Page 2 - Precaution for use
i En Precaution for use Read the supplied booklet “Safety Brochure” before using the unit. Install the unit in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 30 cm (11-3/4”) on the top, ...
Page 3 - CONTENTS; Accessories
En 1 CONTENTS Precaution for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - Features; High-quality power amplifier; Expandable to meet diverse needs; Freedom for speaker placement
2 En Features Features High-quality power amplifier ■ High output/high audio-quality amplifier (150 W x 11 channels) The unit provides an 11-channel power amplifier featuring a three-stage Darlington current feedback circuit, with a power supply that uses the same type of toroidal transformer used i...
Page 5 - Front panel; Part names and functions
Part names and functions En 3 Front panel 1 z (power) key Turns on/off (standby) the unit (p.8). 2 Power indicator Lights up when the unit is turned on.If the indicator blinks, the protection circuitry has been activated. For details, see “Troubleshooting” (p.12). • You can dim the power indicator (...
Page 6 - Rear panel
4 En Part names and functions Rear panel 1 SPEAKERS terminals For connecting to speakers (p.7). 2 TRIGGER jacks For connecting to devices that support the trigger function (p.9). 3 AUTO POWER STANDBY switch Enables/disables the auto-standby function (p.8). 4 IMPEDANCE SELECTOR Changes the unit’s spe...
Page 8 - Connections
6 En Connections Connect a pre-amplifier and speakers to the unit.To connect a pre-amplifier, use an XLR balanced cable (for balanced connection) or an RCA unbalanced cable (for unbalanced connection) for each channel depending on the output jacks available on your pre-amplifier. Connections Caution...
Page 9 - Connecting speakers; Note on the speaker impedance; Connecting speaker cables
Connections En 7 Connecting speakers ■ Note on the speaker impedance The unit supports the following speaker impedance.• CH.2 A/B: 4 or more (8 or more when using CH.2 A and CH.2 B at the same time) • Other channels: 6 or more Set the IMPEDANCE SELECTOR to the upper/lower position depending on...
Page 10 - Connecting the power cable; Dimming the power indicator; Other functions
8 En Other functions Connecting the power cable After all the connections and switch operations are complete, connect the supplied power cable to the unit and then to an AC wall outlet. Turning on/off the unit Press z (power) to turn on/off the unit. When the unit is turned on, the power indicator l...
Page 12 - Using a speaker that supports bi-amp connection; Advanced speaker configuration
10 En Advanced speaker configuration Using a speaker that supports bi-amp connection If you want to use a speaker that supports bi-amp connection to have more high-quality sounds, change the CH. SELECTOR setting and connect the speaker to the corresponding pair of the SPEAKERS terminals. (Example) U...
Page 13 - Input-output signal path diagram; Appendix
Appendix En 11 Input-output signal path diagram Appendix BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 SPEAKER A/B B A CH.1 BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UN...
Page 14 - Troubleshooting
12 En Appendix Troubleshooting Refer to the table below when the unit does not function properly.If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or servic...
Page 15 - Specifications; Input jacks
Appendix En 13 Specifications Input jacks • Audio Analog RCA (Unbalance) x 11Analog XLR (Balance) x 11 (1:GND, 2:HOT, 3:COLD) Output jacks • Audio Speaker Out x 11 ch(13 Terminals: CH.1, CH.2-A [L/R], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/R] to CH.6 [L/R]) Other jacks • TRIGGER OUT x 1 (+12 V/0.1 A max.) • TRIGGER ...
Page 16 - Précautions à prendre
i Fr Précautions à prendre Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité. Installez l’unité dans un endroit propre, sec, frais et bien ventilé, où il ne risque pas d’être exposé directement à la lumière du soleil, à la poussière, à l’humidité, au froid et/ou soumis à d...
Page 17 - TABLE DES MATIÈRES; Accessoires
Fr 1 TABLE DES MATIÈRES Précautions à prendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 18 - Fonctions; Amplificateur de puissance haute
2 Fr Fonctions Fonctions Amplificateur de puissance haute qualité ■ Amplificateur haute puissance/haute qualité audio (150 W x 11 voies) L’unité est dotée d’un amplificateur de puissance 11 voies muni d’une boucle de retour de courant Darlington à trois niveaux, alimenté par un transformateur toroïd...
