Page 2 - CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT; CAUTION FOR CARRYING THE UNIT; CAUTION
1 To assure the finest performance, please read thismanual carefully. Keep it in a safe place for futurereference. 2 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, cleanplace away from direct sunlight, heat sources, vibration,dust, moisture or cold. In a cabinet, allow about 10 cm(4 in.) of free...
Page 3 - English; FEATURES; • Minimum RMS output power per; CONTENTS
1 English FEATURES <RX-E400> • Minimum RMS output power per channel 40 W + 40 W(6 Ω , 20 Hz to 20 kHz, 0.1% THD) • Full operation system remote control• 40-station FM/AM preset tuning• Multi-function RDS reception• SUBWOOFER output terminal <CDX-E400> • S-bit DAC and 8fs digital filter• ...
Page 4 - SUPPLIED ACCESSORIES; CD PREVENTIVE CARE; To prevent a malfunction of this unit
2 SUPPLIED ACCESSORIES • Remote control • AM loop antenna • Indoor FM antenna • Batteries (AA, R6, UM-3) <CDX-E400> • System control cable • Audio pin cable POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTIO...
Page 5 - Remote control; Battery installation; Battery replacement; Remote control operation range; Removing the protection sheet; GETTING STARTED
3 English Remote control This remote control controls a whole system: not onlyRX-E400 but also CDX-E400. Moreover, a cassette deck(KX-E300) and MD recorder (MDX-E300) that level upyour system can be operated by it. Operating buttons foreach unit are explained on the pages below: Receiver, RX-E400: p...
Page 6 - Connecting the speakers and antennas
4 Connecting the speakers and antennas Never plug the AC power cord to the wall outlet until all connections arecompleted. Follow the steps as shown below to connect the system using the supplied cords and accessories. Be sure all connections aremade correctly, that is to say L (left) to L, R (right...
Page 7 - Connecting the system; Adding KX-E300 and MDX-E300 to the above system; Caution
5 English Connecting the system Connecting RX-E400 and CDX-E400 1 Connect ‰ to ‰ using the Audio pin cable. Insert the plugs into the jacks of the same color. 2 Connect RX-E400 and CDX-E400 with the system control cable.The other SYSTEM CONNECTOR of CDX-E400 is for connecting MDX-E300 or KX-E300. 3 ...
Page 8 - Setting the clock; To display the clock; Adjusting the brightness
6 GETTING STARTED Setting the clock You must set the clock before you use the timer functions.The clock is based on a 24-hour system. 1 Turn on the power by pressing STANDBY/ON on the front panel, or POWER on the remote control. 2 While the power is on, press DISPLAY to display the time. 3 While hol...
Page 9 - Display; RX-E400 NAMES OF BUTTONS AND CONTROLS; Front panel
7 English Display 7 MEMORY indicator (P.11) 8 RDS indicator (P.12) 9 RDS mode indicators (P.12) 0 PTY HOLD indicator (P.13) q TIMER indicator (P.15) w SLEEP indicator (P.16) 1 STANDBY/ON (P.9) 2 TIMER indicator (P.15) 3 DISPLAY (P.15) 4 TIME ADJ/MEMORY (P.6/P.11) 5 AUTO/MAN’L/TIMER (P.10/P.15) 6 PRE...
Page 11 - BASIC OPERATIONS; Listening to a source; When you use headphones
English 9 BASIC OPERATIONS Listening to a source 1 Set the volume to “ MIN ” by turning VOLUME . 2 Turn on the power by pressing STANDBY/ON on the front panel, or POWER on the remote control. • Piano Craft series components that have correct system connections made to RX-E400 can becontrolled to tur...
Page 12 - Listening to the radio; Manual tuning
10 TUNING Automatic tuning 1 Select TUNER by turning INPUT so that the frequency of a radio station appears in the display. 2 Press PRESET/BAND to select the reception band. Do not select the preset tuning mode (in which“PRESET” appears on the display). 3 Press AUTO/MAN’L so that “AUTO” appears in t...
Page 13 - TUNING; To preset stations manually; Presetting stations; To preset stations automatically
11 English TUNING English To preset stations manually 1 Tune in a desired station.(Refer to the previous page for the tuning procedure.) 2 Press MEMORY . 3 Within about 5 seconds, use PRESET/TUNING / to select a desired preset number. Continue pressing PRESET/TUNING / to select the group of the pres...
Page 14 - Receiving RDS data; RECEIVING RDS STATIONS
12 Receiving RDS data RDS (Radio Data System) is a data transmission systemby FM stations in many countries. Stations using thissystem transmit an inaudible stream of data in addition tothe normal radio signal. RDS data contains various typesof information, such as PS (Program Service), PTY(Program ...
Page 15 - PTY SEEK mode; To locate a station
13 Playing CDs Getting Started English PTY SEEK mode You can locate a desired station by selecting a programtype. The unit searches all preset stations into the type ofprograms currently being broadcast from the RDSstations. To locate a station 1 Tune in the FM station. (Refer to page 10, or you can...
Page 17 - Timer play and recording; To cancel the timer play setting; Before using the timer; USING THE BUILT-IN TIMER
15 English USING THE BUILT-IN TIMER Timer play and recording By using the built-in timer, you can have the unit turn onat a specified time and begin playing or recordingautomatically. You can also specify the turn off time. 3. Timer REC Select the recording component by turning INPUT . If you like t...
Page 18 - Sleep timer
16 Sleep timer The unit can be turned off automatically at a selectedSLEEP time. 1 Play the desired sound source. 2 Press SLEEP repeatedly until the desired sleep time appears in the display. Each time you press SLEEP , the sleep time changes as follows: About 4 seconds after setting, the normal dis...
Page 19 - CDX-E400 NAMES OF BUTTONS AND CONTROLS; RANDOM
17 CDX-E400 NAMES OF BUTTONS AND CONTROLS English Display 6 RANDOM indicator (P.20) 7 PROGRAM indicator (P.21) 8 REPEAT S/F (Single or Full) indicator (P.21) 9 CD-TEXT indicator (P.20) Front panel 1 STANDBY/ON (P.19) 2 Disc tray (P.19) 3 (Open/Close) (P.19) 4 & (Stop) (P.19) 1 Multi-information ...
Page 20 - REP
18 CDX-E400 NAMES OF BUTTONS AND CONTROLS Remote control 1 Numeric buttons (P.19)• +100 button is used when operating MDX-E300. 2 REP (Repeat) (P.21) 3 RANDOM (Random) (P.20) 4 PROG (Program) (P.21) 5 TEXT/TIME (P.20) 6 ^ (Play/Pause) (P.19) 7 & (Stop) (P.19) 8 $ ! (Skip/Seach Backward) (P.19) 9...
Page 21 - Playing a disc; To pause play; CD OPERATIONS
19 English 1 Turn on the power of RX-E400 and CDX-E400.(Refer to page 9.) 2 Press CD on the remote control in order to operate the CD player by the remote control. Playing a disc 3 Press to open the disc tray, and place a CD on thetray. 4 Press ^ to start play. This unit starts play. To pause play P...
Page 22 - Selecting the time
20 CD OPERATIONS Each time you press TEXT/TIME , the display changes as follows: Note • The disc title, artist names, or track names may not be displayed with some CD TEXT discs. In this case, “(NOENTRY)” appears on the display for about two seconds andthen go back to the time display. Press RANDOM ...
Page 23 - To cancel repeat play mode; Program play; Repeat play
21 English SINGLE REPEAT The current track is played repeatedly. FULL REPEAT The current disc is played repeatedly.• In random-sequence play mode, all randomly sequenced tracks are played repeatedly in the sameorder. To cancel repeat play mode Press REP successively until “REPEAT S” and “REPEAT F” d...
Page 24 - To check program data; To change program data
22 CD OPERATIONS To stop program play mode Press & . Note • ⁄ / › or $ / ! can be used during program play to skip to tracks within the program. To check program data 1. Press & to stop program play. 2. Press PROG . Then each time you press ⁄ / › / $ / ! , the track number and the program nu...
Page 25 - Controlling other components; TAPE; SYSTEM CONTROL
23 English Controlling other components MDX-E300 1 Numeric buttons 2 REP (Repeat) 3 RANDOM 4 TEXT/TIME 5 PROG (Program) 6 ^ (Play/Pause) 7 ⁄ › (Skip/Search Forward) 8 $ ! (Skip/Search Backward) 9 & (Stop) 0 MD input q MD REC/PAUSE KX-E300 1 ^ (Play) 2 ⁄ › (Fast-foward) 3 $ ! (Rewind) 4 & (St...
Page 26 - To stop dubbing; Before recording; Dubbing setting
24 SYSTEM CONTROL • Same as CD = TAPE • Recording automatically starts at the beginning of the tape. (By pressing DUBBING START , the tape automatically rewinds to the beginning if it isin the middle.) 2 Press DUBBING START to start recording. Note • The displays 1 ~ 4 which include the component yo...
