Page 3 - RECEIVING RDS STATIONS; FEATURES
3 English ● Minimum RMS Output Power per Channel RX-496RDS and RX-496 75W + 75W (8 Ω ) RMS Output Power, 0.04% THD, 20–20,000 Hz RX-396RDS and RX-396 50W + 50W (8 Ω ) RMS Output Power, 0.04% THD, 20–20,000 Hz ● High Dynamic Power, Low ImpedanceDrive Capability ● Continuously Variable LOUDNESSControl...
Page 4 - CAUTION : READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
4 1. To assure the finest performance, please read this manualcarefully. Keep it in a safe place for future reference. 2. Install this unit in a cool, dry, clean place – away fromwindows, heat sources, sources of excessive vibration,dust, moisture and cold. Avoid sources of humming(transformers, mot...
Page 5 - English; Battery installation; Remote control transmitter operation range; NOTES ABOUT THE REMOTE CONTROL TRANSMITTER; IMPEDANCE SELECTOR
5 English Battery installation Battery replacement If you find that the remote control transmitter must be usedcloser to the main unit, the batteries are weak. Replace bothbatteries with new ones. Notes ● Use only AA, R6, UM-3 batteries for replacement. ● Be sure the polarities are correct. (See the...
Page 6 - CONNECTIONS; CONNECTIONS WITH OTHER COMPONENTS
6 CONNECTIONS Never plug in this unit and other components until all connections are completed. CONNECTIONS WITH OTHER COMPONENTS When making connections between this unit and other components, be sure all connections are made correctly, that is to say L (left)to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–...
Page 7 - CONNECTING SPEAKERS
7 English AC OUTLETS (SWITCHED) (U.S.A., Canada, Europe and General models) ......................................................... 2 SWITCHED OUTLETS (U.K. and Australia models) ................ 1 SWITCHED OUTLET Use these to connect the power cords from your componentsto this unit.The power to t...
Page 8 - IMPEDANCE SELECTOR switch; For Custom Installer
8 Be sure to switch the position only when the power to this unit isnot on.Select the position whose requirements your speaker systemmeets. (Left position) If you use one pair of speakers, the impedance of eachspeaker must be 4 Ω or higher. If you use two pairs of speakers, the impedance of eachspea...
Page 9 - ANTENNA CONNECTIONS; GND terminal
9 English ANTENNA CONNECTIONS ● Each antenna should be connected to the designated terminal(s) correctly, referring to the following diagram. ● Both AM and FM indoor antennas are supplied to this unit. In general, these antennas will provide sufficient signal strength.Nevertheless, a properly instal...
Page 10 - FRONT PANEL; I J L; I J L; CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
10 FRONT PANEL RX-496RDS and RX-496 STANDBY/ON NATURAL SOUND STEREO RECEIVER SPEAKERS PHONES A ON B OFF BASS TREBLE BALANCE VOLUME PURE DIRECT 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 L R l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –dB 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 FM/AM MAN’L/AUTO FM TUNING MODE AUTO/MAN’L MONO DOWN TUNI...
Page 12 - For Control of This Unit; For Other Component Control; REMOTE CONTROL TRANSMITTER
12 For Control of This Unit 1 Tuner keys Control tuner.+: Selects higher preset station number. –: Selects lower preset station number. A/B/C/D/E: Selects the group (A – E) of preset station numbers. 2 SLEEP timer key This unit is automatically turned into the standby mode onehour after this key is ...
Page 13 - DISPLAY PANEL; MHz
13 English 1 Multi-information display Displays various information, for example station frequency,preset station number and name of selected input source. 2 AUTO indicator Lights up when this unit is in the automatic tuning mode. 3 STEREO indicator Lights up when an FM stereo broadcast with suffici...
Page 14 - When you finish using this unit; BASIC OPERATIONS; TO PLAY A SOURCE
14 1 Set to the “ ∞ ” position. 2 Turn the power on. 3 Select the desired input source by using the inputselector buttons. * The name of the selected input source will appear on the display. 4 Select the speakers to be used. * If you use two speaker systems, press both the A and B switches. 5 Play t...
Page 16 - Using the PURE DIRECT switch
16 Selecting the SPEAKER system Because one or two speaker systems can be connected to thisunit, the SPEAKERS switches allow you to select speakersystem A or B, or both at once. Adjusting the BALANCE control Adjust the balance of the output volume to the left and rightspeakers to compensate for soun...
Page 17 - TUNING OPERATIONS; AUTOMATIC TUNING
17 English 1 Select “TUNER” as the input source. 2 Select the reception band (FM or AM) confirming it onthe display. 3 4 To tune to a higher frequency, press the right side once.To tune to a lower frequency, press the left side once. * If the station where tuning search stops is not the desired one,...
Page 18 - To recall a preset station; MANUAL PRESET TUNING; PRESET TUNING; To store stations
18 To recall a preset station 1 Tune to a desired station.(Refer to the previous page for tuning procedure.) 2 Select a desired group (A – E) of preset stationsconfirming it on the display. 3 4 Select a preset station number where you want toprogram the station before the “MEMO” indicator goesoff fr...
Page 19 - AUTOMATIC PRESET TUNING
19 English 1 2 Press and hold for more than 3 seconds. 3 To tune to higher frequencies, press right side once.To tune to lower frequencies, press left side once.* If the TUNING button is not pressed, in a while, the automatic preset tuning begins automatically towardhigher frequencies. The automatic...
Page 20 - EXCHANGING PRESET STATIONS; When the automatic preset tuning is finished
20 EXCHANGING PRESET STATIONS You can exchange the places of two preset stations with eachother as shown below. Example)If you want to shift the preset station on E1 to A5, and viceversa. STANDBY/ON NATURAL SOUND STEREO RECEIVER SPEAKERS PHONES A ON B OFF BASS TREBLE BALANCE VOLUME 5 5 4 3 2 l 0 l 2...