Page 19 - Panneau avant; Noms de pièces et fonctions
Noms de pièces et fonctions Fr 3 Panneau avant 1 Bouton z (alimentation) Met l’unité sous ou hors tension (veille) (p.8). 2 Témoin d’alimentation S’allume lorsque l’unité est mise sous tension.Si le témoin clignote, cela indique que le circuit de protection a été activé. Pour plus d’informations, re...
Page 20 - Panneau arrière
4 Fr Noms de pièces et fonctions Panneau arrière 1 Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p.7). 2 Prises TRIGGER Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction de déclencheur (p.9). 3 Commutateur AUTO POWER STANDBY Active/désactive la fonction de mise en veille aut...
Page 22 - Raccordements
6 Fr Raccordements Raccordez un préamplificateur et les enceintes à l’unité.Pour raccorder un préamplificateur, utilisez un câble symétrique XLR (pour une connexion symétrique) ou un câble asymétrique RCA (pour une connexion asymétrique) pour chaque voie, en fonction des prises de sortie disponibles...
Page 23 - Raccordements des enceintes; Remarque sur l’impédance d’enceinte; Raccordement des câbles d’enceinte
Raccordements Fr 7 Raccordements des enceintes ■ Remarque sur l’impédance d’enceinte L’unité prend en charge l’impédance d’enceinte suivante.• CH.2 A/B : 4 minimum (8 minimum en cas d’utilisation simultanée de CH.2 A et CH.2 B) • Autres voies : 6 minimum Réglez le IMPEDANCE SELECTOR sur la pos...
Page 24 - Raccordement du câble d’alimentation; Réglage de la luminosité du témoin d’alimentation; Autres fonctions
8 Fr Autres fonctions Raccordement du câble d’alimentation Une fois toutes les opérations de raccordement et de commutation terminées, branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité, puis sur une prise secteur. Mise sous/hors tension de l’unité Appuyez sur z (alimentation) pour mettre l’unité s...
Page 26 - Utilisation de deux paires d’enceintes avant; Configuration d’enceinte avancée
10 Fr Configuration d’enceinte avancée Utilisation d’enceintes prenant en charge les connexions bi-amplificatrices Si vous souhaitez utiliser une enceinte compatible avec une connexion bi-amplificatrice pour bénéficier d’un son de meilleure qualité, changez le réglage CH. SELECTOR et branchez l’ence...
Page 27 - Diagramme de la trajectoire du signal d’entrée/sortie; Appendice
Appendice Fr 11 Diagramme de la trajectoire du signal d’entrée/sortie Appendice BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 SPEAKER A/B B A CH.1 BAL...
Page 28 - Guide de dépannage
12 Fr Appendice Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas convenablement.Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’unité hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez cont...
Page 29 - Caractéristiques techniques; Prises d’entrée
Appendice Fr 13 Caractéristiques techniques Prises d’entrée • Audio RCA analogique (asymétrique) x 11XLR analogique (symétrique) x 11 (1 : TERRE, 2 : POSITIF, 3 : NÉGATIF) Prises de sortie • Audio Sortie enceinte x 11 voies(13 bornes : CH.1, CH.2-A [L/R], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/R] à CH.6 [L/R]) Autre...
Page 30 - Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
i De Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Lesen Sie die „Sicherheitsbroschüre“, bevor Sie das Gerät verwenden. Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen, sauberen Ort auf – nicht unter Einfluss direkten Sonnenlichts, von Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und/oder K...
Page 31 - INHALTSVERZEICHNIS; Zubehör
De 1 INHALTSVERZEICHNIS Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Merkmal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 32 - Merkmal; Hochwertiger Leistungsverstärker
2 De Merkmal Merkmal Hochwertiger Leistungsverstärker ■ Hochleistungsverstärker mit hoher Audioqualität (150 W x 11 Kanäle) Das Gerät bietet einen 11-Kanal- Leistungsverstärker mit einer dreistufigen Darlington-Stromrückkopplungsschaltung und einem Netzteil mit einem Ringtransformator, wie er in den...
Page 33 - Frontblende; Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Bezeichnungen und Funktionen der Teile De 3 Frontblende 1 Taste z (Netz) Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft) (S. 8). 2 Betriebsanzeige Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.Wenn die Anzeige blinkt, wurde die Schutzschaltung ausgelöst. Näheres hierzu siehe „Problembehebung“ (S. 12). • ...
Page 34 - Rückseite
4 De Bezeichnungen und Funktionen der Teile Rückseite 1 Anschlüsse SPEAKERS Für den Anschluss von Lautsprechern (S. 7). 2 Buchsen TRIGGER Für den Anschluss von Geräten, welche die Triggerfunktion unterstützen (S. 9). 3 Schalter AUTO POWER STANDBY Aktiviert/deaktiviert die Auto-Standby-Funktion (S. 8...
