Yamaha RX-V493 - User Manual

Yamaha RX-V493

Yamaha RX-V493 – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
Page: / 136

Table of Contents:

  • Page 3 – RECEIVING RDS STATIONS; FEATURES
  • Page 4 – CAUTION : READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
  • Page 5 – English; Battery installation; Remote control transmitter operation range; NOTES ABOUT THE REMOTE CONTROL TRANSMITTER; IMPEDANCE SELECTOR
  • Page 6 – CONNECTIONS; CONNECTIONS WITH OTHER COMPONENTS
  • Page 7 – CONNECTING SPEAKERS
  • Page 8 – IMPEDANCE SELECTOR switch; For Custom Installer
  • Page 9 – ANTENNA CONNECTIONS; GND terminal
  • Page 10 – FRONT PANEL; I J L; I J L; CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
  • Page 12 – For Control of This Unit; For Other Component Control; REMOTE CONTROL TRANSMITTER
  • Page 13 – DISPLAY PANEL; MHz
  • Page 14 – When you finish using this unit; BASIC OPERATIONS; TO PLAY A SOURCE
  • Page 16 – Using the PURE DIRECT switch
  • Page 17 – TUNING OPERATIONS; AUTOMATIC TUNING
  • Page 18 – To recall a preset station; MANUAL PRESET TUNING; PRESET TUNING; To store stations
  • Page 19 – AUTOMATIC PRESET TUNING
  • Page 20 – EXCHANGING PRESET STATIONS; When the automatic preset tuning is finished
  • Page 21 – Displaying RDS data
  • Page 22 – Program types in the PTY mode
  • Page 23 – Changing the RDS modes
  • Page 24 – To cancel this function; Calling a program of your desired program type
  • Page 25 – when its broadcast starts
  • Page 26 – TROUBLESHOOTING
  • Page 27 – SPECIFICATIONS; AUDIO SECTION
  • Page 29 – Français; RECEPTION DES STATION RDS; CARACTERISTIQUES; Syntonisation préréglée automatique
  • Page 30 – PRECAUTIONS D’USAGE: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-DESSOUS
  • Page 31 – Mise en place des piles; Portée de fonctionnement de la télécommande; REMARQUES CONCERNANT LA TELECOMMANDE
  • Page 32 – RACCORDEMENTS; RACCORDEMENTS A D’AUTRES APPAREILS
  • Page 33 – RACCORDEMENT DES ENCEINTES
  • Page 34 – Sélecteur IMPEDANCE SELECTOR; Pour une installation personnaliée; Modèles pour les Etats-Unis, le Canada et l’Australie seulement
  • Page 35 – RACCORDEMENTS DES ANTENNES
  • Page 36 – LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS; PANNEAU AVANT
  • Page 38 – TELECOMMANDE; Pour commander cet appareil; Pour la commande des autres appareils
  • Page 39 – PANNEAU D’AFFICHAGE
  • Page 40 – Après avoir utilisé cet appareil; FONCTIONNEMENT DE BASE; REPRODUCTION D’UNE SOURCE
  • Page 43 – SYNTONISATION; SYNTONISATION AUTOMATIQUE
  • Page 44 – Pour rappeler une station préréglée; SYNTONISATION PREREGLEE MANUELLE; SYNTONISATION PREREGLEE; Mémorisation des stations
  • Page 45 – SYNTONISATION PREREGLEE AUTOMATIQUE
  • Page 47 – Affichage des données RDS
  • Page 48 – Types de programmes dans le mode PTY
  • Page 49 – Changement des modes RDS
  • Page 50 – Pour annuler cette fonction; Appel d’un programme du type désiré parmi les stations
  • Page 51 – Appel automatique d’un programme du type
  • Page 52 – EN CAS DE DIFFICULTE
  • Page 53 – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 55 – Das Bundesamt für Post und Telekommunikation informiert; Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer!
  • Page 56 – EMPFANG VON RDS-SENDERN; BESONDERHEITEN
  • Page 57 – ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
  • Page 58 – Deutsc; Einlegen der Batterien; Fernbedienungsbetrieb; HINWEISE FÜR DIE FERNBEDIENUNG
  • Page 59 – ANSCHLÜSSE; ANSCHLUSS VON ANDEREN GERÄTEN
  • Page 60 – LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
  • Page 61 – Impedanzwahlschalter (IMPEDANCE SELECTOR)
  • Page 62 – ANTENNENANSCHLÜSSE
  • Page 63 – VORDERSEITE; BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
  • Page 65 – Steuerung anderer Geräte; FERNBEDIENUNG
  • Page 66 – Anzeigefeld
  • Page 67 – Nach beendeter Wiedergabe; GRUNDBEDIENUNG; WIEDERGABE EINER TONQUELLE