Page 21 - Displaying RDS data
21 English RECEIVING RDS STATIONS RX-496RDS and RX-596RDs only RDS (Radio Data System) is a data transmission system gradually being introduced by FM stations in many countries. Stationsusing this system transmit an inaudible stream of data in addition to the normal radio signal.RDS data contains va...
Page 22 - Program types in the PTY mode
22 News:Short accounts of facts, events and publiclyexpressed views, reportage and actuality. Current affairs:Topical program expanding or enlargingupon the news, generally in differentpresentation style or concept, includingdocumentary debate, or analysis. Information:Program whose purpose is to im...
Page 23 - Changing the RDS modes
23 English Changing the RDS modes When an RDS station is received, “PS”, “PTY”, “RT” and/or “CT” that correspond to the RDS data services employed by the stationlight up on the display. By pressing the RDS MODE/FREQ button once or more, you can change the display mode among the RDSmodes employed by ...
Page 24 - To cancel this function; Calling a program of your desired program type
24 1 Turn the unit into the PTY SEEK mode. * The program type of the station now being received or “NEWS” flashes on the display. 2 Select the desired program type. 3 Begin searching all preset RDS stations. * The “PTY HOLD” indicator lights up on the display. • If a station which broadcasts a progr...
Page 25 - when its broadcast starts
25 English 1 Make sure that the “EON” indicator is illuminated on thedisplay. * If the “EON” indicator is not illuminated on the display, receive an (or another) RDS station so that the “EON”indicator lights up on the display. 2 Select a desired program type, NEWS, INFO, AFFAIRSor SPORT. The search ...
Page 26 - TROUBLESHOOTING
26 Amplifier FM AM Others Remote control transmitter If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by the simplemeasures suggested. If it cannot be corrected, or if the fault is not listed in the SYMPTOM column, disconnect the power...
Page 27 - SPECIFICATIONS; AUDIO SECTION
27 English SPECIFICATIONS AUDIO SECTION Minimum RMS Output Power per Channel (Power Amp. Section)Main L, R 8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD < RX-V493RDS > .............................................................65W+65W < RX-V393RDS > ..................................................
Page 29 - Français; RECEPTION DES STATION RDS; CARACTERISTIQUES; Syntonisation préréglée automatique
29 Français ACCESSOIRES FOURNIS ..............................2 CARACTERISTIQUES ...................................29 PRECAUTIONS D’USAGE ............................30 REMARQUES CONCERNANT LATELECOMMANDE .........................................31 RACCORDEMENTS .......................................
Page 30 - PRECAUTIONS D’USAGE: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-DESSOUS
30 1. Pour garantir les meilleures performances possible, lire cemanuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pourune utilisation future. 2. Installer votre appareil dans un endroit frais, sec et propre,loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où lesvibrations, la poussière, l’humi...
Page 31 - Mise en place des piles; Portée de fonctionnement de la télécommande; REMARQUES CONCERNANT LA TELECOMMANDE
31 Français Mise en place des piles Remplacement de piles Si lorsque l’on utilise la télécommande il est nécessaire de larapprocher de l’appareil, les piles sont sans doute déchargées.Dans ce cas, remplacer les deux piles par des neuves. Remarques ● N’utiliser que des piles AA, R6, UM-3 pour le remp...
Page 32 - RACCORDEMENTS; RACCORDEMENTS A D’AUTRES APPAREILS
32 RACCORDEMENTS Ne jamais brancher cet appareil et les autres composants avant d’avoir accompli tous lesraccordements. RACCORDEMENTS A D’AUTRES APPAREILS Lors du raccordement de cet appareil aux autres éléments veiller à ce que tous les branchements soient effectués correctement,c’est-à-dire entre ...
Page 33 - RACCORDEMENT DES ENCEINTES
33 Français Prises CA [AC OUTLETS (SWITCHED)] (Modèles pour les Etats-Unis, le Canada, l’Europe et général) ............................................2 prises commutées (SWITCHED) (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Australie) ................................................1 prise commutée (SWITCHE...
Page 34 - Sélecteur IMPEDANCE SELECTOR; Pour une installation personnaliée; Modèles pour les Etats-Unis, le Canada et l’Australie seulement
AL. GND REMOTE CONTROL PLAY REC PHONO CD IN OUT TAPE 1 /MD PLAY REC TAPE 2 1 3 4 3 5 AUX AUDIO SIGNAL or 4 6 or 34 N’effectuer le réglage de ce sélecteur que si cet appareil n’estpas sous tension. Sélectionner la position correspondant à la configuration desd’enceintes utilisées. ATTENTIONNe changez...
Page 35 - RACCORDEMENTS DES ANTENNES
35 Français RACCORDEMENTS DES ANTENNES ● Raccorder chaque antenne correctement à la (aux) borne(s) désignée(s), selon les schémas ci-dessous. ● Les deux antennes AM et FM intérieures sont fournies avec cet appareil. En général, ces antennes sont d’une sensibilité adéquate. Cependant, une antenne ext...
Page 36 - LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS; PANNEAU AVANT
36 LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU AVANT RX-496RDS et RX-496 STANDBY/ON NATURAL SOUND STEREO RECEIVER SPEAKERS PHONES A ON B OFF BASS TREBLE BALANCE VOLUME PURE DIRECT 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 L R l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –dB 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 FM/AM MAN’L/AUTO FM TUN...
Page 38 - TELECOMMANDE; Pour commander cet appareil; Pour la commande des autres appareils
38 TELECOMMANDE La télécommande fournie avec cet appareil permet de commander toutes les fonctions les plus utilisées de cet appareil. Si le lecteurde disque compact et la platine à cassette raccordés à cet appareil sont des appareils YAMAHA compatibles avec lefonctionnement télécommande, alors il s...