Page 27 - Copy time control; Manual tape programming
25 English 1 Insert the desired disc into the CD player, and load ablank tape into the KX-E300. 2 Press R.TIME repeatedly to select the length of tape to be used. Each time you press R.TIME , the length of the tape changes as follows: • You can use numeric buttons to input the length ofthe tape. 3 P...
Page 28 - Troubleshooting; ADDITIONAL INFORMATION
Troubleshooting If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by thesimple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the fault is not listed in the SYMPTOM column, disconnect thepower cord and contact your authorized YAMA...
Page 30 - Specifications
Specifications <RX-E400> Amplifier section Minimum RMS output power per channel ................................................ 55 W + 55 W (6 Ω 1kHz 0.1% THD) .............................. 40 W + 40 W (6 Ω 20 Hz to 20 kHz 0.1% THD) DIN Standard output power per channel (Europe model) .........
Page 31 - ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL; PRÉCAUTIONS DE TRANSPORT; ATTENTION
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-lesoigneusement pour référence. 2 Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé, frais,sec, propre et à l’abri de la lumière directe du soleil,ainsi que des sources de chaleur, des vibrations,...
Page 32 - FONCTIONNALITÉS; • Puissance RMS minimale par canal de; SOMMAIRE
1 Fran ç ais FONCTIONNALITÉS <RX-E400> • Puissance RMS minimale par canal de sortie : 40 W + 40 W(6 Ω , 20 Hz à 20 kHz, 0,1% THD) • Télécommande intégrale du système• Mémorisation des fréquences de 40 stations FM/AM • Réception RDS multifonctions• Sortie SUBWOOFER <CDX-E400> • Circuit DA...
Page 34 - Télécommande; Chargement des piles; Remplacement des piles; Retrait du film protecteur; PRISE EN MAIN
3 Fran ç ais Télécommande La télécommande permet de commander l’intégralité dusystème, c’est-à-dire non seulement le RX-E400, maisaussi le CDX-E400, ainsi que la platine cassette(KX-E300) et la platine minidisc (MDX-E300) si vous lesajoutez à la chaîne. Les touches de commandecorrespondant à chaque ...
Page 35 - Raccordement des haut-parleurs et des antennes
4 Raccordement des haut-parleurs et des antennes Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise secteur avantd’avoir effectué tous les raccordements. Suivez les instructions ci-dessous pour relier les éléments de la chaîne à l’aide des câbles et accessoires fournis. Assurez-vous que tout...
Page 36 - Raccordement du système; Attention
5 Fran ç ais Raccordement du système Interconnexion des RX-E400 et CDX-E400 1 Connectez ‰ à ‰ en utilisant le câble audio. Insérez les connecteurs mâles dans les connecteurs femelles de même couleur. 2 Raccordez le RX-E400 au CDX-E400 à l’aide du câble de commande du système.L’autre connecteur repér...
Page 37 - Réglage de l’horloge; Affichage de l’heure
6 PRISE EN MAIN Réglage de l’horloge Pour pouvoir utiliser les fonctions de minuterie del’appareil, vous devez d’abord régler son horloge interne.L’heure est exprimée sur 24 heures. Réglage de luminosité de l’afficheur Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur. Si vousavez connecté le lecteur ...
Page 38 - Afficheur; RX-E400 NOM DES TOUCHES ET DES COMMANDES; Face avant
7 Fran ç ais Afficheur 7 Indicateur MEMORY (P.11) 8 Indicateur RDS (P.12) 9 Indicateurs de mode RDS (P.12) 0 Indicateur PTY HOLD (P.13) q Indicateur TIMER (P.15) w Indicateur SLEEP (P.16) 1 Touche STANDBY/ON de mise en marche (P.9) 2 Indicateur de programmation TIMER (P.15) 3 Touche DISPLAY (P.15) 4...
Page 40 - OPÉRATIONS DE BASE; Reproduction de la; Utilisation d’un casque d’écoute
9 Fran ç ais OPÉRATIONS DE BASE Reproduction de la source 1 Réglez le volume sonore au minimum (“ MIN ”) en tournant le bouton VOLUME vers la gauche. 2 Allumez l’appareil en appuyant sur STANDBY/ON ou sur la touche POWER de la télécommande. • Les appareils de la série Piano Craft peuvent être allumé...
Page 41 - Écoute de la radio; Accord manuel
ACCORD 10 Accord automatique des fréquences 1 Sélectionnez le TUNER en tournant le sélecteur INPUT afin que la fréquence d’une station radio apparaisse sur l’afficheur. 2 Appuyez sur la touche PRESET/BAND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée.Ne sélectionnez pas le mode de mémorisation ...
Page 42 - ACCORD; Fran; Mémorisation manuelle des stations; Mémorisation des stations; Rappel d’une station mémorisée
ACCORD 11 Fran ç ais Mémorisation manuelle des stations 1 Localisez la station voulue (reportez-vous en pageprécédente pour procéder à l’accord). 2 Appuyez sur la touche MEMORY . 3 Avant que ne s’écoulent environ 5 secondes, utilisezles touches PRESET/TUNING / pour sélectionner le numéro de mémoire ...
Page 43 - RÉCEPTION DES STATIONS RDS; Réception des données
RÉCEPTION DES STATIONS RDS 12 RDS PS RDS PTY RDS RT RDS CT Réception des données RDS RDS (Radio Data System) désigne un système detransmission d’informations via les fréquences des radiosFM, disponible dans de nombreux pays européens. Lesstations s’en servent pour transmettre un flux inaudible dedon...
Page 44 - Recherche par genre; Localisation d’une station
Playing CDs Getting Started RÉCEPTION DES STATIONS RDS Fran ç ais 13 PTY SEEK MODE PRESET / PTY SEEK START POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE R...
Page 45 - Réglages facultatifs liés
RÉCEPTION DES STATIONS RDS 14 PTY SEEK MODE PTY SEEK START FREQ/RDS TUNER POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPLAY DUBBI...
Page 46 - UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE; Annulation d’une temporisation; Avant d’utiliser la
UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE Fran ç ais 15 3. Timer REC (Cible d’enregistrement) Sélectionnez l’appareil avec lequel enregistrer entournant le bouton INPUT . Si vous voulez juste fixer une temporisation de lecture du TUNER oude la source AUX, sélectionnez “REC ModeOFF” (Pas d’enregistrement)...
Page 47 - Minuterie de mise en
UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE 16 Minuterie de mise en veille L’appareil peut être programmé pour passerautomatiquement en mode veille après un temps donné(SLEEP). 1 Lancez la lecture de la source sonore voulue. 2 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu’à ce que la durée voulue...
Page 48 - CDX-E400 NOM DES TOUCHES ET DES COMMANDES
CDX-E400 NOM DES TOUCHES ET DES COMMANDES Fran ç ais 17 Afficheur 6 Indicateur RANDOM (Lecture aléatoire) (P.20) 7 Indicateur PROGRAM (Lecture programmée) (P.21) 8 Indicateur REPEAT S/F (Répét. une piste ou toutes) (P.21) 9 Indicateur CD-TEXT (P.20) Face avant 1 Touche STANDBY/ON de mise en marche (...
Page 50 - Ecoute d’un disque; Pour effectuer une pause pendant la lecture; FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE COMPACT DISQUE
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE COMPACT DISQUE Fran ç ais 19 ^ & ^ & ⁄ / › $ / ! $ ! / ⁄ › CD Touchesnumériques 1 Mettez le RX-E400 et le CDX-E400 sous tension.(Voir page 9.) 2 Appuyez sur la touche CD de la télécommande pour commander à distance le lecteur de compact disque. Ecoute d’un disque...
Page 51 - Lecture aléatoire
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE COMPACT DISQUE 20 RANDOM POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TEXT/TIME POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME ...
Page 52 - RÉPÉTITION D’UNE PLAGE; Annulation de la lecture répétitive; Lecture programmée
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE COMPACT DISQUE Fran ç ais 21 PROG REP Touchesnumériques $ ! / ⁄ › ^ & POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK...
Page 53 - Vérification des plages programmées
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE COMPACT DISQUE 22 Arrêt de la lecture programmée Appuyez sur & . Remarque • Les touches ⁄ / › et $ / ! peuvent être utilisées pendant la lecture programmée pour passer d’une plageprogrammée à l’autre. Vérification des plages programmées 1. Appuyez sur & pour arrê...
Page 54 - Commande des autres appareils; COMMANDE DU SYSTÈME
COMMANDE DU SYSTÈME Fran ç ais 23 Commande des autres appareils MDX-E300 1 Touches numériques 2 REP (Répétition) 3 RANDAM 4 TEXT/TIME 5 PROG (Lecture programmée) 6 ^ (Lecture/Pause) 7 ⁄ › (Saut/Recherche avant) 8 $ ! (Saut/Recherche arrière) 9 & (Arrêt) 0 MD (Sélection source MD) q MD REC/PAUSE ...
