnung aufgestellt werden, um die Warmluft nach außen leiten zu können� Stellen Sie das Gerät zunächst auf einer ebenen Fläche auf, und sorgen Sie dafür, dass da...
Page 57 - FUNKTIONEN DES KLIMAGERÄTS; Bedienfeld
57 DEUTSCH 1. Drehen Sie die Fernbedienung um� Unten auf der Fernbedienung befindet sich ein Schlitz� 2. Drehen Sie die hintere Abdeckung mit einer Münze oder einem ähnlichen Gegenstand gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu öffnen (Abb� 20 und 21)� 3. Öffnen Sie die innere Schutzabdeckung auf dieselbe ...
Page 58 - BEDIENUNGSANLEITUNG; Verwenden des Bedienfelds
58 www.aeg.com 7. BEDIENUNGSANLEITUNG Batterietyp: RG15D/E-ELL (Nennspannung: 3 V DC) WARNUNG! Handhaben Sie die Batterien richtig 4. Ersetzen Sie die Batterie und schließen Sie die innere und äußere Abdeckung� 1. Gefahr einer chemischen Verätzung� Halten Sie Batterien von Kindern fern� 2. Setzen Si...
Page 59 - Fehlercode
59 DEUTSCH Nach Auswahl der Lüftergeschwindigkeit „Auto Fan“, „High (Hoch)“, „Mid (Mittel)“ oder „Low (Niedrig)“ leuchtet die entsprechende Kontrolllampe� Im Automatik- und Trockenmodus können Sie die Lüftergeschwindigkeit nicht auswählen� Trockenmodus Auswählen der Lüfterdrehzahl Funktion Filter re...
Page 60 - Abpumpen
60 www.aeg.com Abb. 24 Schließen Sie hier einen 8-9mm Schlauch an um den Ablaufschlauch zu verlängern Während des Heiz- und Trockenmodus muss der Wasserablaufschlauch an den Anschluss auf der Rückseite des Geräts angeschlossen sein, um das Kondensat abzulassen� Anderenfalls funktioniert das Gerät mö...
Page 61 - REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen des Luftfilters; FEHLERSUCHE
61 DEUTSCH 8. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Klimagerät regelmäßig, damit es stets wie neu aussieht� Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose, um einen elektrischen Schlag oder einen Brand zu vermeiden� Geben Sie den Kontext Ihrer Aufgabe hier ein (optional)� Ziehen Sie v...
Page 62 - ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
62 www.aeg.com • Verschmutzter Luftfilter - Luftzufuhr beeinträchtigt� Reinigen Sie den Luftfilter� • Die Außentemperatur ist extrem heiß� Stellen Sie eine höhere Lüftergeschwindigkeit ein, um mehr Luft durch die Kühlschlangen zu transportieren� Der Raum ist zu kalt. • Die eingestellte Temperatur is...
Page 67 - UMWELTTIPPS
67 DEUTSCH 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol� Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern� Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte� Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll� Bringen Sie d...
Page 68 - INHOUD
68 www.aeg.com WE DENKEN AAN U KLANTENSERVICE Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op ke...
Page 69 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Belangrijke opmerkingen
69 NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE 1.1 Belangrijke opmerkingen WAARSCHUWING! • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht sta...
Page 70 - Waarschuwing m�b�t� het netsnoer
70 www.aeg.com 4� Bewaar of verplaats het systeem altijd rechtop� 5� Tijdens de werking of net erna het apparaat niet bedekken� 6� Zorg er altijd voor dat, wanneer er een waterpompafvoerslang is aangesloten, deze slang naar een goedwerkende afvoer wordt geleid� 7� Zorg voor opslag altijd dat al het ...
Page 71 - Veiligheidsinstructies voor gebruik
71 NEDERLANDS 1.3 Veiligheidsinstructies voor gebruik (uitsluitend voor het VK) • Dit apparaat is uitgerust met een netsnoer met een geaarde draad die verbonden is met een geaarde pen� De stekker moet verbonden worden met een stopcontact dat correct gemonteerd en geaard is� De vierkante aardingspen ...
Page 72 - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES; Opmerkingen m�b�t� de bediening/werking
72 www.aeg.com • Voorzie een lekstroomapparaat (ROD) ter bescherming tegen elektrische schokken, in overeenstemming met de Britse norm en bedradingsrichtlijnen� • Langdurige blootstelling aan een directe luchtstroming kan schadelijk zijn voor uw gezondheid� Stel bewoners, huisdieren of planten niet ...