Page 39 - PANNEAU D’AFFICHAGE
39 Français PANNEAU D’AFFICHAGE 1 Affichage multi-informations Il affiche diverses informations, par exemple la fréquence destation, le numéro de station préréglée et le nom de la sourced’entrée sélectionnée. 2 Indicateur de syntonisation automatique (AUTO) S’allume lorsque cet appareil est dans le ...
Page 40 - Après avoir utilisé cet appareil; FONCTIONNEMENT DE BASE; REPRODUCTION D’UNE SOURCE
40 1 Régler à la position “ ∞ ”. 2 Mettre l’appareil sous tension. 3 Sélectionner la source d’entrée désirée au moyen dessélecteurs d’entrée. * Le nom de la source d’entrée sélectionnée apparaît à l’affichage. 4 Sélectionner les enceintes. * Lorsqu’on utilise deux paires d’enceintes, enfoncer les in...
Page 43 - SYNTONISATION; SYNTONISATION AUTOMATIQUE
43 Français 1 Sélectionner “TUNER” comme source d’entrée. 2 Sélectionner la gamme (FM ou AM) de la stationdésirée, tout en la vérifiant sur l’affichage. 3 4 Pour syntoniser une fréquence plus élevée, appuyerune fois sur le côté droit de la touche.Pour syntoniser une fréquence plus basse, appuyer une...
Page 44 - Pour rappeler une station préréglée; SYNTONISATION PREREGLEE MANUELLE; SYNTONISATION PREREGLEE; Mémorisation des stations
44 Pour rappeler une station préréglée 1 Syntoniser l’appareil sur la station désirée.(Se reporter à la page précédente pour desinformations détaillées.) 2 Sélectionner le groupe désiré (A – E) des stationspréréglées tout en le vérifiant sur l’affichage. 3 4 Sélectionner un numéro de station prérégl...
Page 45 - SYNTONISATION PREREGLEE AUTOMATIQUE
45 Français 1 2 Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant plus de 3 secondes. 3 Pour syntoniser des fréquences plus hautes, appuyer une fois sur le côté droit.Pour syntoniser des fréquences plus basses, appuyer unefois sur le côté gauche.* Un instant après, si l’on n’appuie pas sur la t...
Page 47 - Affichage des données RDS
47 Français RECEPTION DES STATION RDS RX-496RDS et RX-596RDs seulement Le système RDS (Radio Data System) est un système de transmission des données que les stations FM se mettentprogressivement à utiliser dans de nombreux pays. Les stations utilisant ce système transmettent une série de données ina...
Page 48 - Types de programmes dans le mode PTY
48 Nouvelles:Courts compte-rendus de faits,d’évènements et d’opinions expriméespubliquement, reportages et actualités. Affaires courantes:Programmes à thème développant ouélargissant des nouvelles, généralementdans un style de présentation ou uneconception différente, et comprenant desdébats documen...
Page 49 - Changement des modes RDS
49 Français Changement des modes RDS Lorsqu’une station RDS est reçue, les indications “PS”, “PTY”, “RT” et/ou “CT” correspondant aux services de données RDS utiliséspar la station s’allument sur l’affichage. Si on appuie une fois ou plus sur la touche RDS MODE/FREQ, on peut affichersuccessivement l...
Page 50 - Pour annuler cette fonction; Appel d’un programme du type désiré parmi les stations
50 1 Mettre l’appareil en mode PTY SEEK. * Le type de programme en cours de sélection, soit “NEWS”, clignote à l’affichage. 2 Sélectionner le type de programme désiré. 3 Commencer la recherche de toutes les stations RDSpréréglées. * L’indication “PTY HOLD” s’allume à l’affichage. • Si une station di...
Page 51 - Appel automatique d’un programme du type
51 Français 1 Vérifier que l’indication “EON” est bien allumée surl’affichage. * Si l’indication “EON” n’est pas allumée sur l’affichage, recevoir une station RDS quelconque de manière quel’indication “EON” s’allume sur l’affichage. 2 Sélectionner un type de programme désiré (NEWS,INFO, AFFAIRS ou S...
Page 52 - EN CAS DE DIFFICULTE
52 SYMPTOME L’appareil ne se met pas sous tension lorsqu’onappuie sur l’interrupteur STANDBY/ON, ou semet soudain en mode veille après la mise soustension. Cet appareil ne fonctionne pas normalement. Pas de son. Le son se coupe soudainement. Les sons ne sont émis aux enceintes que d’unseul côté. Il ...
Page 53 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Page 55 - Das Bundesamt für Post und Telekommunikation informiert; Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer!
56 Das Bundesamt für Post und Telekommunikation informiert Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer! Dieser Rundfunkempfänger darf im Rahmen der gültigen“Allgemeingenehmigung für Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger” 1) in der Bundesrepublik Deutschland betrieben werden. Beachten Sie bitte, daßdanach mit dem ...
Page 56 - EMPFANG VON RDS-SENDERN; BESONDERHEITEN
57 Deutsc h ● Minimale Sinusausgangsleitung proKanal RX-496RDS und RX-496 2 x 75W (8 Ω ) RMS-Ausgangsleistung, Gesamtklirrfaktor 0,04%, 20 – 20.000 Hz RX-396RDS und RX-396 2 x 50W (8 Ω ) RMS-Ausgangsleistung, Gesamtklirrfaktor 0,04%, 20 – 20.000 Hz ● Hohe dynamische Leistung, auch anniedrigen Impeda...
Page 57 - ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
58 1. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,um sich gründlich mit dem Gerät vertraut zu machen.Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um auch späternoch nachschlagen zu können. 2. Das Gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen Platzaufstellen – entfernt von Fenstern, Wärmeque...
Page 58 - Deutsc; Einlegen der Batterien; Fernbedienungsbetrieb; HINWEISE FÜR DIE FERNBEDIENUNG
59 Deutsc h Einlegen der Batterien Auswechseln der Batterien Falls der Abstand zum Gerät, in dem die Fernbedienung benutztwerden kann, abnimmt, sind die Batterien erschöpft. TauschenSie immer beide Batterien zusammen aus. Hinweise ● Verwenden Sie ausschließlich Batterien der Größe AA, R6,UM-3. ● Bea...