Page 55 - Avant d’enregistrer; Pour arrêter la copie
COMMANDE DU SYSTÈME 24 DUBBINGSTART DUBBINGMODE TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPLAY DUBBING VOLUME START Avant d’enregistrer Pour pouvoir réaliser un enregistrement à l’aide duMDX-E300 ou du KX-E300, vous devez d’abordeffectuer les raccord...
Page 56 - Contrôle du temps de
COMMANDE DU SYSTÈME Fran ç ais 25 DUBBINGSTART DUBBINGMODE PROG R.TIME REP RANDOM POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPL...
Page 57 - Guide de dépannage; INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les points ci-dessous pour déterminer si le problème peut être résolupar les mesures simples suggérés ici. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas cité dans la colonne SYMPTÔME,débranchez le cordon d’alimentation de...
Page 59 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques <RX-E400> Partie amplificateur Puissance de sortie RMS minimale par canal ................................................ 55 W + 55 W (6 Ω 1kHz 0,1% THD) ................................ 40 W + 40 W (6 Ω 20 Hz à 20 kHz 0,1% THD) Puissance de sortie DIN par canal (M...
Page 60 - VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN; ACHTUNG
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesenSie bitte die Anleitung aufmerksam durch. BewahrenSie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzweckesorgfältig auf. 2 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten,kühlen, trockenen und sauberen Ort, entfernt vondirektem Sonnenlicht, ...
Page 61 - Deutsch; MERKMALE; • Vollsystem-Bedienung über; INHALT
1 Deutsch MERKMALE <RX-E400> • Mindest-RMS-Ausgangsleistung pro Kanal 40 W + 40 W (6 Ω , 20 Hz bis 20kHz, 0,1% Gesamtklirrfaktor) • Vollsystem-Bedienung über Fernbedienungseinheit • MW/UKW-Senderspeicher für 40 Sendestationen • Multifunktions-RDS-Empfang• SUBWOOFER-Ausgangsanschluß <CDX-E40...
Page 62 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR; PFLEGE DER CDS; Um eine Funktionsstörung des Geräts zu vermeiden
2 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR • Fernbedienungseinheit • MW-Rahmenantenne • UKW-Innenantenne • Batterien (AA, R6, UM-3) <CDX-E400> • Systemsteuerkabel • Audio-Stiftkabel POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE D...
Page 63 - Fernbedienungseinheit; Einlegen der Batterien; Auswechseln der Batterien; Entfernen der Schutzfolie; VORBEREITUNGEN
3 Deutsch Fernbedienungseinheit Die Fernbedienungseinheit dient zur Steuerung desgesamten Systems: nicht nur des RX-E400, sondern auchdes CDX-E400. Wenn das System außerdem durch einKassettendeck (KX-E300) und einen MD-Rekorder(MDX-E300) erweitert wird, lassen sich auch dieseKomponenten über die Fer...
Page 64 - Anschließen der Lautsprecher und der Antennen
4 Anschließen der Lautsprecher und der Antennen Niemals das Netzkabel mit der Wandsteckdose verbinden, bis alle anderenAnschlüsse vorgenommen wurden. Die nachfolgenden Anweisungen ausführen, um die Systemanschlüsse mit Hilfe der mitgelieferten Kabel und Zubehörteilevornehmen zu können. Sich vergewis...
Page 65 - Systemanschlüsse; Hinzufügen eines KX-E300 oder MDX-E300 zum obigen System; Vorsicht
5 Deutsch Systemanschlüsse Anschließen des RX-E400 und des CDX-E400 1 ‰ mit ‰ unter Verwendung des Audio-Stiftkabels verbinden. Die Stecker in die Steckbuchsen der gleichen Farbe einschieben. 2 Den RX-E400 und den CDX-E400 mit dem Systemsteuerkabel verbinden.Der zusätzliche SYSTEM CONNECTOR am CDX-E...
Page 66 - Einstellen der Uhrzeit; Anzeigen der Uhrzeit
6 VORBEREITUNGEN Einstellen der Uhrzeit Bevor die Timer-Funktion verwendet wird, muß dieUhrzeit eingestellt werden. Die Uhrzeit basiert auf dem24-Stunden-System. Einstellen der Display- Helligkeit Die Helligkeit des Displays kann eingestellt werden.Wenn ein CD-Spieler (CDX-E400), ein Kassettendeck(K...
Page 67 - RX-E400 BEZEICHNUNG DER TASTEN UND BEDIENUNGSELEMENTE; Frontplatte
7 Deutsch Display 7 MEMORY (Speicheranzeige) (S.11) 8 RDS (Radiodaten-Anzeige) (S.12) 9 RDS-Modusanzeigen (S.12) 0 PTY HOLD (Programmtyp-Anzeige) (S.13) q TIMER (Timer-Anzeige) (S.15) w SLEEP (Einschlaftimer-Anzeige) (S.16) 1 STANDBY/ON (S.9) 2 TIMER -Anzeige (S.15) 3 DISPLAY (S.15) 4 TIME ADJ/MEMOR...
Page 69 - GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSSCHRITTE; Wiedergabe einer; Verwendung der Kopfhörer
9 Deutsch GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSSCHRITTE Wiedergabe einer Signalquelle VOLUME STANDBY/ON INPUT BALANCE TREBLE BASS PHONES BALANCE INPUT VOLUME L R TREBLE BASS PHONES STANDBY/ON TIMER DISPLAY MEMORY NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E400 AUTO/MAN'L PRESET/BAND TIMER HOUR MIN MIN MAX PRESET/TUNING TIM...
Page 70 - ABSTIMMEN; Automatisches Abstimmen; Empfang eines; Manuelles Abstimmen
ABSTIMMEN 10 BALANCE INPUT VOLUME L R TREBLE BASS PHONES STANDBY/ON TIMER DISPLAY MEMORY NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E400 AUTO/MAN'L PRESET/BAND TIMER HOUR MIN MIN MAX PRESET/TUNING TIMER ADJ + – + – STEREO AUTO TUNED Automatisches Abstimmen 1 TUNER durch Drehen von INPUT wählen, um die Frequen...
Page 71 - Voreingabe von
ABSTIMMEN Deutsch 11 STEREO TUNED MEMORY PRESET STEREO TUNED MEMORY PRESET INPUT PRESET/BAND MEMORY BALANCE INPUT VOLUME L R TREBLE BASS PHONES STANDBY/ON TIMER DISPLAY MEMORY NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E400 AUTO/MAN'L PRESET/BAND TIMER HOUR MIN MIN MAX PRESET/TUNING TIMER ADJ + – + – PRESET/T...
Page 72 - Empfang von RDS-Daten; EMPFANG VON RDS-SENDERN
EMPFANG VON RDS-SENDERN 12 FREQ/RDS TUNER POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPLAY DUBBING VOLUME START RDS PS RDS PTY R...
Page 73 - Aufsuchen eines Senders
Playing CDs Getting Started EMPFANG VON RDS-SENDERN Deutsch 13 PTY SEEK MODE PRESET / PTY SEEK START POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAU...
Page 74 - Zusätzliche Einstellung
EMPFANG VON RDS-SENDERN 14 PTY SEEK MODE PTY SEEK START FREQ/RDS TUNER POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPLAY DUBBING ...
Page 75 - VERWENDUNG DES EINGEBAUTEN TIMERS; Löschen der Timer-Einstellungen; Vor der Verwendung
VERWENDUNG DES EINGEBAUTEN TIMERS Deutsch 15 MIN INPUT DISPLAY HOUR TIMER BALANCE INPUT VOLUME L R TREBLE BASS PHONES STANDBY/ON TIMER DISPLAY MEMORY NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E400 AUTO/MAN'L PRESET/BAND TIMER HOUR MIN MIN MAX PRESET/TUNING TIMER ADJ + – + – 3. Timer-Aufnahme (REC) Die Aufnah...
Page 76 - Einschlaftimer
VERWENDUNG DES EINGEBAUTEN TIMERS 16 Einschlaftimer Das Gerät kann zu einer vorbestimmten Zeit automatischmit der SLEEP-Funktion ausgeschaltet werden. 1 Die gewünschte Eingangssignalquelle wiedergeben. 2 SLEEP wiederholt drücken, bis die gewünschte Ausschaltzeit im Display angezeigt wird.Bei jedem D...
Page 77 - CDX-E400 BEZEICHNUNG DER TASTEN UND BEDIENUNGSELEMENTE
CDX-E400 BEZEICHNUNG DER TASTEN UND BEDIENUNGSELEMENTE Deutsch 17 STANDBY/ON NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER CDX–E400 / / 2 3 4 5 1 7 6 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 SPACE PROGRAM RANDOM S REPEAT TITLE ARTIST TRACK CD–TEXT A B 8 7 6 5 4 1 2 3 9 Display 6 RANDOM (Zufallswiede...