Page 36 - Verbindungen
6 De Verbindungen Schließen Sie einen Vorverstärker und Lautsprecher am Gerät an.Für den Anschluss eines Vorverstärkers verwenden Sie je nach den an Ihrem Vorverstärker verfügbaren Ausgangsbuchsen je ein symmetrisches XLR-Kabel (für symmetrische Verbindung) oder ein unsymmetrisches Cinch-Kabel (für ...
Page 37 - Anschließen der Lautsprecher; Hinweis zur Lautsprecherimpedanz; Anschließen der Lautsprecherkabel
Verbindungen De 7 Anschließen der Lautsprecher ■ Hinweis zur Lautsprecherimpedanz Das Gerät unterstützt die folgenden Lautsprecherimpedanzen.• CH.2 A/B: 4 oder höher (8 oder höher bei gleichzeitiger Verwendung von CH.2 A und CH.2 B) • Andere Kanäle: 6 oder höher Stellen Sie den Schalter IMPEDA...
Page 38 - Anschließen des Netzkabels; Dimmen der Betriebsanzeige; Weitere Funktionen
8 De Weitere Funktionen Anschließen des Netzkabels Schließen Sie nach dem Herstellen aller Verbindungen und Einstellen der Schalter das mitgelieferte Netzkabel am Gerät und dann an einer Netzsteckdose an. Ein-/Ausschalten des Geräts Drücken Sie z (Netz), um das Gerät ein-/auszuschalten. Wenn das Ger...
Page 40 - Verwenden dreier Lautsprecher für einen Kanal; Erweiterte Lautsprecherkonfiguration
10 De Erweiterte Lautsprecherkonfiguration Verwenden von Lautsprechern, die Bi-Amping-Anschlüsse unterstützen Wenn Sie Lautsprecher verwenden, die einen Bi-Amping-Anschluss für hochwertigen Sound unterstützen, ändern Sie die Einstellung des CH. SELECTOR und schließen Sie die Lautsprecher am entsprec...
Page 41 - Diagramm der Signalwege für Ein- und Ausgänge; Anhang
Anhang De 11 Diagramm der Signalwege für Ein- und Ausgänge Anhang BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 SPEAKER A/B B A CH.1 BAL UNBAL BAL UNB...
Page 42 - Problembehebung
12 De Anhang Problembehebung Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte.Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist, oder wenn die nachfolgenden Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Si...
Page 43 - Technische Daten; Eingangsbuchsen
Anhang De 13 Technische Daten Eingangsbuchsen • Audio Analoge Cinch-Eingänge (unsymmetrisch) x 11Analoge XLR-Eingänge (symmetrisch) x 11 (1:MASSE, 2:HEISS, 3:KALT) Ausgangsbuchsen • Audio Lautsprecherausgang x 11 Kan.(13 Anschlüsse: CH.1, CH.2-A [L/R], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/R] bis CH.6 [L/R]) Weiter...
Page 44 - Precauciones de uso
i Es Precauciones de uso Lea el “Folleto de seguridad” que se proporciona antes de utilizar la unidad. Instale la unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, lejos de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío. Deje un espacio de ventilación de 30 cm...
Page 45 - CONTENIDO; Accesorios
Es 1 CONTENIDO Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 46 - Características; Ampliable para satisfacer distintas necesidades
2 Es Características Características Amplificador de potencia de alta calidad ■ Amplificador de alta calida de audio y gran potencia (150 W x 11 canales) La unidad proporciona un amplificador de potencia de 11 canales que presenta un circuito de fuente de corriente Darlington de tres fases, con un s...
Page 47 - Panel delantero; Nombres y funciones de las piezas
Nombres y funciones de las piezas Es 3 Panel delantero 1 Tecla z (alimentación) Enciende y apaga (espera) la unidad (p.8). 2 Indicador de alimentación Se ilumina cuando la unidad está encendida.Si el indicador parpadea, el circuito de protección se ha activado. Para obtener más información, vea “Res...
Page 48 - Panel trasero
4 Es Nombres y funciones de las piezas Panel trasero 1 Terminales SPEAKERS Para conectarse a altavoces (p.7). 2 Tomas TRIGGER Para conectar a dispositivos compatibles con la función de disparo (p.9). 3 Conmutador AUTO POWER STANDBY Activa o desactiva la función de espera automática (p.8). 4 IMPEDANC...