Page 59 - ANSCHLÜSSE; ANSCHLUSS VON ANDEREN GERÄTEN
60 ANSCHLÜSSE Der Netzstecker dieses Gerätes und der anderen Komponenten darf erst angeschlossenwerden, nachdem alle anderen Anschlüsse richtig ausgeführt worden sind. ANSCHLUSS VON ANDEREN GERÄTEN Für die Anschlüsse zwischen diesem Gerät und anderen Komponenten müssen die Seiten links (L), rechts (...
Page 60 - LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
61 Deutsc h Netzsteckdosen [AC OUTLETS (SWITCHED)] (USA-, Kanada-, Europa- und allgemeines Modell) .................................2 beschaltete Netzbuchsen (SWITCHED) (Großbritannien- und Australien-Modell) ...................................1 beschaltete Netzbuchse (SWITCHED) An diese Netzbuchsen...
Page 61 - Impedanzwahlschalter (IMPEDANCE SELECTOR)
62 Betätigen Sie diesen Schalter nur bei ausgeschaltetem Gerät.Stellen Sie die Position ein, die den verwendetenLautsprechern entspricht. (Linke Position) Bei Verwendung von einem Lautsprecherpaar muß dieImpedanz jedes Lautsprechers 4 Ω oder mehr betragen. Bei Verwendung von zwei Lautsprecherpaaren ...
Page 62 - ANTENNENANSCHLÜSSE
63 Deutsc h ANTENNENANSCHLÜSSE ● Schließen Sie die einzelnen Antennen an der bzw. den entsprechenden Klemme(n) an, wie in der Abbildung gezeigt. ● Mit diesem Gerät wird sowohl eine MW (AM)- als auch eine UKW (FM)-Innenantenne mitgeliefert. Bei normalen Bedingungengeben diese Antennen einen befriedig...
Page 63 - VORDERSEITE; BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
64 VORDERSEITE RX-496RDS und RX-496 STANDBY/ON NATURAL SOUND STEREO RECEIVER SPEAKERS PHONES A ON B OFF BASS TREBLE BALANCE VOLUME PURE DIRECT 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 L R l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –dB 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 FM/AM MAN’L/AUTO FM TUNING MODE AUTO/MAN’L MONO DOWN TUNI...
Page 65 - Steuerung anderer Geräte; FERNBEDIENUNG
66 Steuerung dieses Gerätes überFernbedienung 1 Tunertasten Diese Tasten sind für die Bedienung des Tuners.+: Einstellen einer höheren Senderspeichernummer –: Einstellen einer niedrigeren Senderspeichernummer A/B/C/D/E: Mit dieser Taste können Sie die Gruppe (A – E) der Senderspeicher einstellen. 2 ...
Page 66 - Anzeigefeld
67 Deutsc h 1 Multianzeige Auf diesem Anzeigefeld werden verschiedene Informationen,wie die Senderfrequenz, der Senderspeicherplatz und dieeingestellte Eingangsquelle angezeigt. 2 Auto-Anzeige (AUTO) Bei eingestellter automatischer Senderabstimmung leuchtetdiese Anzeige. 3 Stereoanzeige (STEREO) Bei...
Page 67 - Nach beendeter Wiedergabe; GRUNDBEDIENUNG; WIEDERGABE EINER TONQUELLE
68 1 In die Position “ ∞ ” stellen. 2 Schalten Sie das Gerät ein. 3 Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle mit denentsprechenden Eingangswahltasten. * Das Kürzel der gewählten Eingangsquelle erscheint im Display. 4 Stellen Sie das zu verwendende Lautsprecherpaar ein. * Drücken Sie die Tasten A und...
Page 69 - Einstellen LOUDNESS; Verwendung der Direkttaste (PURE DIRECT)
70 Aus- und Einschalten der Lautsprecher Da an diesem Gerät zwei Lautsprecherpaare angeschlossenwerden können, können Sie entweder das Lautsprecherpaar Aoder B oder beide Lautsprecherpaare zusammen mit denLautsprecherschaltern (SPEAKERS) einstellen. Einstellen des Balancereglers (BALANCE) Stellen Si...
Page 70 - ABSTIMMUNG; AUTOMATISCHE ABSTIMMUNG
71 Deutsc h 1 Stellen Sie als Eingangsquelle “TUNER” ein. 2 Stellen Sie den gewünschten Wellenbereich UKW (FM)oder MW (AM) ein und kontrollieren Sie dabei dieAnzeige. 3 4 Drücken Sie zum Abstimmen einer höheren Frequenzeinmal die rechte und zum Abstimmen einer niedrigeren Frequenz einmal die linke T...
Page 71 - Sendereinstellung; MANUELLE VORABSTIMMUNG; SENDERSPEICHERUNG; Sendervorabstimmung
72 Sendereinstellung 1 Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. (Für dasAbstimmen wird auf die vorhergehende Seite verwiesen.) 2 Stellen Sie die gewünschte Gruppe (A – E) dervorabgestimmten Sender ein. Kontrollieren Sie dabeidie Anzeige. 3 4 Stellen Sie den Speicherplatz ein, auf dem Sie denSender abs...
Page 72 - AUTOMATISCHE SENDERVORABSTIMMUNG
73 Deutsc h 1 2 Halten Sie die Taste für länger als 3 Sekundengedrückt. 3 Drücken Sie zum Abstimmen von höheren Frequenzen dierechte Tastenseite, bzw. zum Abstimmen von tieferenFrequenzen die linke Tastenseite.* Falls die Abstimmtaste (TUNING) nicht gedrückt wird, beginnt nach einer Weile die automa...