Page 79 - Wiedergabe einer CD; Unterbrechen der Wiedergabe; BEDIENUNGSVORGÄNGE AM CD-SPIELER
BEDIENUNGSVORGÄNGE AM CD-SPIELER 19 Deutsch ^ & ^ & ⁄ / › $ / ! $ ! / ⁄ › CD Zifferntasten NA TU RA L SO UN D C OM PA CT D IS C P LA YE R C DX -E 40 0 STA ND BY /ON 1 Die Stromversorgung zum RX-E400 und CDX-E400einschalten (sich auf Seite 9 beziehen). 2 CD an der Fernbedienungseinheit drücke...
Page 80 - Wiedergabe in
BEDIENUNGSVORGÄNGE AM CD-SPIELER 20 RANDOM POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TEXT/TIME POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E...
Page 81 - EINZELSTÜCK-WIEDERHOLUNG; Ausschalten des Wiederholungsmodus; Wiederholungswiedergabe
BEDIENUNGSVORGÄNGE AM CD-SPIELER 21 Deutsch PROG REP Zifferntasten $ ! / ⁄ › ^ & POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM ...
Page 82 - Überprüfen der Programmdaten; Verändern von Programmdaten
BEDIENUNGSVORGÄNGE AM CD-SPIELER 22 Stoppen der Programm-Wiedergabe Die & -Taste drücken. Hinweis • Die ⁄ / › - oder $ / ! -Taste können während der Programm-Wiedergabe dazu verwendet werden, Titelinnerhalb des Programms zu überspringen. Überprüfen der Programmdaten 1. Die & -Taste drücken, ...
Page 83 - Steuerung von anderen Komponenten; SYSTEMSTEUERUNG
SYSTEMSTEUERUNG 23 Deutsch MDX-E300 1 Zifferntasten 2 REP (Wiederholungstaste) 3 RANDOM 4 TEXT/TIME 5 PROG (Programmiertaste) 6 ^ (Wiedergabe-/Pausetaste) 7 ⁄ › (Übersprung-/Suchlauftaste in Vorwärtsrichtung) 8 $ ! (Übersprung-/Suchlauftaste in Rückwärtsrichtung) 9 & (Stopp-Taste) 0 MD (MD-Einga...
Page 84 - Vor Beginn der; Zum Stoppen der Überspielung
SYSTEMSTEUERUNG 24 DUBBINGSTART DUBBINGMODE TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPLAY DUBBING VOLUME START Vor Beginn der Aufnahme Wenn das Kassettendeck KX-E300 oder der MD-Rekorder MDX-E300 für Aufnahmen verwendet werdensoll, müssen zuerst die...
Page 85 - Bandprogrammierung im Zufallsmodus
SYSTEMSTEUERUNG 25 Deutsch DUBBINGSTART DUBBINGMODE PROG R.TIME REP RANDOM POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPLAY DUBB...
Page 86 - Störungssuche; WEITERE INFORMATIONEN
Störungssuche Sollte das Gerät nicht mehr einwandfrei funktionieren, muß zuerst die nachfolgenden Hinweise überprüft werden, um sich zuvergewissern, daß die Störung nicht durch die vorgeschlagenen einfachen Maßnahmen behoben werden kann. Wenn keineAbhilfe möglich ist, oder wenn die Funktionsstörung ...
Page 88 - Technische Daten; Allgemeine Daten
Technische Daten <RX-E400> Verstärker-Bereich Mindest-RMS-Ausgangsleistung pro Kanal ........................... 55 W + 55 W (6 Ω , 1kHz 0,1% Gesamtklirrfaktor) ....... 40 W + 40 W (6 Ω , 20 Hz bis 20 kHz 0,1% Gesamtklirrfaktor) Standard-DIN-Ausgangsleistung pro Kanal (Modelle für Europa) .......
Page 89 - OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha störstamöjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen näratill hands för framtida referens. 2 Placera enheten på ett ställe som är väl ventilerat, svalt,torrt och rent och som ej utsätts för solsken,värmekällor, vibrationer, damm, fukt eller extrem...
Page 90 - Svenska; EGENSKAPER; • Minimum RMS utgångseffekt per; INNEHÅLL
Svenska 1 EGENSKAPER <RX-E400> • Minimum RMS utgångseffekt per kanal 40W + 40W(6 Ω , 20 Hz till 20 kHz, 0,1% THD) • Full systemkontroll med fjärrkontroll• 40 stations FM/AM förinställning• Multi-funktion RDS mottagning• SUBWOOFER utgångskontakt <CDX-E400> • S-bit DAC och 8fs digitalt fil...
Page 91 - MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR; HUR DU BEHANDLAR CD SKIVOR; För att förhindra felfunktion
2 MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR • Fjärrkontrollen • AM ramantenn • FM inomhusantenn • Batterier (AA, R6, UM-3) <CDX-E400> • Systemkontrollkabel • Ljudstiftkabel POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PR...
Page 92 - Fjärrkontrollen; Isättning av batterier; Byte av batterier; Fjärrkontrollens funktionsomfång; Hur man tar av skyddsarket; ATT KOMMA IGÅNG
Svenska 3 Fjärrkontrollen Denna fjärrkontroll kan styra hela systemet : inte baraRX-E400 utan även CDX-E400. Men också kassettdäcket(KX-E200) och MD spelaren (MDX-E200) kan styrasmed denna fjärrkontroll. Funktionsknapparna för deenskilda enheterna förklaras på sidorna nedan: Mottagare, RX-E400: Sid....
Page 93 - Anslutning av högtalare och antenner
4 Anslutning av högtalare och antenner Koppla aldrig in nätsladden i väggen innan alla anslutningar avslutats. Följ stegen som visas nedan för att ansluta systemet med de medföljande sladdarna och tillbehören. Kontrollera att allaanslutningar gjorts på rätt sätt, d.v.s. L (vänster) till L, R (höger)...
Page 94 - Anslutning av systemet; Att koppla in KX-E300 och MDX-E300 i systemet ovan; Varning
Svenska 5 Anslutning av systemet Anslutning av RX-E400 och CDX-E400 1 Anslut ‰ till ‰ med ljudstiftkabeln. Sätt in kontakterna i uttag av samma färg. 2 Anslut RX-E400 och CDX-E400 med systemtets kontrollkabel.Det andra SYSTEM CONNECTOR uttaget på CDX-E400 är för anslutning av MDX-E300 eller KX-E300....
Page 95 - Att ställa in klockan; Att visa klockan; Inställning av ljusstyrkan
6 ATT KOMMA IGÅNG Att ställa in klockan Du måste ställa in klockan innan du användertimerfunktionerna. Klockan är baserad på 24timmarssystem. 1 Slå på strömmen genom att trycka på STANDBY/ ON på frampanelen eller POWER på fjärrkontrollen. 2 Medan strömmen är på, tryck på DISPLAY för visning av tiden...
Page 96 - Teckenrutan; RX-E400 KNAPPAR OCH KONTROLLERS NAMN; Frampanelen
Svenska 7 Teckenrutan 7 MEMORY indikator (S.11) 8 RDS indikator (S.12) 9 RDS funktionsindikator (S.12) 0 PTY HOLD indikator (S.13) q TIMER indikator (S.15) w SLEEP indikator (S.16) 1 STANDBY/ON (S.9) 2 TIMER indikator (S.15) 3 DISPLAY (S.15) 4 TIME ADJ/MEMORY (S.6/S.11) 5 AUTO/MAN’L/TIMER (S.10/S.15...
Page 98 - GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER; Att lyssna på en; När du använder hörlurar
Svenska 9 GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER Att lyssna på en ljudkälla 1 Ställ volymen på “ MIN ” genom att vrida på VOLUME . 2 Slå på strömmen genom att trycka på STANDBY/ ON på frampanelen eller POWER på fjärrkontrollen. • RX-E400 kan slå på komponenter i Piano Craft- serien som är anslutna på rätt sätt ti...
Page 99 - Att lyssna på radio; Manuell inställning
STATIONSINSTÄLLNING 10 Automatisk inställning 1 Välj TUNER genom att vrida på INPUT så att frekvensen på den önskade radiostationen visas iteckenrutan. 2 Tryck på PRESET/BAND för att välja mottagningsband.Välj inte förinställningsfunktion (under vilken“PRESET” visas i teckenrutan). 3 Tryck på AUTO/M...
Page 100 - STATIONSINSTÄLLNING; Att förinställa stationer manuellt; Förinställning av; För att ställa in stationer automatiskt
STATIONSINSTÄLLNING Svenska 11 Att förinställa stationer manuellt 1 Ställ in önskad station.(Se föregående sida för inställningsprocedur.) 2 Tryck på MEMORY . 3 Inom omkring 5 sekunder ska du trycka på PRESET/TUNING / för att välja förinställningsnummer. Fortsätt att trycka på PRESET/TUNING / för at...
Page 101 - ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGAR; Att ta emot RDS data
ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGAR 12 1 Ställ in FM station (se sidan 10 eller tryck helt enkeltpå TUNER på fjärrkontrollen). 2 Tryck på FREQ/RDS för att välja funktion. Tryck på FREQ/RDS och typen ändras enligt följande: Att ta emot RDS data RDS (Radio Data System) är ett dataöverföringssystemsom har int...