  • Page 69 – Einstellen LOUDNESS; Verwendung der Direkttaste (PURE DIRECT)
  • Page 70 – ABSTIMMUNG; AUTOMATISCHE ABSTIMMUNG
  • Page 71 – Sendereinstellung; MANUELLE VORABSTIMMUNG; SENDERSPEICHERUNG; Sendervorabstimmung
  • Page 72 – AUTOMATISCHE SENDERVORABSTIMMUNG
  • Page 73 – ÄNDERN VON SPEICHERPLÄTZEN; Einstellen eines vorabgestimmten Senders
  • Page 74 – Anzeige von RDS-Informationen
  • Page 75 – Programmarten in der PTY-Betriebsart
  • Page 76 – Umschalten der RDS-Betriebsarten
  • Page 77 – Ausschalten dieser Funktion; Abrufen einer gewünschten Programmart von den
  • Page 78 – Einstellung, daß bei Sendebeginn einer gewünschten Programmart
  • Page 79 – STÖRUNGSSUCHE
  • Page 80 – TECHNISCHE DATEN
  • Page 82 – RICEZIONE DELLE STAZIONI RDS; CARATTERISTICHE
  • Page 83 – AVVERTENZA: PRIMA DI COMINCIARE AD USARE
  • Page 84 – Italiano; Installazione delle batterie; Raggio di azione del telecomando; NOTE SUL TELECOMANDO
  • Page 85 – COLLEGAMENTI; COLLEGAMENTI CON ALTRI COMPONENTI
  • Page 86 – Modalità di collegamento:; COLLEGAMENTO DEI SISTEMI DI ALTOPARLANTI
  • Page 87 – Interruttore di selezione dell’impedenza (IMPEDANCE SELECTOR)
  • Page 88 – COLLEGAMENTI DELLE ANTENNE
  • Page 89 – PANNELLO ANTERIORE; COMANDI E RELATIVE FUNZIONI
  • Page 91 – Per il comando di questo apparecchio; Per il comando di altri componenti; TELECOMANDO
  • Page 92 – QUADRANTE DELLE INDICAZIONI
  • Page 93 – Terminato l’uso dell’apparecchio; OPERAZIONI PRINCIPALI; RIPRODUZIONE
  • Page 95 – Utilizzo dell’interruttore PURE DIRECT
  • Page 96 – SINTONIZZAZIONE; SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA
  • Page 97 – Richiamo delle stazioni preselezionate; MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLE STAZIONI SINTONIZZATE; PREDISPOSIZIONE DELLA SINTONIZZAZIONE; Memorizzazione delle stazioni
  • Page 98 – MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE STAZIONI SINTONIZZATE
  • Page 99 – Al termine della memorizzazione automatica
  • Page 100 – Visualizzazione dei dati RDS
  • Page 101 – Tipi programmi in modalità PTY
  • Page 102 – Modifica delle modalità RDS
  • Page 103 – Cancellazione della funzione; Richiamo di un programma del tipo desiderato fra le stazioni
  • Page 104 – Richiamo automatico di un programma del tipo desiderato nel
  • Page 105 – DIAGNOSTICA
  • Page 106 – DATI TECNICI; SEZIONE AUDIO
  • Page 107 – GENERALI
  • Page 109 – ONTVANGEN VAN RDS ZENDERS; BIJZONDERHEDEN
  • Page 110 – Alleen voor klanten in Nederland; LET OP: LEES EERST DEZE AANWIJZINGEN ALVORENS
  • Page 111 – Nederlands; Plaatsen van de batterijen; Werkingsbereik van afstandbediening; OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AFSTANDBEDIENING
  • Page 112 – AANSLUITINGEN; AANSLUITING OP ANDERE COMPONENTEN
  • Page 113 – AANSLUITING VAN DE LUIDSPREKERS
  • Page 114 – IMPEDANCE SELECTOR schakelaar
  • Page 115 – ANTENNE-AANSLUITINGEN; GND aansluiting
  • Page 116 – VOORPANEEL; BEDIENINGSORGANEN EN HUN FUNCTIES
  • Page 118 – Voor de bediening van dit apparaat; Voor de bediening van overige; AFSTANDBEDIENING
  • Page 119 – DISPLAYPANEEL
  • Page 120 – Wanneer u het apparaat niet meer gebruikt; WEERGEVEN VAN EEN BRON
  • Page 122 – Gebruik van de PURE DIRECT schakelaar
  • Page 123 – BEDIENING VAN DE AFSTEMMING; AUTOMATISCHE AFSTEMMING
  • Page 124 – Oproepen van een voorkeuzezender; HANDBEDIEND AFSTEMMEN VAN VOORKEUZEZENDERS; AFSTEMMEN VIA VOORKEUZEZENDERS; Programmeren van zenders
  • Page 125 – AUTOMATISCHE AFSTEMMING VAN VOORKEUZEZENDERS
  • Page 127 – Uitlezing van RDS data
  • Page 128 – Programmatypen in de PTY functie
  • Page 129 – Wijzigen van de RDS functies
  • Page 130 – Annuleren van deze functie; Oproepen van een programma van uw gewenst programmatype
  • Page 131 – Automatisch laten oproepen van een bepaald programma
  • Page 132 – STORINGZOEKEN
  • Page 133 – SPECIFICATIES; AUDIO GEDEELTE
  • Page 134 – ALGEMEEN
Loading the manual