Page 73 - ÄNDERN VON SPEICHERPLÄTZEN; Einstellen eines vorabgestimmten Senders
74 ÄNDERN VON SPEICHERPLÄTZEN Die Speicherplätze von zwei vorabgestimmten Sendernkönnen wie folgt gegeneinander ausgetauscht werden. Beispiel:Ändern des auf dem Speicherplatz E1 vorabgestimmtenSenders auf A5 und umgekehrt. STANDBY/ON NATURAL SOUND STEREO RECEIVER SPEAKERS PHONES A ON B OFF BASS TREB...
Page 74 - Anzeige von RDS-Informationen
75 Deutsc h EMPFANG VON RDS-SENDERN Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Übertragungssystem, das in zunehmendem Maße von UKW-Sendern in vielen Ländernverwendet wird. Neben den normalen Radiosignalen strahlen solche Sender auch unhörbare Datensignale zur Übertragungverschiedener Informationen aus, wie ...
Page 75 - Programmarten in der PTY-Betriebsart
76 Nachrichten:Kurze Tatsachenberichte, Ereignisse undöffentliche Meinungen, aktuelle Reportagen Zeitgeschehen:Ausführliche Berichte zum Tagesgeschehenmit einem von den Nachrichtenverschiedenen Konzept, einschließlichDiskussionen und Analysen Information:Informationsprogramme im weitesten Sinne,eins...
Page 76 - Umschalten der RDS-Betriebsarten
77 Deutsc h Umschalten der RDS-Betriebsarten Beim Empfang eines RDS-Senders leuchten die Anzeigen “PS”, “PTY”, “RT” und “CT” für die entsprechenden RDS-Betriebsarten,die vom Sender empfangen werden. Durch Drücken der Taste RDS MODE/FREQ kann die Anzeige in der nachstehend gezeigtenReihenfolge auf di...
Page 77 - Ausschalten dieser Funktion; Abrufen einer gewünschten Programmart von den
78 1 Schalten Sie das Gerät in die PTY SEEK-Betriebsart. * Die vom empfangenen Sender ausgestrahlte Programmart oder “NEWS” wird auf der Anzeige angezeigt. 2 Stellen Sie die gewünschte Programmart ein. 3 Beginn der Suche nach vorabgestimmten RDS-Sendern. * Auf der Anzeige leuchtet “PTY HOLD”. • Fall...
Page 78 - Einstellung, daß bei Sendebeginn einer gewünschten Programmart
79 Deutsc h 1 Kontrollieren Sie, ob die EON-Anzeige leuchtet. * Falls die EON-Anzeige nicht leuchtet, schalten Sie auf den Empfang eines anderen RDS-Senders um, so daß dieEON-Anzeige aufleuchtet. 2 Stellen Sie die gewünschte Programmart NEWS, INFO,AFFAIRS oder SPORT ein. Einmal oder mehrere Male drü...
Page 79 - STÖRUNGSSUCHE
80 Wenn das Gerät nicht normal arbeitet, die nachfolgenden Punkte überprüfen, um die Störung möglicherweise selbst durch dieangegebenen Maßnahmen zu beheben. Wenn dies nicht möglich ist oder die Störung nicht in der Spalte STÖRUNG aufgeführt ist,ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden sich an Ihren a...
Page 80 - TECHNISCHE DATEN
Page 82 - RICEZIONE DELLE STAZIONI RDS; CARATTERISTICHE
109 Italiano ● Potenza d’uscita minima RMS per canale RX-496RDS e RX-496 Potenza di uscita RMS 75 W + 75 W (a 8 Ω ), distorsione armonica totale dello 0,04%,risposta in frequenza da 20 a 20.000 Hz RX-396RDS e RX-396 Potenza di uscita RMS 50 W + 50 W (a 8 Ω ), distorsione armonica totale dello 0,04%,...
Page 83 - AVVERTENZA: PRIMA DI COMINCIARE AD USARE
110 1. Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente ilpresente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, pereventuali necessità future. 2. Installare l’apparecchio in un luogo fresco, asciutto epulito, lontano da finestre, sorgenti di calore, vibrazioniintense, polvere, umidità, freddo...
Page 84 - Italiano; Installazione delle batterie; Raggio di azione del telecomando; NOTE SUL TELECOMANDO
111 Italiano Installazione delle batterie Sostituzione delle batterie Se il telecomando deve essere usato più vicino all’apparecchio,le batterie sono deboli. Sostituirle entrambe con altre nuove. Note ● Usare solamente batterie AA, R6, UM-3. ● Verificare che le polarità siano corrette (vedere il dis...
Page 85 - COLLEGAMENTI; COLLEGAMENTI CON ALTRI COMPONENTI
112 COLLEGAMENTI Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione dei componenti nella presa di correntealternata di rete è assolutamente necessario che siano stati completati tutti i collegamenti. COLLEGAMENTI CON ALTRI COMPONENTI Quando si effettuano collegamenti tra questo apparecchio e altri...
Page 86 - Modalità di collegamento:; COLLEGAMENTO DEI SISTEMI DI ALTOPARLANTI
113 Italiano Prese di alimentazione di rete [AC OUTLETS (SWITCHED)] (Modelli per gli USA, il Canada, l’Europe e generale) ..............................................2 prese comandate (SWITCHED) (Modelli per la Gran Bretagna e l’Australia) ..............................................1 presa coma...
Page 87 - Interruttore di selezione dell’impedenza (IMPEDANCE SELECTOR)
114 Questo interruttore deve essere inserito solo ad apparecchionon attivato. Scegliere la posizione che si riferisce alle caratteristiche delsistema di altoparlanti utilizzato. (Posizione a sinistra) Se si usa una coppia di altoparlanti, l’impedenza di ciascuno diessi deve essere uguale o superiore...
Page 88 - COLLEGAMENTI DELLE ANTENNE
115 Italiano COLLEGAMENTI DELLE ANTENNE ● Ciascuna antenna deve essere collegata alla presa (o prese) designata, in modo corretto, come indicato nel diagrammaseguente. ● Entrambe le antenne interne AM ed FM sono fornite insieme all’apparecchio. In genere queste antenne forniscono un segnale dipotenz...