Page 50 - Conexiones
6 Es Conexiones Conecte un preamplificador y altavoces a la unidad.Para conectar un preamplificador, utilice un cable balanceado XLR (para conexión balanceada) o un cable no balanceado RCA (para conexión no balanceada) por cada canal según las tomas de salidas que tenga su preamplificador. Conexione...
Page 51 - Conexión de los altavoces; Nota sobre la impedancia de los altavoces; Conexión de los cables de los altavoces
Conexiones Es 7 Conexión de los altavoces ■ Nota sobre la impedancia de los altavoces La unidad admite los siguientes valores de impedancia de los altavoces.• CH.2 A/B: 4 o más (8 o más cuando se utilizan los canales CH.2 A y CH.2 B simultáneamente) • Otros canales: 6 o más Coloque el IMPEDANC...
Page 52 - Conexión del cable de alimentación; Atenuación del indicador de alimentación; Otras funciones
8 Es Otras funciones Conexión del cable de alimentación Después de terminar todas las conexiones y operaciones de conmutación, conecte el cable de alimentación a la unidad y, a continuación, a una toma de CA. Encendido y apagado de la unidad Pulse z (alimentación) para encender o apagar la unidad. C...
Page 54 - Utilización de dos pares de altavoces delanteros; Configuración avanzada del altavoz
10 Es Configuración avanzada del altavoz Utilización de un altavoz que admita una conexión de biamplificación Si desea utilizar un altavoz que admita una conexión de biamplificación con el fin de obtener más sonidos de alta calidad, cambie el ajuste del selector de canales y conecte el altavoz al pa...
Page 55 - Diagrama de trayectoria de la señal de entrada-salida; Apéndice
Apéndice Es 11 Diagrama de trayectoria de la señal de entrada-salida Apéndice BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 SPEAKER A/B B A CH.1 BAL U...
Page 56 - Resolución de problemas
12 Es Apéndice Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente.Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con u...
Page 57 - Especificaciones; Tomas de entrada
Apéndice Es 13 Especificaciones Tomas de entrada • Audio RCA analógico (sin balancear) x 11XLR analógico (balanceado) x 11 (1:TIERRA, 2:ACTIVO, 3:PASIVO) Tomas de salida • Audio Salida altavoz x 11 canales(13 terminales: CH.1, CH.2-A [L/R], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/R] a CH.6 [L/R]) Otras tomas • TRIGGE...
Page 58 - Меры предосторожности при использовании
i Ru Меры предосторожности при использовании Перед использованием аппарата прочтите прилагаемую “Брошюра по безопасности”. Устанавливайте аппарат в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом и чистом помещении, вдали от прямых солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и холода. Обеспечь...
Page 59 - СОДЕРЖАНИЕ; Принадлежности
Ru 1 СОДЕРЖАНИЕ Меры предосторожности при использовании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 60 - Описание; Высококачественный усилитель
2 Ru Описание Описание Высококачественный усилитель мощности ■ Мощный, высококачественный усилитель (150 Вт х 11 каналов) Аппарат имеет 1-канальный усилитель мощности, оснащенный трехступенчатым контуром обратной связи по току Darlington с блоком питания, который использует тот же тип тороидального ...
Page 61 - Передняя панель; Названия компонентов и их функции
Названия компонентов и их функции Ru 3 Передняя панель 1 Клавиша питания z Включение/выключение (переход в режим ожидания) аппарата (стр.8). 2 Индикаторы питания Загорается при включенном аппарате.Если индикатор мигает, схема защиты была включена. Подробные сведения см. в разделе “Поиск и устранение...
Page 62 - Задняя панель
4 Ru Названия компонентов и их функции Задняя панель 1 Разъемы для колонок SPEAKERS Для подключения к колонкам (стр.7). 2 Гнезда TRIGGER Для подключения к устройствам, поддерживающему функцию триггера (стр.9). 3 Переключатель AUTO POWER STANDBY Включение/выключение функции режима ожидания (стр.8). 4...
Page 64 - Соединения
6 Ru Соединения Подключите к аппарату предусилитель и колонки.Чтобы подключить предусилитель, используйте симметричный кабель XLR (для симметричного соединения) или несмметричный кабель RCA (для несимметричного соединения) для каждого канала в зависимости от выходных гнезд, оступных на предусилителе...