Page 102 - PTY SEEK funktion; Att hitta en station
ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGAR Svenska 13 PTY SEEK funktion Du kan söka efter önskad station genom att väljaprogramtyp. Enheten avsöker alla program som förögonblicket sänds från RDS stationer. Att hitta en station 1 Ställ in en FM station (se sidan 10 eller tryck heltenkelt på TUNER på fjärrkontrolle...
Page 103 - Andra inställningar för
ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGAR 14 Andra inställningar för RDS funktion Denna mottagare har följande funktioner som använderRDS dataservice. Dessa är fabriksinställda på ON, men dukan naturligtvis stänga av dem till OFF om du vill. defs 1 Välj FM band genom att trycka på TUNER . 2 Tryck på DISPLAY för ...
Page 104 - ATT ANVÄNDA DEN INBYGGDA TIMERN; Timeravspelning och; Innan du använder
ATT ANVÄNDA DEN INBYGGDA TIMERN Svenska 15 Timeravspelning och inspelning Med hjälp av den inbyggda timern kan du låta enhetenslås på och av vid specificerade tidpunkter för inspelningoch avspelning. 3. Timer REC Välj inspelningkomponent genom att vrida på INPUT . Om du skulle vilja avnjuta timeravs...
Page 105 - Insomningstimer
ATT ANVÄNDA DEN INBYGGDA TIMERN 16 Insomningstimer Enheten kan slås av automatiskt vid en vald SLEEPtidpunkt. 1 Avspela den önskade källan. 2 Tryck upprepade gånger på SLEEP tills önskad insomningstid visas i teckenrutan.För varje gång du trycker på SLEEP kommer insomningstiden att ändras enligt föl...
Page 106 - CDX-E400 KNAPPAR OCH KONTROLLERS NAMN
CDX-E400 KNAPPAR OCH KONTROLLERS NAMN Svenska 17 Teckenrutan 6 RANDOM indikator (S.20) 7 PROGRAM indikator (S.21) 8 REPEAT S/F (Singel eller Full) indikator (S.21) 9 CD-TEXT indikator (S.20) Frampanelen 1 STANDBY/ON (S.19) 2 Skivbricka (S.19) 3 (Öppna/Stäng) (S.19) 4 & (Stopp) (S.19) 1 Multi-inf...
Page 108 - ANVÄNDNING AV CD-SPELAREN; Skivavspelning; Att tillfälligt stoppa avspelningen
ANVÄNDNING AV CD-SPELAREN Svenska 19 1 Slå på strömmen till RX-E400 och CDX-E400.(Se sidan 9.) 2 Tryck på CD på fjärrkontrollen för att styra CD spelaren med fjärrkontrollen. Skivavspelning 3 Tryck för att öppna skivbrickan och placera en CDpå brickan. 4 Tryck på ^ för att starta avspelningen. Enhet...
Page 109 - Att lämna slumpmässig avspelning; Slumpässig avspelning; Att välja tidsvisning
ANVÄNDNING AV CD-SPELAREN 20 För varje gång du trycker på TEXT/TIME ändras visningen enligt följande: Notera • Skivans titel, artistens namn eller spårnummer kanske inte visas med vissa CD TEXT skivor. I så fall visas “(NOENTRY)” i teckenrutan i ca. två sekunder, och därefter återgårteckenrutan till...
Page 110 - Programmeringsavspelning; Repeteringsavspelning
ANVÄNDNING AV CD-SPELAREN Svenska 21 ENKEL REPETERINGSAVSPELNING Det just avspelade spåret avspelas upprepade gånger. FULL REPETERINGSAVSPELNING Den just avspelade skivan avspelas upprepade gånger.• Med repeteringsavspelning kommer alla slumpmässigt utvalada spår att avspelas upprepade gånger i samm...
Page 111 - Att kontrollera programuppgifter; Att ändra programmerade uppgifter
ANVÄNDNING AV CD-SPELAREN 22 Att stoppaprogrammeringsavspelning Tryck på & . Notera • ⁄ / › och $ / ! kan användas under programmeringsavspelning för att hoppa över spår iprogrammet. Att kontrollera programuppgifter 1. Tryck på & för att stoppa programmeringsavspelning. 2. Tryck på PROG . Nä...
Page 112 - SYSTEMKONTROLL; Styrning av andra komponenter
SYSTEMKONTROLL Svenska 23 Styrning av andra komponenter MDX-E300 1 Nummerknappar 2 REP (Repetera) 3 RANDOM 4 TEXT/TIME 5 PROG (Program) 6 ^ (Avspelning/Paus) 7 ⁄ › (Överhoppnings/avsökningsknappar framåt) 8 $ ! (Överhoppnings/avsökningsknappar bakåt) 9 & (Stopp) 0 MD ingång q MD REC/PAUSE KX-E30...
Page 113 - För att avbryta kopieringen; Före inspelning; Kopieringsinställning
SYSTEMKONTROLL 24 1 Bestäm din kombination av komponenter. Varje gångdu trycker på DUBBING MODE kommer funktionen att ändras enligt nedan. • Inspelningen startar automatiskt från början påbandet. (Genom att trycka på DUBBING START spolas bandet automatiskt tillbaka till början omdet inte redan har g...
Page 114 - Kontroll av kopieringstid; Manuell bandprogrammering
SYSTEMKONTROLL Svenska 25 1 Ladda önskad skiva i CD spelare och ladda ett blanktband i KX-E300. 2 Tryck på R.TIME upprepade gånger för att välja längd på bandet som ska användas. För varje gång dutrycker på R.TIME ändras bandlängden enligt följande: • Du kan använda nummerknapparna för att mata inba...
Page 115 - YTTERLIGARE INFORMATION; Felsökning
YTTERLIGARE INFORMATION 26 Felsökning Om enheten inte fungerar som den ska ska du kontrollera följande punkter för att se om felet kan åtgärdas med den enklaråd som ges. Om det inte blir bättre eller om felet inte finns i listan under SYMPTOM här så ska du koppla ur enheten frånnätet och kontakta di...
Page 117 - Specifikationer
YTTERLIGARE INFORMATION 28 Specifikationer <RX-E400> Förstärkardel Minimun RMS utgångseffekt per kanal ................................................ 55 W + 55 W (6 Ω 1kHz 0,1% THD) ............................. 40 W + 40 W (6 Ω 20 Hz till 20 kHz 0,1% THD) DIN standard uttgångseffekt per kan...
Page 118 - ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ; ATTENZIONE
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggerequesto manuale per intero. Conservarlo poi in un luogosicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 Installare quest’unità in un luogo ben ventilato, fresco,asciutto e pulito lontano da luce solare diretta, sorgentidi calore, v...
Page 119 - Italiano; CARATTERISTICHE
Italiano 1 CARATTERISTICHE <RX-E400> • Potenza minima RMS di uscita per canale di 40 W + 40 W(6 Ω , da 20 Hz a 20 kHz 0,1% di DAC) • Telecomando per l’intero sistema con tutte le funzioni • Preselezione di 40 stazioni FM/AM• Ricezione RDS multifunzione• Terminale di uscita SUBWOOFER <CDX-E4...
Page 120 - Per evitare guasti all’unità
2 ACCESSORI IN DOTAZIONE • Telecomando • Antenna AM ad uso interno • Antenna FM per interni • Batterie (AA, R6, UM-3) <CDX-E400> • Cavo di telecomando di sistema • Cavo audio a spinotti POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/T...
Page 121 - Telecomando; Installazione della batteria; Sostituzione delle batterie; Rimozione della pellicola protettiva; PER COMINCIARE
Italiano 3 Telecomando Il telecomando controlla l’intero sistema, vale a direl’RX-E400 e il CDX-E400. Può inoltre controllare ilregistratore a cassette (KX-E300) ed il registratore aminidischi (MDX-E300) opzionali. I pulsanti di funzionedi ciascuna unità sono descritti alle pagine che seguono. Sinto...
Page 122 - Collegamento dei diffusori e dell’antenna
4 Collegamento dei diffusori e dell’antenna Non collegare mai la presa di alimentazione del sistema sino a che icollegamenti non sono completi. Seguire le fasi indicate di seguito per collegare il sistema con i cavi ed accessori in dotazione. Controllare che tutti icollegamenti siano corretti, vale ...
Page 123 - Collegamenti del sistema; Per aggiungere il KX-E300 e l’MDX-E300 al sistema; Attenzione
Italiano 5 Collegamenti del sistema Collegamento dell’RX-E400 e del CDX-E400 1 Collegare ‰ a ‰ facendo uso di un cavo audio a spinotti. Inserire le spine nelle prese dello stesso colore. 2 Collegare l’RX-E400 ed il CDX-E400 fra loro con il cavo di telecomando del sistema.L’altro connettore SYSTEM CO...