Page 89 - PANNELLO ANTERIORE; COMANDI E RELATIVE FUNZIONI
116 PANNELLO ANTERIORE RX-496RDS e RX-496 STANDBY/ON NATURAL SOUND STEREO RECEIVER SPEAKERS PHONES A ON B OFF BASS TREBLE BALANCE VOLUME PURE DIRECT 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 L R l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –dB 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 FM/AM MAN’L/AUTO FM TUNING MODE AUTO/MAN’L MONO DOW...
Page 91 - Per il comando di questo apparecchio; Per il comando di altri componenti; TELECOMANDO
118 Per il comando di questo apparecchio 1 Tasti per il sintonizzatore Comandano il sintonizzatore.+: Per la selezione di stazioni predesignate, con più altonumero progressivo –: Per la selezione di stazioni predesignate, con più bassonumero progressivo A/B/C/D/E: Per la selezione della gamma (da A ...
Page 92 - QUADRANTE DELLE INDICAZIONI
119 Italiano 1 Quadrante ad informazioni multiple Visualízza informazioni di vario tipo, quali la frequenza dellastazione sintonizzata, il numero della stazione predesignata edil nome della sorgente selezionata in ingresso. 2 Indicazione di sintonizzazione automatica (AUTO) Si illumina quando l’appa...
Page 93 - Terminato l’uso dell’apparecchio; OPERAZIONI PRINCIPALI; RIPRODUZIONE
120 1 Posizionare su “ ∞ ”. 2 Accendere l’apparecchio. 3 Scegliere la sorgente di ingresso desiderata agendoopportunamente sui selettori di ingresso. * Sul quadrante appare il nome della sorgente prescelta in ingresso. 4 Selezionare gli altoparlanti che si intendono usare. * Se si fa uso di due sist...
Page 95 - Utilizzo dell’interruttore PURE DIRECT
122 Selezione del sistema di altoparlanti Dato che si possono collegare a questo apparecchio uno o due sistemi di altoparlanti, gli interruttori SPEAKERSpermettono di selezionare i sistemi di altoparlanti A o B, oentrambi. Regolazione del comando BALANCE Regolare l’equilibrio del volume di uscita de...
Page 96 - SINTONIZZAZIONE; SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA
1 Selezionare “TUNER” come sorgente di ingresso. 2 Scegliere la banda di ricezione (FM o AM) mentre sitiene d’occhio il quadrante. 3 4 Per sintonizzarsi su una frequenza più alta premere una volta il lato destro.Per sintonizzarsi su una frequenza più bassa premereuna volta il lato sinistro. * Se la ...
Page 97 - Richiamo delle stazioni preselezionate; MEMORIZZAZIONE MANUALE DELLE STAZIONI SINTONIZZATE; PREDISPOSIZIONE DELLA SINTONIZZAZIONE; Memorizzazione delle stazioni
124 Richiamo delle stazioni preselezionate 1 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Vedere laprocedura alla pagina precedente. 2 Tenendo d’occhio il quadrante, scegliere la gamma (daA a E) nella quale si vuole memorizzare la stazione. 3 4 Premere il tasto di memorizzazione nel quale si vuoleinseri...
Page 98 - MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE STAZIONI SINTONIZZATE
MEMO AUTO MEMORIZZAZIONE AUTOMATICA DELLE STAZIONI SINTONIZZATE Per le sole stazioni FM è possibile utilizzare la funzione di memorizzazione automatica delle stazioni sintonizzate. Con questafunzione l’apparecchio automaticamente sintonizza e memorizza, in ordine successivo, le stazioni FM con i seg...
Page 99 - Al termine della memorizzazione automatica
126 COMMUTAZIONE DELLE STAZIONIMEMORIZZATE La posizione di due stazioni memorizzate può esserecommutata nel modo seguente. Esempio:Si vuole portare su A5 la stazione attualmente memorizzatanella posizione E1, e viceversa. STANDBY/ON NATURAL SOUND STEREO RECEIVER SPEAKERS PHONES A ON B OFF BASS TREBL...
Page 100 - Visualizzazione dei dati RDS
127 Italiano RICEZIONE DELLE STAZIONI RDS Il sistema RDS (Radio Data System) è un sistema di trasmissione dati che sta venendo poco alla volta introdotto dalle stazioni FM dimolti paesi. Le stazioni che utilizzano questo sistema trasmettono, in aggiunta al normale segnale radio, anche un flusso di d...
Page 101 - Tipi programmi in modalità PTY
128 Notiziario:Brevi resoconti di fatti ed eventi,presentazione di opinioni, reportage edattualità. Affari correnti:Un programma dedicato ad argomentispecifici, essenzialmente basato su certenotizie, che vengono presentate anche sottovari altri aspetti e forme, comprendentianalisi e discussioni. Inf...
Page 102 - Modifica delle modalità RDS
129 Italiano Modifica delle modalità RDS Nel corso della ricezione di una stazione RDS, sul quadrante si illuminano le indicazioni, fra tutte quelle disponibili (“PS”, “PTY”, “RT”e/o “CT”), che quella stazione effettivamente può utilizzare. Agendo sul tasto RDS MODE/FREQ una o più volte si può modif...
Page 103 - Cancellazione della funzione; Richiamo di un programma del tipo desiderato fra le stazioni
130 1 Attivare la modalità PTY SEEK. * Sul quadrante lampeggia il tipo di programma della stazione in corso di ricezione al momento, oppurel’indicazione “NEWS”. 2 Selezionare il tipo di programma desiderato. 3 Iniziare la ricerca di tutte le stazioni RDS predesignate. * Sul quadrante compare l’indic...
Page 104 - Richiamo automatico di un programma del tipo desiderato nel
131 Italiano 1 Verificare che l’indicazione “EON” del quadrante siailluminata. * Se l’indicazione “EON” non risulta illuminata, trasferisce la ricezione ad un’altra stazione RDS che utilizzi il sistemaEON. 2 Selezionare il tipo del programma desiderato: NEWS,INFO, AFAIRS o SPORT. Premere una o più v...