Page 65 - Подключение колонок; Примечание о сопротивлении колонки
Соединения Ru 7 Подключение колонок ■ Примечание о сопротивлении колонки Аппарат поддерживает следующее сопротивление колонки.• CH.2 A/B: 4 и выше (8 и выше при одновременном использовании CH.2 A и CH.2 B) • Другие каналы: 6 и выше Переведите селектор IMPEDANCE SELECTOR в верхнее или нижнее по...
Page 66 - Подключение силового кабеля; Ослабление света индикатора питания; Прочие функции
8 Ru Прочие функции Подключение силового кабеля После того как все подключения и переключения будут выполнены, подключите поставляемый кабель питания к апарату, а затем к розетке. Включение и выключение аппарата Нажмите z (питания), чтобы включить или выключить аппарат. Если аппарат включен, загорае...
Page 68 - Использование двух пар фронтальных колонок; Расширенная конфигурация колонок
10 Ru Расширенная конфигурация колонок Использование колонки, поддерживающей подключение с двухканальным усилением Если необходимо использовать колонку, которая поддерживает соединение с двунаправленным усилением для достижения высококачественного звучания, измените настройку CH. SELECTOR и подключи...
Page 69 - Схема прохождения входящих/исходящий сигналов; Приложение
Приложение Ru 11 Схема прохождения входящих/исходящий сигналов Приложение BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 SPEAKER A/B B A CH.1 BAL UNBAL...
Page 70 - Поиск и устранение неисправностей
12 Ru Приложение Поиск и устранение неисправностей Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу.Если ваша проблема не указана в таблице или приведенные ниже инструкции не помогли, выключите аппарат, отседините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру ил...
Page 71 - Технические характеристики; Входные гнезда
Приложение Ru 13 Технические характеристики Входные гнезда • Аудио Аналоговые RCA (несимметричные) x 11Аналоговые XLR (симметричные) x 11 (1:GND, 2:HOT, 3:COLD) Выходные гнезда • Аудио Выход колонки x 11 каналов(13 разъемов: CH.1, CH.2-A [L/R], CH.2-B [L/R], CH.3 [L/R] – CH.6 [L/R]) Другие гнезда • ...
Page 72 - 使用预防措施
i Zh 使用预防措施 在使用本机前,请阅读随附的小册子 “ 安全手册 ”。 将本机安装在通风、凉爽、干燥、干净的地方 — 远离阳光直射、热源、振动、灰尘、 潮湿和 / 或寒冷。在本机顶部、两侧和后部分别留出至少 30 cm 、 20 cm 和 20 cm 的 通风空间。 30 cm 或以上 20 cm 或以上 20 cm 或以上 由于本机采用了裸露的金属音箱端子,请确保在本机后部留出足够的空间。如果音箱端子接触到 AV 支架的金属部件等,则本机将短路,并发生损坏。 此外,绝对不要在本机通电的情况下触摸音箱端子,因为这可能导致触电。 本机没有音量控制。确保将具有音量控制的装置 (如前置放大器)...
Page 73 - 目录; 配件
Zh 1 目录 使用预防措施 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i 配件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 74 - 功能; 高品质功率放大器
2 Zh 功能 功能 高品质功率放大器 ■ 高输出 / 高音质放大器 ( 150 W x 11 声道) 本机提供了一个 11 声道的功率放大器。该放大器拥有一 个三级达林顿电流反馈电路,并且电源使用了顶级 hi-fi 音频装置中使用的相同类型的变压器镀金的音箱连接器也具有最佳的质量,可传递高品质声音。 ■ 支持平衡和非平衡连接 所有声道上均提供了平衡 (XLR) 和非平衡 (RCA) 输入插 孔,可针对每个声道独立选择这些插孔。平衡连接最大程度地降低了本机和前置放大器之间的缆线连接可能出现的外部噪音,从而确保音频信号的高保真传输。非平衡连接利用接地感应达到接近平衡传输的保真效果。 ■ 最大程度...
Page 75 - 前面板; 部件名称和功能
部件名称和功能 Zh 3 前面板 1 z (电源)键 打开 / 关闭 (待机)本机 (第 8 页)。 2 电源指示灯 在本机打开时点亮。如果此指示灯闪烁,则将激活保护电路。有关详情,请参见“ 故障排除 ” (第 12 页)。 • 您可使电源指示灯变暗 (第 8 页)。 3 SPEAKERS A/B 键 打开 / 关闭连接到 CH.2 A/B 端子的音箱 (第 10 页)。 • 默认情况下,将同时关闭这两个音箱 ( A 和 B )。按此键可打开 要使用的音箱。 • 同时使用两对连接到 CH.2 A/B 端子的音箱时,务必使用 8-ohm 音 箱并将 IMPEDANCE SELECTOR 设置到上...