Page 124 - Impostazione dell’orario; Visualizzazione dell’orario; Regolazione della
6 PER COMINCIARE Impostazione dell’orario Prima di poter fare uso delle funzioni del timer, si deveimpostare l’ora esatta. Questa viene indicata col sistema a24 ore. 1 Accendere l’unità premendo il pulsante STANDBY/ ON del pannello anteriore o POWER del telecomando. 2 Ad unità accesa, premere DISPLA...
Page 125 - RX-E400 NOMI DEI PULSANTI E COMANDI; Pannello anteriore
Italiano 7 Display 7 Indicatore MEMORY (pag.11) 8 Indicatore RDS (pag.12) 9 Indicatori del modo RDS (pag.12) 0 Indicatore PTY HOLD (pag.13) q Indicatore TIMER (pag.15) w Indicatore SLEEP (pag.16) 1 STANDBY/ON (pag.9) 2 Indicatore TIMER (pag.15) 3 DISPLAY (pag.15) 4 TIME ADJ/MEMORY (pag.6/pag.11) 5 A...
Page 127 - OPERAZIONI BASE; Riproduzione; Se si usano cuffie
9 Italiano OPERAZIONI BASE Riproduzione 1 Impostare il volume su MIN girando la manopola VOLUME . 2 Accendere l’unità premendo il pulsante STANDBY/ ON del pannello anteriore o POWER del telecomando. • L’RX-E400 può comandare l’accensione o il modo di attesa dei componenti della serie PianoCraft per ...
Page 128 - Ascolto della radio; Sintonizzazione manuale
SINTONIZZAZIONE 10 Sintonizzazione automatica 1 Scegliere TUNER girando INPUT in modo che una frequenza radio appaia sul display. 2 Premere PRESET/BAND per scegliere il modo di ricezione.Non scegliere il modo di sintonia di stazionipreselezionate nel quale l’indicazione “PRESET”appare sul display. 3...
Page 129 - SINTONIZZAZIONE; Preselezione manuale; Preselezione di stazioni; Preselezione automatica
SINTONIZZAZIONE Italiano 11 Preselezione manuale 1 Mettere in sintonia una stazione.(Per le procedure del caso, consultare la paginaprecedente.) 2 Premere il pulsante MEMORY . 3 Entro 5 secondi, premere PRESET/TUNING / per preselezionare la stazione in un numerodesiderato. Continuare a premere PRESE...
Page 130 - RICEZIONE DI STAZIONI RDS; Ricezione di dati RDS
RICEZIONE DI STAZIONI RDS 12 1 Mettere in sintonia una stazione in FM consultandopagina 10 o semplicemente premendo TUNER del telecomando. 2 Premere FREQ/RDS . Ad ogni pressione, il tipo di segnale ricevuto cambia come segue. Ricezione di dati RDS L’RDS (Radio Data System) è un sistema di trasmissio...
Page 131 - Modo PTY SEEK; Per trovare una stazione
Playing CDs Getting Started RICEZIONE DI STAZIONI RDS 13 Italiano Modo PTY SEEK Potete far cercare all’unità una trasmissione appartenentead un certo tipo da voi scelto. L’unità cerca fra le stazionipreselezionate una che corrisponda al tipo da voispecificato. Per trovare una stazione 1 Mettere in s...
Page 132 - Impostazioni opzionali
RICEZIONE DI STAZIONI RDS 14 Impostazioni opzionali per le funzioni RDS Il sintonizzatore ha le seguenti funzioni, che fanno uso delsistema RDS. Esse sono originariamente attivate. Possonoperò venire disattivate. 1 Scegliere la banda FM premendo il pulsante TUNER . 2 Premere il pulsante DISPLAY per ...
Page 133 - USO DEL TIMER INCORPORATO; Riproduzione e; Prima di usare il timer
USO DEL TIMER INCORPORATO 15 Italiano Riproduzione e registrazione via timer Servendosi del timer incorporato, si può fare accenderel’unità ad un’ora particolare ed iniziare la riproduzione ola registrazione in modo automatico. Si può anchespecificare un’ora di spegnimento. 3. Timer REC (registrazio...
Page 134 - Spegnimento via timer
USO DEL TIMER INCORPORATO 16 Spegnimento via timer L’unità viene spenta automaticamente ad un’ora (SLEEP)da voi scelta. 1 Riprodurre la sorgente di segnale desiderata. 2 Premere SLEEP più volte sino a che l’ora di spegnimento desiderata appare sul display. Ad ognipressione di SLEEP , l’ora di spegni...
Page 135 - CDX-E400 NOMI DEI PULSANTI E DEI COMANDI
CDX-E400 NOMI DEI PULSANTI E DEI COMANDI 17 Italiano Display 6 Indicatore RANDOM (pag.20) 7 Indicatore PROGRAM (pag.21) 8 Indicatore REPEAT S/F (ripetizione singola o completa) (pag.21) 9 Indicatore CD-TEXT (pag.20) Pannello anteriore 1 STANDBY/ON (pag.19) 2 Piatto portadisco (pag.19) 3 (apertura/ch...
Page 137 - USO DEL LETTORE CD; Riproduzione di un CD; Per portare in pausa la riproduzione
19 Italiano USO DEL LETTORE CD 1 Accendere l’RX-E400 e il CDX-E400. (Consultare ilproposito pag. 9.) 2 Premere il pulsante CD del telecomando per poter controllare il lettore CD con il telecomando. Riproduzione di un CD 3 Premere per fare aprire il piatto portadisco ecaricare un CD nel piatto portad...
Page 138 - Riproduzione casuale
20 USO DEL LETTORE CD Ad ogni pressione di TEXT/TIME , il display cambia nel modo seguente. Nota • Il titolo del disco, il nome dell’artista o quello dei brani non possono venire visualizzati nel caso di certi dischi CD TEXT.In questo caso sul display è visualizzato “(NO ENTRY)” percirca due secondi...
Page 140 - Per controllare i dati programmati; Per cambiare i dati programmati
22 USO DEL LETTORE CD Per far cessare il modo di riproduzione Premere il pulsante & . Nota • I pulsanti ⁄ / › e $ / ! vengono usati durante la riproduzione programmata per passare ad un branoprogrammato particolare. Per controllare i dati programmati 1. Premere & per far cessare la riproduzi...
Page 141 - CONTROLLO DEL SISTEMA; Controllo di altri componenti; MD
Italiano 23 CONTROLLO DEL SISTEMA Controllo di altri componenti MDX-E300 1 Pulsanti numerici 2 REP (ripetizione) 3 RANDOM 4 TEXT/TIME 5 PROG (programmazione) 6 ^ (riproduzione/pausa) 7 ⁄ › (evitamento/ricerca in avanti) 8 $ ! (evitamento/ricerca all’indietro) 9 & (arresto) 0 Ingresso MD q MD REC...
Page 142 - Arresto della duplicazione; Prima di registrare
24 CONTROLLO DEL SISTEMA • La registrazione inizia automaticamente all’inizio del nastro. (Premendo DUBBING START , il nastro viene automaticamente riavvolto sinoall’inizio, se necessario.) 2 Premere DUBBING START per dare inizio alla registrazione. Nota • I display da 1 e 4 che includono il compone...
Page 143 - Regolazione della durata
Italiano 25 CONTROLLO DEL SISTEMA 1 Inserire il disco desiderato nel lettore CD e caricareuna cassetta non registrata nel KX-E300. 2 Premere R.TIME più volte per scegliere la lunghezza del nastro da usare. Ad ogni pressione di R.TIME , la lunghezza del nastro impostata cambia nellasequenza seguente:...
Page 144 - Diagnostica; INFORMAZIONI ADDIZIONALI
INFORMAZIONI ADDIZIONALI 26 Diagnostica Se l’unità non funziona normalmente, controllare i seguenti punti per vedere se il problema può venire risolto con lesemplici contromisure proposte. Se non lo può o se il problema non è elencato nella colonna PROBLEMA, scollegare ilcavo di alimentazione ed ent...
Page 146 - Dati tecnici
INFORMAZIONI ADDIZIONALI 28 Dati tecnici <RX-E400> Sezione amplificatore Potenza minima RMS di uscita per canale ........................................... 55 W + 55 W (6 Ω 1 kHz 0,1% di DAC) ....................... 40 W + 40 W (6 Ω da 20 Hz a 20 kHz 0,1% di DAC) Potenza di uscita standard DI...
Page 147 - PRECAUCIÓN
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, leaatentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugarseguro para poder consultarlo en el futuro en caso de sernecesario. 2 Instale este aparato en un lugar bien ventilado, fresco,seco y limpio, que esté alejado de la luz solar directa,fuentes ...
Page 148 - CARACTERÍSTICAS; • Potencia de salida RMS mínima por; ÍNDICE
1 Espa ñ ol CARACTERÍSTICAS <RX-E400> • Potencia de salida RMS mínima por canal de 40 W + 40 W (6 Ω , 20 Hz a 20 kHz, 0,1% de distorsión armónicatotal) • Mando a distancia que controla todas las operaciones del sistema • Presintonía de 40 emisoras de FM/AM• Recepción RDS de múltiples funciones...
