Zelmer SC1002 - User Manual
Zelmer SC1002 Steam Cooker – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 2 – Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; Należy upewnić się, że poniższe wskazówki zostały; P L; Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia; Nie myj pod bieżącą wodą, ani nie zanurzaj zespołu; Wskazówka; Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami; If the vinegar starts boiling and spilling over,; Ecology – environment protection
- Page 4 – Dolewanie wody podczas gotowania; Przydatne rady; Warzywa
- Page 5 – Mięso i drób; dlatego wybieraj miękkie, chude mięso i usuwaj z niego tłuszcz.; Ryby i owoce morza; Używaj miski do przygotowywania zup, gotowania ryżu i kasz
- Page 6 – Ekologia – Zadbajmy o środowisko; Czyszczenie i konserwacja; Usuwanie kamienia ze zbiornika na wodę; zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
- Page 7 – VAROVÁNÍ: Dodržujte níže uvedené zásady, abyste za; Nemyjte pod tekoucí vodou, ani nenamáčejte top; Pokyny; Informace o výrobku a pokyny k použití; C Z; Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz; Technické údaje
- Page 9 – Dolévání vody během vaření; Praktické rady; lze; Tabulka časů vaření
- Page 10 – Rýže; Čištění a údržba; Odstraňování kamene ze zásobníku na vodu
- Page 11 – Ekologicky vhodná likvidace; Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis
- Page 12 – UPOZORENIE: Dodržujte dole opísané pokyny. Unikne; Neumývajte pod tečúcou vodou a neponárajte vy; Pokyn; S K; Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete sa zraniť
- Page 14 – Dolievanie vody počas varenia; Užitočné rady
- Page 15 – Čistenie a údržba; Prístroj môžete čistiť až po jeho úplnom
- Page 16 – Odstránenie kameňa zo zásobníka vody; Ekologicky vhodná likvidácia; Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis
- Page 17 – FIGYELMEZTETÉS: Az égési sérülések, áramütés vagy; Ne mossa el folyó víz alatt és ne merítse a fűtőrészt; Javaslat; H U
- Page 19 – Vízfeltöltés a főzés során; Hasznos tanácsok; az; A főzési idők táblázata; Zöldségek
- Page 20 – Tisztítás és karbantartás; A készüléket csak a teljes kihűlése után szabad
- Page 21 – A vízkő eltávolítása a víztartályból; Környezetvédelem – óvjuk környezetünket
- Page 22 – AVERTIZARE: Respectaţi regulile de mai jos pentru; Nerespectarea poate provoca pagube materiale; Nu spălaţi sub jet de apă sistemul de înierbântare,; Indicaţii; R O; Nerespectarea regulilor poate provoca răni
- Page 23 – mente
- Page 24 – Turnare apă pe durata funcţionării; Sfaturi practice; este; Tabelul timpilor necesari pentru gătire
- Page 25 – Legume; Nu decongelaţi legumele congelate înainte de gătire.; Carne şi pui; Peşte şi fructe de mare; Folosiţi vasul pentru orez
- Page 26 – Îndepărtare piatră din rezervorul pentru apă
- Page 27 – ВНИМАНИЕ: Следуйте этим правилам во избежа; Не погружайте прибор в воду или другие жидко; R U; Несоблюдение правил грозит травмами
- Page 29 – Долив воды во время приготовления пищи; Полезные советы
- Page 30 – жете изменять время приготовления.; Овощи; Не размораживайте замороженные овощи перед приготовлением.; Mясо и птица; Во время приготовления можно добавить приправы или пряности.; Рыба и морепродукты; Рекомендации по приготовлению
- Page 31 – Чистка и консервация; Удаление накипи из емкости для воды; Экология – забота о окружающей среде
- Page 32 – Указания относно безопасността; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте долупосочените; Не мий под течаща вода, както и не потапяй във; Указание; B G
- Page 34 – Доливане на вода по време на готвенето; Полезни съвети
- Page 35 – Зеленчуци; Замразените зеленчуци не размразявай преди готвене.; Месо и пилета; Използвай съд за ориз
- Page 36 – Почистване и поддържане; Отстраняване на камъка от резервоара за вода; Екология – грижа за околната среда
- Page 37 – Вказівки безпеки; ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дотримуйтесь вказаних нижче; Не мийте під водою і не занурюйте систему; Вказівка; Недотримання загрожує травмами