Page 73 - Waarschuwing tijdens
73 NEDERLANDS 2.2 Waarschuwing tijdens gebruik • Houd de ventilatie-openingen altijd vrij van obstructies� • Het apparaat moet worden opgeslagen in een goed-geventileerde ruimte die groter is dan 12 m 2 � • Enige persoon die is betrokken bij werken aan of ingebruikstelling van een koelcircuit moet e...
Page 77 - INSTALLATIE-INSTRUCTIES; Warme lucht afvoeren
77 NEDERLANDS 5. INSTALLATIE-INSTRUCTIES Afb. 3 5.1 Warme lucht afvoeren In de KOEL-modus moet het apparaat dicht bij een venster of opening worden geplaatst zodat de warme luchtafvoer naar buiten kan worden geleid� Plaats het systeem eerst op een vlakke vloer en zorg ervoor dat er minimaal 30 cm sp...
Page 79 - KENMERKEN VAN DE AIRCONDITIONER; BEDIENINGSPANEEL
79 NEDERLANDS Afb. 20 Afb. 21 1. Draai de afstandsbediening om� In de knop van de afstandsbediening bevindt zich een sleuf� 2. Gebruik een muntje of iets dergelijks om de achterklep linksom te openen (afb� 20 & 21)� 3. Gebruik dezelfde manier om het beschermdeksel aan de binnenkant te openen en ...
Page 80 - BEDIENINGSINSTRUCTIES; Gebruik van het
80 www.aeg.com 7. BEDIENINGSINSTRUCTIES Batterytype: RG15D/E-ELL (Voltage op het naamplaatje: 3VDC) WAARSCHUWING! Gebruik de batterij op passende wijze 4. Vervang de batterij en breng de binnenklep en achterklep weer aan� Afb. 22 1. Gevaar voor chemische brandwonden� Houd batterijen uit de buurt van...
Page 81 - Storingscode
81 NEDERLANDS Nadat u de ventilatorsnelheid “Auto Fan”, “High”, “Mid” of “Low” hebt gekozen, gaat het bijbehorende indicatielampje branden� In de modus Auto en Dry kunt u geen ventilatorsnelheid kiezen� Droogmodus Een ventilatorsnelheid selecteren Functie voor het controleren van het filter Automati...
Page 82 - Afvoer
82 www.aeg.com Afb. 23 Afb. 24 Sluit een 8-9mm slang hier de afvoerslang verlengen Tijdens de modus Heat en Dry moet u de afvoerslang op de afvoeruitlaat op de achterkant van de eenheid aansluiten om het condensaat uit de eenheid af te voeren� Anders werkt de eenheid mogelijk niet normaal en wordt “...
Page 83 - ONDERHOUD & REINIGING; Reinigen van het luchtfilter; PROBLEEMOPLOSSING
83 NEDERLANDS 8. ONDERHOUD & REINIGING Reinig uw airconditioner regelmatig zodat deze er als nieuw blijft uitzien� Zorg ervoor dat u het systeem van het stroomnet loskoppelt alvorens het te reinigen� Voer de context van uw taak hier in (optioneel)� Zorg ervoor dat u het systeem van het stroomnet...
Page 84 - EXTRA INFORMATIE
84 www.aeg.com • Vuil luchtfilter - luchtstroom geblokkeerd� Reinig de luchtfilter� • Buitentemperatuur extreem hoog� Stel de ventilatorsnelheid hoger in om lucht door de koelingspoelen te leiden� Kamer te koud. • Temperatuur te laag ingesteld� Verhoog de temperatuurinstelling� 10. EXTRA INFORMATIE ...
Page 89 - MILIEUBESCHERMING
89 NEDERLANDS 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool� Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen� Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten� Gooi apparaten gemarkeerd met h...
Page 90 - CONTENIDO
90 www.aeg.com PENSAMOS EN USTED ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la...
Page 91 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD; ADVERTENCIA
91 ESPAÑOL 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 1.1 Notas importantes ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, s...
Page 92 - PRECAUCIÓN
92 www.aeg.com 4� Guarde o desplace siempre la unidad en posición vertical� 5� No cubra el aparato cuando esté funcionando ni de inmediato después del uso� 6� Asegúrese siempre de que cuando el tubo de desagüe de la bomba de agua esté incorporado, éste llegue a un punto de descarga adecuado� 7� Dren...