Page 76 - 后面板
4 Zh 部件名称和功能 后面板 1 SPEAKERS 端子 用于连接音箱 (第 7 页)。 2 TRIGGER 插孔 用于连接支持触发器功能的装置 (第 9 页)。 3 AUTO POWER STANDBY 开关 启用 / 禁用自动待机功能 (第 8 页)。 4 IMPEDANCE SELECTOR 根据连接的音箱,更改本机的音箱阻抗设置 (第 7 页)。 5 AC IN 插孔 用于连接附带的电源线 (第 8 页)。 6 CH.SELECTOR (仅 CH.3 、 CH.4 和 CH.6 ) 应用双重放大连接 (第 10 页)或多音箱连接 (第 10 页) 时,选择输入到 CH.3 、 CH...
Page 78 - 连接
6 Zh 连接 将前置放大器和音箱连接至本机。若要连接前置放大器,请对每个声道使用 XLR 平衡缆线 (适用于平衡连接)或 RCA 非平衡缆线 (适用于非平衡连接),具体取决于前置放大器上可用的输出插孔。 连接 警告 • 进行任何连接或操作开关和 / 或选择器之前,请将本机的电源线从交流墙壁电源插座中拔出。 AC IN R R SPEAKERS TRIGGER INPUT +12V IN THROUGH OUT BAL. UNBAL. AUTO POWER STANDBY IMPEDANCE SELECTOR SELECTEUR D’IMPEDANCE OUT OFFON CH.6 CH.5 ...
Page 79 - 连接音箱; 有关音箱阻抗的提示; 连接音箱缆线
连接 Zh 7 连接音箱 ■ 有关音箱阻抗的提示 本机支持以下音箱阻抗。 • CH.2 A/B : 4 或以上 (同时使用 CH.2 A 和 CH.2 B 时, 8 或以上) • 其他声道: 6 或以上 将 IMPEDANCE SELECTOR 设置到上部 / 下部位置,这具体取决于连接到本机的音箱。 ■ 连接音箱缆线 音箱缆线有两根线。一根用于连接本机和音箱的负极 (-) 端子,另一根用于连接正极 (+) 端子。 如果这两根线的颜色不同,则用黑色的线连接负极端子,用另一根线连接正极端子。 a 从音箱缆线端部剥去大约 10 mm 的绝缘皮,然后将缆线的裸线紧紧捻在一起。 b 松开音...
Page 80 - 连接电源线; 使电源指示灯变暗; 其他功能
8 Zh 其他功能 连接电源线 在完成所有连接和开关操作之后,将附带的电源线连接至本机,然后再连接至墙壁交流电源插座。 打开 / 关闭本机 按 z (电源)可打开 / 关闭本机。 当本机打开后,电源指示灯将点亮。 • 将外部装置连接到 TRIGGER IN 插孔后,本机将在按 z (电源)后设置为待机模式。如果您打开外部装 置,则将通过触发器功能自动打开本机 (第 9 页)。 自动关闭本机 (自动待机 功能) 本机将在打开 8 小时后自动进入待机模式。 若要禁用自动待机功能,请将 AUTO POWER STANDBY 开关设置为 “OFF” 。 • 自动待机功能甚至可以在播放过程中工作。 • ...
Page 81 - 操作其他装置时打开本机 (触发器功能)
其他功能 Zh 9 操作其他装置时打开本机 (触发器功能) 触发器功能可在操作其他装置的同时控制本机的电源,也可以在打开 / 关闭本机的同时控 制其他装置的电源。如果您具有支持触发器功能的功率放大器或 Yamaha 低音炮,则可 通过使用附带的系统控制缆线将您的装置连接到 TRIGGER 插孔来使用触发器功能。 根据预期用途,将您的装置连接到下列 TRIGGER 插孔之一。 IN 插孔: 适用于连接支持触发器输出功能的装置 (如前置放大器)。如果打开 / 关闭装置,则本机将自动打开 / 关闭 (待机)。 • 此功能仅当本机的 z (电源)处于开启状态 (按下)时可用。 THROUGH OUT ...