Page 149 - Para impedir que este aparato funcione mal
2 ACCESORIOS INCLUIDOS • Mando a distancia • Antena de cuadro de AM • Antena interior de FM • Pilas (AA, R6, UM-3) <CDX-E400> • Cable de control del sistema • Cable con clavijas de audio POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/...
Page 150 - Mando a distancia; Instalación de las pilas; Sustitución de las pilas; PARA EMPEZAR
3 Espa ñ ol Mando a distancia Este mando a distancia controla todo el sistema: no sólo elRX-E400, sino también el CDX-E400. Además, estemando a distancia también podrá controlar una platina decasete (KX-E300) y una grabadora MD (MDX-E300).Los botones de funcionamiento de cada aparato seexplican en l...
Page 151 - Conexión de los altavoces y las antenas
4 1 Conecte los altavoces. 1 Desatornille la perilla. 2 Quite unos 10 mm de aislamiento de cada cable dealtavoz e inserte el cable pelado en el terminal. 3 Apriete la perilla para asegurar el cable. 2 Conecte la antena de AM.Prepare la antena de cuadro de AM y luegoconéctela. 3 Conecte la antena de ...
Page 152 - Conexión del sistema; Adición de la KX-E300 y la MDX-E300 al sistema de arriba; Precaución
5 Espa ñ ol Conexión del sistema Conexión del RX-E400 y el CDX-E400 1 Conecte ‰ a ‰ utilizando el cable con clavijas de audio. Inserte las clavijas en las tomas del mismo color. 2 Conecte el RX-E400 y el CDX-E400 empleando el cable de control del sistema.El otro SYSTEM CONNECTOR del CDX-E400 es para...
Page 153 - Puesta en hora del reloj; Para visualizar el reloj
6 PARA EMPEZAR Puesta en hora del reloj Antes de utilizar las funciones del temporizador tendráque poner en hora el reloj. El reloj emplea el sistema de24 horas. Ajuste del brillo del visualizador Usted podrá ajustar el brillo del visualizador. Si usted haconectado el reproductor CD (CDX-E400), la p...
Page 154 - Visualizador; RX-E400 NOMBRES DE LOS BOTONES Y CONTROLES; Panel delantero
7 Espa ñ ol Visualizador 7 Indicador MEMORY (Pág. 11) 8 Indicador RDS (Pág. 12) 9 Indicadores de modo RDS (Pág. 12) 0 Indicador PTY HOLD (Pág. 13) q Indicador TIMER (Pág. 15) w Indicador SLEEP (Pág. 16) 1 STANDBY/ON (Pág. 9) 2 Indicador TIMER (Pág. 15) 3 DISPLAY (Pág. 15) 4 TIME ADJ/MEMORY (Pág. 6/P...
Page 156 - OPERACIONES BÁSICAS; Escucha de la fuente de; Cuando usted utilice auriculares
9 Espa ñ ol OPERACIONES BÁSICAS Escucha de la fuente de sonido VOLUME STANDBY/ON INPUT BALANCE TREBLE BASS PHONES BALANCE INPUT VOLUME L R TREBLE BASS PHONES STANDBY/ON TIMER DISPLAY MEMORY NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E400 AUTO/MAN'L PRESET/BAND TIMER HOUR MIN MIN MAX PRESET/TUNING TIMER ADJ + ...
Page 157 - SINTONÍA; Sintonización automática; Escucha de la radio; Sintonización manual
SINTONÍA 10 STEREO AUTO TUNED PRESET/TUNING / PRESET/BAND INPUT AUTO/MAN’L Sintonización automática 1 Seleccione TUNER girando INPUT de forma que la frecuencia de una emisora de radio aparezca en elvisualizador. 2 Pulse PRESET/BAND para seleccionar la banda de recepción.No seleccione el modo de sint...
Page 158 - Espa; Presintonía de emisoras
SINTONÍA Espa ñ ol 11 STEREO TUNED MEMORY PRESET STEREO TUNED MEMORY PRESET Para presintonizar emisorasmanualmente 1 Sintonice una emisora deseada.(Consulte la página anterior donde se describe elprocedimiento de sintonización.) 2 Pulse MEMORY . 3 Antes de que pasen 5 segundos, utilice PRESET/ TUNIN...
Page 159 - Recepción de datos RDS; RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS 12 1 Sintonice la emisora de FM. (Consulte la página 10, opodrá pulsar simplemente TUNER en el mando a distancia.) 2 Pulse FREQ/RDS para elegir el tipo. Cada vez que pulse FREQ/RDS , el tipo cambiará de la forma siguiente: Recepción de datos RDS El RDS (sistema de datos de ...
Page 160 - Para localizar una emisora
Playing CDs Getting Started RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS Espa ñ ol 13 PTY SEEK MODE PRESET / PTY SEEK START POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC...
Page 161 - Ajustes opcionales para
RECEPCIÓN DE EMISORAS RDS 14 PTY SEEK MODE PTY SEEK START FREQ/RDS TUNER POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPLAY DUBBIN...
Page 162 - UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR INCORPORADO; Reproducción y; Antes de utilizar el
UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR INCORPORADO Espa ñ ol 15 MIN INPUT DISPLAY HOUR TIMER BALANCE INPUT VOLUME L R TREBLE BASS PHONES STANDBY/ON TIMER DISPLAY MEMORY NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E400 AUTO/MAN'L PRESET/BAND TIMER HOUR MIN MIN MAX PRESET/TUNING TIMER ADJ + – + – Reproducción y grabación ...
Page 163 - Temporizador para
UTILIZACIÓN DEL TEMPORIZADOR INCORPORADO 16 Temporizador para dormir El aparato puede apagarse automáticamente después detranscurrir un tiempo seleccionado. 1 Reproduzca la fuente de sonido deseada. 2 Pulse repetidamente SLEEP hasta que el tiempo deseado aparezca en el visualizador. Cada vez quepuls...
Page 164 - CDX-E400 NOMBRES DE LOS BOTONES Y CONTROLES
CDX-E400 NOMBRES DE LOS BOTONES Y CONTROLES 17 Espa ñ ol STANDBY/ON NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER CDX–E400 / / 2 3 4 5 1 7 6 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 SPACE PROGRAM RANDOM S REPEAT TITLE ARTIST TRACK CD–TEXT A B 8 7 6 5 4 1 2 3 9 Visualizador 6 Indicador RANDOM (Pág. 2...
Page 166 - Reproducción de un; Para hacer una pausa en la reproducción; OPERACIONES CON CDs
OPERACIONES CON CDs 19 Espa ñ ol ^ & ^ & ⁄ / › $ / ! $ ! / ⁄ › CD Botonesnuméricos 1 Conecte la alimentación del RX-E400 y delCDX-E400. (Consulte la página 9.) 2 Pulse CD del mando a distancia para utilizar el reproductor CD mediante el mando a distancia. Reproducción de un disco 3 Pulse par...
Page 167 - Reproducción aleatoria
OPERACIONES CON CDs 20 RANDOM POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TEXT/TIME POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E Cada vez que...
Page 168 - REPETICIÓN DE UNA PISTA; Reproducción
OPERACIONES CON CDs 21 Espa ñ ol PROG REP Botonesnuméricos $ ! / ⁄ › ^ & POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B...
Page 169 - Para cambiar los datos del programa
OPERACIONES CON CDs 22 Para detener la reproducciónprogramada Pulse & . Nota • Durante la reproducción programada se puede utilizar ⁄ / › o $ / ! para saltar a pistas del programa. Para comprobar los datos delprograma 1. Pulse & para detener la reproducción programada. 2. Pulse PROG . Luego,...
Page 170 - Control de otros componentes; CONTROL DEL SISTEMA
CONTROL DEL SISTEMA Espa ñ ol 23 MDX-E300 1 Botones numéricos 2 REP (Repetición) 3 RANDOM 4 TEXT/TIME 5 PROG (Programada) 6 ^ (Reproducción/Pausa) 7 ⁄ › (Salto/Búsqueda hacia adelante) 8 $ ! (Salto/Búsqueda hacia atrás) 9 & (Parada) 0 Entrada de MD q MD REC/PAUSE KX-E300 1 ^ (Reproducción) 2 ⁄ ›...
Page 171 - Para detener la grabación; Antes de grabar
CONTROL DEL SISTEMA 24 DUBBINGSTART DUBBINGMODE TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPLAY DUBBING VOLUME START • La grabación empieza automáticamente al principio de la cinta. (Pulsando DUBBING START , la cinta se rebobina automáticamente hasta ...
Page 172 - Control del tiempo de; Programación manual de la cinta
CONTROL DEL SISTEMA Espa ñ ol 25 DUBBINGSTART DUBBINGMODE PROG R.TIME REP RANDOM POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPLA...