Page 93 - Precauciones de uso
93 ESPAÑOL 1.3 Precauciones de uso (solo para el R�U�) • Este aparato está equipado con un cable que tiene un hilo de tierra conectado a una patilla de tierra� El enchufe se debe conectar a una toma correctamente instalada y conectada a tierra� En ningún caso corte ni retire la patilla cuadrada de c...
Page 94 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Notas sobre el funcionamiento
94 www.aeg.com • Proporcione un dispositivo de corriente residual (ROD) a fin de proteger contra las descargas eléctricas de conformidad con las normas de cableado y estándar británicas� • La exposición al flujo de aire directo durante largos períodos de tiempo puede resultar peligroso para su salud...
Page 95 - Advertencia durante el curso
95 ESPAÑOL 2.2 Advertencia durante el curso • El aparato debe guardarse en un área bien ventilada con una superficie mayor a 12 m 2 � • Cualquier persona que trabaje o manipule un circuito de refrigerante debe disponer de un certificado en vigor de una autoridad debidamente acreditada, que certifiqu...
Page 98 - DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD; ACCESORIOS INCLUIDOS
98 www.aeg.com 1 3 2 4 5 7 6 8 10 9 3. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD • Asegúrese de que todos los accesorios están incluidos en el embalaje y consulte en las instrucciones de instalación el uso correcto� 12 5 3 9 10 8 4 67 Descarga de aire ambiente Figura 1 Figura 2 Panel de control Mando a distancia Ent...
Page 99 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Aire caliente de escape
99 ESPAÑOL 5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Figura 3 5.1 Aire caliente de escape En el modo de ENFRIAMIENTO, el aparato se debe colocar cerca de una ventana o ventilación para que el aire caliente de escape pueda salir hacia afuera� Coloque primero la unidad en una superficie plana y asegúrese de que...
Page 101 - CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE; PANEL DE CONTROL
101 ESPAÑOL Figura. 20 Figura. 21 1. De la vuelta al mando a distancia� En la base del mando a distancia hay una ranura� 2. Con una moneda o un objeto similar, gire la tapa trasera hacia la izquierda para abrirla (figs� 20 y 21)� 3. Abra la cubierta protectora interior del mismo modo y extraiga la b...
Page 102 - INSTRUCCIONES DE USO; Uso del panel de control
102 www.aeg.com 7. INSTRUCCIONES DE USO Tipo de batería: RG15D/E-ELL (Tensión nominal: 3VCC) ADVERTENCIA Utilice la batería correctamente 4. Sustituye a la batería y vuelva a instalar la cubierta interior y la trasera� Figura. 22 1. Riesgo de quemaduras químicas� Mantenga las baterías fuera del alca...
Page 103 - Código de error
103 ESPAÑOL Después de seleccionar la velocidad de ventilador “Auto Fan”, “High”, “Mid” o “Low”, el indicador de velocidad correspondiente se ilumina� Con los modos Auto y de secado no se puede seleccionar la velocidad del ventilador� Modo de secado Selección de la velocidad del ventilador Comprobac...
Page 104 - Desagüe
104 www.aeg.com Figura. 23 Figura. 24 Conecte una manguera de 8-9mm aquí para extender la manguera de drenaje Durante el modo de calefacción y de secado, es necesario conectar la manguera de desagüe a la salida de desagüe de la parte trasera de la unidad para descargar el condensado de la unidad� En...
Page 105 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Limpieza del filtro de aire; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
105 ESPAÑOL 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el acondicionador de aire regularmente para que siga como nuevo� Asegúrese de que desenchufa la unidad antes de limpiarla para evitar riesgos de descargas o incendios� Introduzca aquí el contexto de su tarea (opcional)� Asegúrese de que desenchufa el ac...
Page 106 - INFORMACIÓN ADICIONAL
106 www.aeg.com • Filtro de aire sucio; aire restringido� Limpie el filtro� • Temperatura exterior extremadamente caliente� Ajuste el ventilador a una velocidad más alta para que el aire pase por las bobinas de refrigeración con más frecuencia� Habitación demasiado fría. • Temperatura ajustada demas...
Page 111 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
111 ESPAÑOL 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo� Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje� Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos� No deseche los ...