Page 82 - 使用支持双重放大连接的音箱; 使用两对前置音箱; 将三个音箱用于一个声道 (多音箱); 高级音箱配置
10 Zh 高级音箱配置 使用支持双重放大连接的音箱 如果要使用支持双重放大连接的音箱来提供高音质,请更改 CH.SELECTOR 设置,并将 该音箱连接到对应的一对 SPEAKERS 端子。 (示例) 对 CH.2 (R) 使用支持双重放大连接的音箱 通过将 CH.3 (R) 的 CH.SELECTOR 设置为 “CH.2” , CH.2 (R) 输入信号将从 CH.2 (R) 和 CH.3 (R) 音箱端子输出。在此情况下,将不会使用 CH.3 (R) 输。 使用两对前置音箱 (SPEAKERS A/B) 如果将两对前置音箱连接到 CH.2 A/B 端子,则可通过按本机前面板上的 SPEA...
Page 83 - 输入; 附录
附录 Zh 11 输入 — 输出信号路径示意图 附录 BAL UNBAL S PEAKER A/B B A CH. 3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH. 3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 S PEAKER A/B B A CH.1 BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL CH.2 B CH.2 ...
Page 84 - 故障排除
12 Zh 附录 故障排除 当本机工作不正常时,请参阅下表。如果您遇到的问题没有列在下面,或下面给出的指导不起作用,请将本机关闭,断开电源线,并联络距离您最近的 Yamaha 授权的经销商或服务中心。 首先,请检查以下内容: a 本机和其他装置 (如前置放大器)的电源线是否已牢固连接至交流墙壁电源插座。 b 本机和其他装置 (如前置放大器)是否打开。 c 每条缆线的接头是否已牢固地插入每台装置的插孔中。 问题 原因 解决措施 无法接通电源。 已连续 3 次激活保护电路。如果本机处于此状态,则本机的电源指 示灯将闪烁。 作为一项安全预防措施,接通电源的功能已被禁用。请联系距离您最近的 Yamah...
Page 85 - 规格; 输入插孔
附录 Zh 13 规格 输入插孔 • 音频 模拟 RCA (非平衡) x 11 模拟 XLR (平衡) x 11 ( 1:GND 、 2:HOT 、 3:COLD ) 输出插孔 • 音频 Speaker Out x 11 声道 ( 13 个端子: CH.1 、 CH.2-A [L/R] 、 CH.2-B [L/R] 、 CH.3 [L/R] 到 CH.6 [L/R] ) 其他插孔 • TRIGGER OUT x 1 (最大 +12 V/0.1 A ) • TRIGGER IN x 1 ( +12 V 输入) • TRIGGER THROUGH OUT x 1 音频部分 • 额定输出电源 ( 2...
Page 87 - 목차; 부속품
Ko 1 목차 사용 주의 사항 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i 부속품 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 특징 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 88 - 특징
2 Ko 특징 특징 고품질 파워 앰프 ■ 고출력 / 고음질 앰프 (150W x 11 채널 ) 본 장치는 최고 수준의 Hi-Fi 오디오 장치에서 사용되는 것과 동일한 종류의 도넛형 변환기를 사용하는 전원 공급 장치와 함께 3 단 달링톤 전류 피드 회로를 갖추고 있는 11 채널 파워 앰프를 제공합니다 . 최고의 품질을 자랑하는 도 금된 스피커 커넥터 또한 높은 등급의 음향을 제공합니다 . ■ 밸런스드 및 언...
Page 89 - 전면; 부품
부품 명칭 및 기능 Ko 3 전면 패널 1 z ( 전원 ) 버튼 본 장치를 켜거나 끕니다 ( 대기 모드 )(p.8). 2 전원 표시등 본 장치를 켜면 점등됩니다 . 표시등이 깜박이면 보호 회로가 작동된 것입니다 . 자세한 내용 은 “ 문제 해결 ” 단원을 참조하십시오 (p.12). • 전원 표시등의 밝기를 낮출 수 있습니다 (p.8). 3 SPEAKERS A/B 버튼 CH.2A/B 단자에 연결된 스피커를 켜거나 끕니다 (p.10). • 양쪽 스피커 (A ...
Page 90 - 후면
4 Ko 부품 명칭 및 기능 후면 패널 1 SPEAKERS 단자 스피커에 연결하는 데 사용됩니다 (p.7). 2 TRIGGER 잭 트리거 기능을 지원하는 장치를 연결하는 데 사용됩니다 (p.9). 3 AUTO POWER STANDBY 스위치 자동 대기 기능을 활성화 / 비활성화합니다 (p.8). 4 IMPEDANCE SELECTOR 연결된 스피커에 따라 본 장치의 스피커 임피던스 설정을 변경 합니다 (p.7). 5 AC IN 잭 제공된 전원 케이블을 ...