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRUIKSAANWIJZING

Natural Sound Stereo Receiver

Récepteur stéréo

Natural Sound Stereoreceiver

Natural Sound Stereoreceiver

Ricevitore stereo a suono naturale

Receptor estéreo de Sonido Natural

Natural Sound Stereo Ontvanger

RX-496RDS/496
RX-396RDS/396

G B R

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Yamaha RX-V493

Summary

Page 3 - RECEIVING RDS STATIONS; FEATURES

3 English ● Minimum RMS Output Power per Channel RX-496RDS and RX-496 75W + 75W (8 Ω ) RMS Output Power, 0.04% THD, 20–20,000 Hz RX-396RDS and RX-396 50W + 50W (8 Ω ) RMS Output Power, 0.04% THD, 20–20,000 Hz ● High Dynamic Power, Low ImpedanceDrive Capability ● Continuously Variable LOUDNESSControl...

Page 4 - CAUTION : READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.

4 1. To assure the finest performance, please read this manualcarefully. Keep it in a safe place for future reference. 2. Install this unit in a cool, dry, clean place – away fromwindows, heat sources, sources of excessive vibration,dust, moisture and cold. Avoid sources of humming(transformers, mot...

Page 5 - English; Battery installation; Remote control transmitter operation range; NOTES ABOUT THE REMOTE CONTROL TRANSMITTER; IMPEDANCE SELECTOR

5 English Battery installation Battery replacement If you find that the remote control transmitter must be usedcloser to the main unit, the batteries are weak. Replace bothbatteries with new ones. Notes ● Use only AA, R6, UM-3 batteries for replacement. ● Be sure the polarities are correct. (See the...

Other Yamaha Models