Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. BEDIENING...................................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, s...
Page 6 - BEDIENING; Bedieningspaneel
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 1 Stroomaanduidinglampje 2 Temperatuurregelaar 3 FROSTMATIC verlichting 4 FROSTMATIC schakelaar knop en alarmreset 5 Alarmlampje 3.2 Inschakelen • Steek de stekker in het stopcontact • Draai de thermostaatknop naar rechts op een gemiddelde stand. Als de te...
Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK
LET OP! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische o...
Page 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS
In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat h...
Page 9 - ONDERHOUD EN REINIGING; Algemene waarschuwingen
5.4 Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u• verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen; • zorg ervoor dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk...
Page 11 - PROBLEEMOPLOSSING; Wat moet u doen als...
7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed inhet stopcontact. Steek de stekker goed in hetstopcontact. E...
Page 12 - De deur sluiten
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correct ge-sloten of de deurpakking isvervormd/vies. Zie 'De deur sluiten'. De dop van de waterafvoerbevindt zich niet op dejuiste plaats. Plaats de dop voor de wateraf-voer op de juiste manier. De producten zijn niet op...
Page 13 - MONTAGE; Locatie; Aansluiting op het; GELUIDEN
8. MONTAGE 8.1 Locatie Raadpleeg de montage- instructies voor de installatie. Installeer, om de beste prestatie te garanderen, het apparaat van hittebronnen vandaan, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz. Zorg er voor dat lucht vrij aan de achterkant van het apparaat kan circuleren. 8.2 Pla...
Page 14 - OK
BRRR ! HISSS! CL IC K! BL UB B! CR AC K! SSSR R R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! www.aeg.com 14
Page 15 - TECHNISCHE GEGEVENS; Technische gegevens; MILIEUBESCHERMING
10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 720 Breedte mm 560 Diepte mm 550 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 20 Spanning Volt 230-240 Frequentie Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en ...
Page 16 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION........................................................................................... 17 2. SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................18 3. OPERATION..................................................
Page 18 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 20 - OPERATION; Control panel
3. OPERATION 3.1 Control panel 1 2 3 4 5 1 Power indicator light 2 Temperature regulator 3 FROSTMATIC light 4 FROSTMATIC switch and alarm reset switch 5 Alarm light 3.2 Switching on • Insert the plug into the wall socket • Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. If the temperat...
Page 21 - DAILY USE
CAUTION! If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore red...
Page 22 - HINTS AND TIPS; Normal operating sounds
refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 4.5 Ice-cube production This appliance is equipped with one or more trays for the produ...
Page 23 - CARE AND CLEANING; General warnings
6. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 General warnings CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians....
Page 24 - Periods of non-operation; TROUBLESHOOTING
remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4. When defrosting is complete, dry the interior thoroughly and keep the scraper for future use. 5. Switch on the appliance. Wait at least 3 hours before putting the food back into the freezer compartment. 6.4 Periods of non-operati...
Page 26 - Closing the door; INSTALLATION; Location; Electrical connection
Problem Possible cause Solution The food products' tem-perature is too high. Let the food products temper-ature decrease to room tem-perature before storage. The thickness of the frost isgreater than 4-5 mm. Defrost the appliance. The door has beenopened often. Open the door only if necessa-ry. Ther...
Page 27 - Ventilation requirements; NOISES; BRRR
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. • The manufacturer decli...
Page 28 - TECHNICAL DATA; Technical data; ENVIRONMENTAL CONCERNS
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 720 Width mm 560 Depth mm 550 Rising time Hours 20 Voltage Volts 230-240 Frequency Hz 50 The technical information is situated in the rating plate, on the external or inter...
Page 32 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, s...
Page 34 - FONCTIONNEMENT; Bandeau de commande
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone...
Page 35 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Nettoyage de l'intérieur
1. Tournez le thermostat sur la position minimale pour obtenir moins de froid. 2. Tournez le thermostat sur la position maximale pour obtenir plus de froid. ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il e...
Page 36 - CONSEILS
Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FROSTMATIC »). 4.3 Conservation d'aliments congelés et surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner l'appareil pendant 2 heures environ avec la fonction FROSTMATIC...
Page 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ; • ne laissez pas des aliments frais, ...
Page 39 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les aliments qu'il contient...
Page 41 - Fermeture de la porte; Emplacement
Problème Cause probable Solution La température des pro-duits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avantde les placer dans l'appareil. L'épaisseur de givre est su-périeure à 4 - 5 mm. Dégivrez l'appareil. La porte a été ouverte tropsouvent. N'ouvrez la porte qu'en ca...
Page 42 - BRUITS
8.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un co...
Page 43 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre-ment Hauteur mm 720 Largeur mm 560 FRANÇAIS 43
Page 44 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
Profondeur mm 550 Autonomie de fonctionnement Heures 20 Tension Volts 230-240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Re...
Page 45 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 46 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................47 3. BETRIEB................................................
Page 47 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte....
Page 49 - Entsorgung; BETRIEB; Bedienfeld
sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. 2.5 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät ei...
Page 50 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Reinigen des Innenraums
Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Geräts von verschiedenen Faktoren abhängt: • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, • Menge der eingelagerten Lebensmittel, • St...
Page 51 - TIPPS UND HINWEISE
VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. 4.2 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits...
Page 52 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
• Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung). • Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet. 5.2 Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu ...
Page 54 - Stillstandszeiten; FEHLERSUCHE
Kunststoffschaber in die entsprechende Aufnahme unten in der Mitte ein. Stellen Sie eine Schale zum Auffangen des Tauwassers darunter. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisst...
Page 56 - Schließen der Tür; Standort
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltetsich nicht sofort ein, nach-dem Sie FROSTMATIC ge-drückt oder die Solltempera-tur auf einen anderen Werteingestellt haben. Dies ist normal, keine Stö-rung. Der Kompressor schaltet sicherst nach einer Weile ein. Eine Temperatureinstellungist nic...
Page 57 - Aufstellung; Elektrischer Anschluss; GERÄUSCHE
der Rückseite des Gerätes zirkulieren können. 8.2 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Klima-klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 ...
Page 59 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten; UMWELTTIPPS
10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 720 Breite mm 560 Tiefe mm 550 Lagerzeit bei Störung Stunden 20 Spannung Volt 230-240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energie...