Page 92 - 연결
6 Ko 연결 프리 앰프와 스피커를 본 장치에 연결합니다 . 프리 앰프를 연결하려면 프리 앰프에서 이용 가능한 출력 잭에 따라 각 채널에 대해 ( 밸런스드 연결을 위한 )XLR 밸런스드 케이블 또는 ( 언밸런스드 결을 위한 )RCA 언밸런스드 케이블 을 사용하십시오 . 연결 주의 • 스위치 및 / 또는 셀렉터를 연결하거나 조작하기 전에 본 장치의 전원 케이블을 AC 벽면 콘센트에서 빼냅니다 . AC IN R R SPEAKERS TRI...
Page 93 - 스피커
연결 Ko 7 스피커 연결하기 ■ 스피커 임피던스에 대한 참고 사항 본 장치는 다음 스피커 임피던스를 지원합니다 . • CH.2A/B:4 이상 (CH.2AandCH.2B 를 동시에 사용할 때는 8 이상 ) • 기타 채널 :6 이상 본 장치에 연결된 스피커에 따라 IMPEDANCESELECTOR 의 위치를 위쪽이나 아래쪽으 로 설정합니다 . ■ 스피커 케이블 연결하기 스피커 케이블에는 두 개의 전선이 있습니다 ....
Page 94 - 기타
8 Ko 기타 기능 전원 케이블 연결하기 모든 연결과 스위치 조작을 완료한 후 제공된 AC 전원 케이블을 본 장치에 연결하고 다시 AC 벽면 콘센트에 연결하십시오 . 본 장치 켜기 / 끄기 z ( 전원 ) 을 눌러 본 장치를 켜거나 끕니다 . 본 장치를 켜면 전원 표시등이 점등됩니다 . • 외부 장치를 TRIGGER IN 잭에 연결할 때 z ( 전원 ) 을 누르면 본 장치는 대기 모드로 설정됩니다 . 외부 장치 를 켜면 본 장치는 트리거 기능...
Page 96 - 고급
10 Ko 고급 스피커 구성 바이 - 앰프 연결을 지원하는 스피커 사용하기 고품질 음향을 위해 바이 - 앰프 연결을 지원하는 스피커를 사용하려는 경우 CH. SELECTOR 설정을 변경하고 스피커를 해당 SPEAKERS 단자 쌍에 연결하십시 . ( 예 ) CH.2(R) 에 대한 바이 - 앰프 연결을 지원하는 스피커 사용하기 CH.3(R) 에 대한 CH.SELECTOR 를 “CH.2” 로 설정함으로써 CH.2(R) 입력 신호가 CH...
Page 97 - 입력; 부록
부록 Ko 11 입력 - 출력 신호 경로 그림 부록 BAL UNBAL SPEAKER A/B B A CH.3 CH.2 CH.4 CH.1 CH.6 CH.5 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 CH.2 CH.1 UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL CH.6 CH.5 CH.4 CH.1 CH.3 CH.2 CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 SPEAKER A/B B A CH.1 BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL BAL UNBAL CH.2 B CH.2 A ...
Page 98 - 문제
12 Ko 부록 문제 해결 본 장치가 올바르게 작동하지 않을 경우에는 아래의 표를 참조하십시오 . 사용자에게 발생한 문제가 아래의 표에 없거나 아래의 설명이 도움이 되지 않을 경우 본 장치를 끄고 전원 케이블을 분리한 다음 가까운 Yamaha 지정 판매점이나 서비스 센터에 연락하 십시오 . 먼저 다음을 확인하십시오 . a 본 장치 및 다른 장치 ( 프리 앰프 등 ) 의 전원 케이블이 ...
Page 99 - 제품
부록 Ko 13 제품 사양 입력 잭 • 오디오 아날로그 RCA( 언밸런스 )11 개 아날로그 XLR( 밸런스 )11 개 (1:GND,2:HOT,3:COLD) 출력 잭 • 오디오 스피커 출력 11 개 (13 단자 :CH.1,CH.2-A[L/R],CH.2-B[L/R],CH.3[L/R] 에서 CH.6[L/R]) 기타 잭 • TRIGGEROUT1(+12V/0.1A 최대 ) • TRIGGERIN1(+12V 입력 ) • TRIGGERTHROUGHOUT1 오디오 부분 • 정격 출력 전원...