Page 105 - DIAGNOSTICA
132 Se l’apparecchio non funziona correttamente, controllare i punti seguenti per vedere se il problema è risolubile con le semplicisoluzioni proposte. In caso negativo o se il problema non è stato previsto nella colonna PROBLEMA, staccare il cavo dialimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autor...
Page 106 - DATI TECNICI; SEZIONE AUDIO
133 Italiano DATI TECNICI SEZIONE AUDIO Potenza d’uscita minima RMS per canalePrincipale sinistro, destro 8 ohm, da 20 Hz a 20 kHz, 0,04 % di distorsione armonica totale < RX-V493 > [Modelli per gli USA e il Canada]..................................70 W+70 W[Modelli per l’Europa, l’Australia, ...
Page 107 - GENERALI
134 Rapporto segnale/rumore (Rete IHF-A) < RX-V493 > da PHONO MM a REC OUT(ingresso cortocircuitato a 5 mV) ..............................................80 dBCD/TAPE·MD/DVD·LD/TV·DBS/VCRa SP OUT (cortocircuitato) .......................................................93 dB < RX-V393 > d...
Page 109 - ONTVANGEN VAN RDS ZENDERS; BIJZONDERHEDEN
161 Nederlands ● Minimum RMS uitgangsvermogen perKanaal RX-496RDS en RX-496 75W + 75W (8 Ω ) RMS uitgangsvermogen, 0,04% THD, 20–20 000 Hz RX-396RDS en RX-396 50W + 50W (8 Ω ) RMS uitgangsvermogen, 0,04% THD, 20–20 000 Hz ● Hoog Dynamisch Vermogen, LageImpedantie Aandrijving ● Continu Variabele LOUD...
Page 110 - Alleen voor klanten in Nederland; LET OP: LEES EERST DEZE AANWIJZINGEN ALVORENS
162 1. Lees deze handleiding nauwkeurig door om de bestmogelijke resultaten te verkrijgen. Bewaar dezehandleiding op een veilige plaats voor toekomstigereferentie. 2. Stel het apparaat op een koele, droge, schone plaats op -niet in de buurt van ramen, warmtebronnen of op plaatsendie onderhevig zijn ...
Page 111 - Nederlands; Plaatsen van de batterijen; Werkingsbereik van afstandbediening; OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AFSTANDBEDIENING
163 Nederlands Plaatsen van de batterijen Vernieuwen van de batterijen Indien de afstandbediening dichter bij de hoofdeenheid gebruiktmoet worden, zijn de batterijen uitgeput. Vervang beide batterijen door nieuwe. Opmerkingen ● Gebruik bij vernieuwen uitsluitend AA, R6, UM-3 batterijen. ● Let er op ...
Page 112 - AANSLUITINGEN; AANSLUITING OP ANDERE COMPONENTEN
164 AANSLUITINGEN Nooit de stekker van dit apparaat en overige componenten insteken alvorens alleaansluitingen tot stand gebracht zijn. AANSLUITING OP ANDERE COMPONENTEN Wanneer u aansluitingen maakt tussen dit apparaat en overige componenten, dient er op te letten dat de verbindingen op correctewij...
Page 113 - AANSLUITING VAN DE LUIDSPREKERS
165 Nederlands Netspanningsaansluitingen [AC OUTLETS(SWITCHED)] (Modellen voor U.S.A., Canada, Europa en Algemenemodellen) ................ 2 geschakelde netspanningsaansluitingen (SWITCHED) (Modellen voor Groot-Brittannië en Australië) ................................... 1 geschakelde netspanningsa...
Page 114 - IMPEDANCE SELECTOR schakelaar
166 Deze schakelaar mag enkel worden gebruikt wanneer destroomtoevoer naar dit apparaat niet is ingeschakeld. Kies destand overeenkomstig de eisen van uw luidsprekersysteem. (Linker stand) Als u gebruik maakt van één paar luidsprekers, moet deimpedantie van elk van de luidsprekers 4 Ω of hoger zijn....
Page 115 - ANTENNE-AANSLUITINGEN; GND aansluiting
167 Nederlands ANTENNE-AANSLUITINGEN ● Elke antenne dient op correcte wijze aangesloten te worden op de daarvoor bestemde aansluiting(en). Kijk hiervoor naar onderstaand schema. ● Bij dit apparaat is zowel een AM als een FM binnenantenne bijgeleverd. In het algemeen zullen deze antennes een voldoend...
Page 116 - VOORPANEEL; BEDIENINGSORGANEN EN HUN FUNCTIES
168 VOORPANEEL RX-496RDS en RX-496 STANDBY/ON NATURAL SOUND STEREO RECEIVER SPEAKERS PHONES A ON B OFF BASS TREBLE BALANCE VOLUME PURE DIRECT 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 L R l6 20 28 40 60 l2 8 4 2 0 –dB 5 5 4 3 2 l 0 l 2 3 4 FM/AM MAN’L/AUTO FM TUNING MODE AUTO/MAN’L MONO DOWN TUNIN...
Page 118 - Voor de bediening van dit apparaat; Voor de bediening van overige; AFSTANDBEDIENING
170 Voor de bediening van dit apparaat 1 Tuner toetsen Voor de bediening van de tuner.+: Voor het kiezen van een hoger voorkeuzezendernummer.–: Voor het kiezen van een lager voorkeuzezendernummer.A/B/C/D/E: Voor het kiezen van de groep (A – E) van voorkeuzezendernummers. 2 SLEEP timer toets Eén uur ...
Page 119 - DISPLAYPANEEL
171 Nederlands 1 Multi-informatie display Geeft diverse informatie weer, zoals bijvoorbeeld dezenderfrekwentie, het voorkeuzezendernummer en de naamvan de gekozen ingangsbron. 2 AUTO indicator Licht op wanneer dit apparaat op de automatischeafstemfunctie is ingesteld. 3 STEREO indicator Deze licht o...