- Page 39 – Доливання води під час варки; Корисні поради
- Page 40 – Овочі; Не розморожуйте овочі перед їх приготуванням.; М’ясо i курятина; тому вибирайте м’яке, худе м’ясо і заберайте з нього жир.; Риба i морепродукти
- Page 41 – Чищення і догляд; Усування каменю із ємкості для води
- Page 42 – Транспортування і зберігання
- Page 43 – Important safety instructions; WARNING: Observe the following rules in order to; Do not wash the appliance under running water. Do; Suggestion; E N; Health hazard; Technical parameters
- Page 44 – to a level
- Page 45 – Adding water during cooking; Useful advice; Vegetables
- Page 46 – Meat and poultry; Fish and seafood; Rice; Cleaning and maintenance; Removing limescale from the water container
SC
1
0
0
2
-0
0
2
_
v0
1
Parowar
Steam cooker
SC1002
instrukcja
użytkowania
user
manual
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PAROWAR
Typ SC1002
NÁVOD K POUŽITÍ
PARNÍ HRNEC
Typ SC1002
NÁVOD NA OBSLUHU
PARNÝ HRNIEC
Typ SC1002
4–8
9–13
14–18
PL
SK
CZ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ÉTELPÁROLÓ
SC1002 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
APARAT DE GĂTIT CU ABURI
Tip SC1002
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАРОВАРКА
Tип SC1002
19–23
24–28
29–33
RU
RO
HU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПАРОВАРКА
Тип SC1002
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ПАРОВАРКА
Тип SC1002
USER MANUAL
STEAM COOKER
Type SC1002
34–38
39–44
45–49
UA
EN
BG
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
Linia Produktów
Product Line
Krajalnica
Slicer
Czajnik
Electric kettle
Maszynka
do mielenia
Meat mincer
Robot kuchenny
Food processor
Sokowirówka
Juice extractor
Mikser
Mixer
Blender ręczny
Hand blender
Parowar
Steam cooker
SC1002
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
Możliwość uzupełniania wody podczas pracy.
Možnost doplnit vodu během provozu.
Možnosť doplniť vodu počas práce.
Vízfeltöltés lehetséges munkavégzés közben is.
Posibilitatea de completare a apei în timpul funcţionării.
Возможность допивать воду во время работы.
Възможност за допълване на вода по време на работата.
Можливість доливання води під час роботи.
You can add water during operation.
Zintegrowana podstawka na jajka.
Integrovaný podstavec na vejce.
Integrovaný stojan na vajcia.
Beépített tojástartó.
Suport incorporat pentru ouă.
Интегрированная подставка для яиц.
Вградена подставка за яйца.
Інтегрована підставка для яєць.
Integrated egg cup.
Łatwe przechowywanie – możliwość złożenia pojemników.
Snadné skladování – možnost složit nádoby.
Jednoduché skladovanie – možnosť zložiť nádoby.
Egyszerű tárolás – egymásba rakható edények.
Depozitare facilă – posibilitatea de a pune împreună recipientele.
Легкое хранение – все чаши вкладываются друг в друга.
Лесно съхраняване – възможност за съхраняване на
съдовете един в друг.
Легке зберігання – можливість складання ємностей.
Easy storage – possibility of putting containers together.
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
A B C 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 8 9 12 11 10 4 SC1002-002_v01 Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów irmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjal...
6 SC1002-002_v01 Podczas korzystania z urządzenia nie doty - kaj misek parowych, pokrywy, ani produktów w miskach parowych, gdyż grozi to poparzeniem. 9 W czasie pracy urządzenia wskaźnik poziomu wody informuje o ilości wody w zbiorniku. W razie potrzeby można dolać wody w trakcie pracy urządzenia. ...
7 SC1002-002_v01 Warzywo Rodzaj Waga/liczba sztuk Sugerowane przyprawy Czas gotowania [min.] Zalecenia Marchew w talarkach Świeża 400 g Anyż, Mięta, Koperek 20-22 W połowie gotowania zamieszać. Kalaior Świeży/Mrożony 400 g Rozmaryn, Bazylia, Estragon 16-18/18-20 W połowie gotowania zamieszać. Szpina...