Page 120 - Wanneer u het apparaat niet meer gebruikt; WEERGEVEN VAN EEN BRON
172 1 Zet in stand “ ∞ ”. 2 Schakel het apparaat in. 3 Kies de gewenste ingangsbron met behulp van deingangskeuzetoetsen. * De naam van de gekozen ingangssignaalbron zal op de display verschijnen. 4 Kies de luidsprekers die u wilt gebruiken. * Indien u gebruik wilt maken van twee luidsprekersystemen...
Page 122 - Gebruik van de PURE DIRECT schakelaar
174 Kiezen van het luidsprekersysteem Aangezien er een of twee luidsprekersystemen op dit apparaataangesloten kunnen worden, kunt met behulp van deSPEAKERS schakelaars luidsprekersysteem A of B kiezen ofbeide systemen tegelijkertijd. Afstellen van de BALANCE regelaar Stel de balans van het uitgangsv...
Page 123 - BEDIENING VAN DE AFSTEMMING; AUTOMATISCHE AFSTEMMING
175 Nederlands 1 Kies “TUNER” als de ingangsbron. 2 Kies de frekwentieband (FM of AM) en controleer dit opde display. 3 4 Druk voor het afstemmen op een hogere frekwentie derechterzijde eenmaal in. Druk voor het afstemmen op een lagere frekwentie delinkerzijde eenmaal in. * Indien de zender waarbij ...
Page 124 - Oproepen van een voorkeuzezender; HANDBEDIEND AFSTEMMEN VAN VOORKEUZEZENDERS; AFSTEMMEN VIA VOORKEUZEZENDERS; Programmeren van zenders
176 Oproepen van een voorkeuzezender 1 Stem af op een gewenste zender.(Zie de pagina voor de afstemprocedures.) 2 Kies een gewenste groep (A – E) vanvoorkeuzezenders en controleer dit op de display. 3 4 Kies een voorkenzezendernummer waaronder u dezender wilt programmeren alvorens de “MEMO”indicator...
Page 125 - AUTOMATISCHE AFSTEMMING VAN VOORKEUZEZENDERS
177 Nederlands 1 2 Indrukken en langer dan 3 seconden vasthouden. 3 Druk voor het afstemmen op de hogere frekwenties derechterzijde eenmaal in.Druk voor het afstemmen op de lagere frekwenties delinkerzijde eenmaal in.* Indien de TUNING toets niet ingedrukt wordt, zal de automatische afstemming van d...
Page 127 - Uitlezing van RDS data
179 Nederlands ONTVANGEN VAN RDS ZENDERS RDS (Radio Data Systeem) is een systeem voor data-verzending dat geleidelijk aan in vele landen door FM zenders in gebruikgenomen wordt. Zenders die gebruik maken van dit systeem zenden een onhoorbare stroom data uit naast het normaleradiosignaal.RDS data bev...
Page 128 - Programmatypen in de PTY functie
180 Nieuws:Korte verslagen van feiten, gebeurtenissenen in het openbaar gebrachte meningen,reportages en actualiteiten. Actuele zaken:Actualiteitenprogramma dat nader en meeruitgebreid ingaat op het nieuws, in hetalgemeen met een andere stijl of vorm vanpresentatie, zoals documentaire debatten ofana...
Page 129 - Wijzigen van de RDS functies
181 Nederlands Wijzigen van de RDS functies Wanneer een RDS zender wordt ontvangen, zal de aanduiding “PS”, “PTY”, “RT” en/of “CT” al naargelang de RDS data-serviceswaarvan door de zender gebruik gemaakt wordt, op de display oplichten. Door de RDS MODE/FREQ toets eenmaal of meerderemalen in te drukk...
Page 130 - Annuleren van deze functie; Oproepen van een programma van uw gewenst programmatype
182 1 Stel het apparaat in op de PTY SEEK functie. * Het programmatype van de zender die nu wordt ontvangen of “NEWS” gaat op de display knipperen. 2 Kies het gewenste programmatype. 3 Begin met het afzoeken van alle RDSvoorkeuzezenders. * De “PTY HOLD” indicator wordt verlicht op de display aangege...
Page 131 - Automatisch laten oproepen van een bepaald programma
183 Nederlands 1 Kijk of de “EON” indicator op de display oplicht. * Indien de “EON” indicator niet op de display oplicht, een RDS zender (of een andere) zodanig ontvangen dat de“EON” indicator op de display oplicht. 2 Kies een programmatype, NEWS, INFO, AFFAIRS ofSPORT. Het zoeken wordt op de achte...
Page 132 - STORINGZOEKEN
184 Controleer de volgende punten, indien het apparaat niet normaal functioneert en bepaal of het probleem verholpen kan wordendoor de eenvoudige hieronder gesuggereerde maatregelen te nemen. Kan het probleem niet worden verholpen, of staat hetprobleem niet vermeld in de STORINGSINDICATIE kolom, het...
Page 133 - SPECIFICATIES; AUDIO GEDEELTE
185 Nederlands SPECIFICATIES AUDIO GEDEELTE Minimum RMS uitgangsvermogen per KanaalHoofd 8 ohm, 20 Hz tot 20 kHz, 0,04% Totale Harmonische Vervorming < RX-V493 > [Modellen voor U.S.A. en Canada] .................................70W+70W[Modellen voor Europa, Australië, China en Algemene modelle...
Page 134 - ALGEMEEN
186 Signaal/Ruis Verhouding (IHF-A Netwerk) < RX-V493 > PHONO MM naar REC OUT (5 mV Ingangssignaal Kortgesloten) ..................................................................................................80 dB CD/TAPE·MD/DVD·LD/TV·DBS/VCRnaar SP OUT (Kortgesloten) .........................