Page 173 - Solución de problemas; INFORMACIÓN ADICIONAL
Solución de problemas Si el aparato no funciona normalmente, compruebe los puntos siguientes para determinar si el fallo puede corregirsetomando las medidas sencillas sugeridas. Si el fallo no puede corregirse, o si no se encuentra en la columna de SÍNTOMA,desconecte el cable de alimentación y pónga...
Page 175 - Especificaciones
Especificaciones <RX-E400> Sección del amplificador Potencia de salida RMS mínima por canal ........... 55 W + 55 W (6 Ω 1kHz distorsión armónica total del 0,1%) ..... 40 W + 40 W (6 Ω 20 Hz a 20 kHz distorsión armónica total del 0,1%) Potencia de salida estándar DIN por canal (Modelo para el ...
Page 176 - LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT; VOORZICHTIG
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimaleprestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleidingzorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op eenveilige plek zodat u er later nog eens iets in kuntopzoeken. 2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele,droge en schone plek...
Page 177 - Nederlands; KENMERKEN; • Minimum RMS uitgangsvermogen per; INHOUD
1 Nederlands KENMERKEN <RX-E400> • Minimum RMS uitgangsvermogen per kanaal 40 W + 40 W(6 Ω , 20 Hz tot 20 kHz, 0,1% THD) • Afstandsbediening voor uw volledige systeem • 40 FM/AM voorkeuzezenders• Multifunctionele RDS ontvangst• SUBWOOFER uitgangsaansluiting <CDX-E400> • S-bit DAC en 8fs ...
Page 178 - BIJGELEVERDE ACCESSOIRES; VOORZORGEN MET BETREKKING TOT CD’S; Voorkomen van storingen aan dit toestel
2 BIJGELEVERDE ACCESSOIRES • Afstandsbediening • AM ringantenne • FM binnenantenne • Batterijen (AA, R6, UM-3) <CDX-E400> • Systeembedieningskabel • Audiokabel POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIREC...
Page 179 - Afstandsbediening; Inzetten van de batterijen; Batterijen vervangen; Bereik afstandsbediening; Verwijderen van het beschermvel; VAN START
3 Nederlands Afstandsbediening Via deze afstandsbediening kan het hele systeem bediendworden: niet alleen de RX-E400, maar ook de CDX-E400.Bovendien kunt u hiermee ook het cassettedeck(KX-E300) en de MD-recorder (MDX-E300) die uwsysteem vervolmaken bedienen. De bedieningstoetsenvoor elk van deze app...
Page 180 - Aansluiten van de luidsprekers en antennes
4 1 Sluit de luidsprekers aan. 1 Draai de knop los. 2 Strip ongeveer 10 mm van de isolatie van elk vande luidsprekerdraden en steek de ontblootte draadin de aansluiting. 3 Draai de knop weer aan om de draad vast tezetten. 2 Sluit de AM antenne aan.Monteer de AM ringantenne en sluit deze vervolgensaa...
Page 181 - Aansluiten van het systeem; Voorzichtig
5 Nederlands Aansluiten van het systeem Aansluiten van de RX-E400 en CDX-E400 1 Sluit ‰ aan op ‰ met de audiokabel. Steek de stekkers in de aansluitingen met dezelfde kleur. 2 Sluit de RX-E400 en de CDX-E400 op elkaar aan met de systeembedieningskabel.De andere SYSTEM CONNECTOR systeemaansluiting va...
Page 182 - Gelijk zetten van de; Tonen van de klok
6 VAN START Gelijk zetten van de klok U moet de klok gelijk zetten voor u de timerfuncties kuntgebruiken. De klok is gebaseerd op het 24-uurssysteem. Regelen van de helderheid van het display U kunt de helderheid van het display zelf regelen. Als utevens de CD-speler (CDX-E400), cassettedeck(KX-E300...
Page 183 - RX-E400 BENAMINGEN VAN TOETSEN EN BEDIENINGSORGANEN; Voorpaneel
7 Nederlands Display 7 MEMORY indicator (blz. 11) 8 RDS indicator (blz. 12) 9 RDS functie indicators (blz. 12) 0 PTY HOLD indicator (blz. 13) q TIMER indicator (blz. 15) w SLEEP indicator (blz. 16) 1 STANDBY/ON (blz. 9) 2 TIMER indicator (blz. 15) 3 DISPLAY (blz. 15) 4 MEMORY/TIME ADJ (blz. 6/blz. 1...
Page 185 - BASISBEDIENING; Luisteren naar een; Wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt
9 Nederlands BASISBEDIENING Luisteren naar een signaalbron VOLUME STANDBY/ON INPUT BALANCE TREBLE BASS PHONES BALANCE INPUT VOLUME L R TREBLE BASS PHONES STANDBY/ON TIMER DISPLAY MEMORY NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E400 AUTO/MAN'L PRESET/BAND TIMER HOUR MIN MIN MAX PRESET/TUNING TIMER ADJ + – + ...
Page 186 - AFSTEMMEN; Automatisch afstemmen; Luisteren naar de radio; Handmatig afstemmen
AFSTEMMEN 10 STEREO AUTO TUNED PRESET/TUNING / PRESET/BAND BALANCE INPUT VOLUME L R TREBLE BASS PHONES STANDBY/ON TIMER DISPLAY MEMORY NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E400 AUTO/MAN'L PRESET/BAND TIMER HOUR MIN MIN MAX PRESET/TUNING TIMER ADJ + – + – INPUT AUTO/MAN’L Automatisch afstemmen 1 Kies de ...
Page 187 - Oproepen van een voorkeuzestation; Voorprogrammeren van
AFSTEMMEN 11 Nederlands INPUT PRESET/BAND MEMORY BALANCE INPUT VOLUME L R TREBLE BASS PHONES STANDBY/ON TIMER DISPLAY MEMORY NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E400 AUTO/MAN'L PRESET/BAND TIMER HOUR MIN MIN MAX PRESET/TUNING TIMER ADJ + – + – PRESET/TUNING / Handmatig stationsvoorprogrammeren 1 Stem a...
Page 188 - Ontvangen van RDS; ONTVANGEN VAN RDS STATIONS
ONTVANGEN VAN RDS STATIONS 12 1 Stem af op het gewenste FM station. (Zie bladzijde10, of druk op TUNER op de afstandsbediening.) 2 Druk op FREQ/RDS en kies de functie die u wilt gebruiken. Elke keer dat deze toets indrukt verandertde ingestelde functie als volgt: Ontvangen van RDS gegevens RDS (Radi...
Page 189 - PTY Zoekfunctie; Opzoeken van een station; Lijst met PTY programmatypes
Playing CDs Getting Started ONTVANGEN VAN RDS STATIONS 13 Nederlands PTY SEEK MODE PRESET / PTY SEEK START POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE R...
Page 190 - Optionele instellingen
ONTVANGEN VAN RDS STATIONS 14 PTY SEEK MODE PTY SEEK START FREQ/RDS TUNER POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPLAY DUBBI...
Page 191 - GEBRUIKEN VAN DE INGEBOUWDE TIMER; weergave en opname; Annuleren van de timerinstellingen; Voor u de timer gaat
GEBRUIKEN VAN DE INGEBOUWDE TIMER 15 Nederlands MIN INPUT DISPLAY HOUR TIMER BALANCE INPUT VOLUME L R TREBLE BASS PHONES STANDBY/ON TIMER DISPLAY MEMORY NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E400 AUTO/MAN'L PRESET/BAND TIMER HOUR MIN MIN MAX PRESET/TUNING TIMER ADJ + – + – Timer-gestuurde weergave en opn...
Page 192 - Slaaptimer
GEBRUIKEN VAN DE INGEBOUWDE TIMER 16 SLEEP PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPLAY DUBBING VOLUME START Slaaptimer Het toestel kan automatisch op een bepaald tijdstipworden uitgeschakeld. 1 Laat de gewenste signaalbron weergeven. 2 Druk net zo vaak op SLEEP ...
Page 193 - CDX-E400 BENAMINGEN VAN TOETSEN EN BEDIENINGSORGANEN
CDX-E400 BENAMINGEN VAN TOETSEN EN BEDIENINGSORGANEN 17 Nederlands STANDBY/ON NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER CDX–E400 / / 2 3 4 5 1 7 6 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 SPACE PROGRAM RANDOM S REPEAT TITLE ARTIST TRACK CD–TEXT A B 8 7 6 5 4 1 2 3 9 Display 6 RANDOM indicator (b...
Page 195 - Afspelen van een disc; Pauzeren van de weergave; CD BEDIENING
CD BEDIENING 19 Nederlands ^ & ^ & ⁄ / › $ / ! $ ! / ⁄ › CD Cijfertoetsen 1 Zet de RX-E400 en de CDX-E400 aan. (Zie bladzijde9.) 2 Druk op CD op de afstandsbediening om de CD- speler via op afstand te kunnen bedienen. Afspelen van een disc 3 Druk op om de disclade te openen en leg er een CD ...
Page 196 - Weergave in
CD BEDIENING 20 RANDOM POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TEXT/TIME POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E Elke keer dat u op ...
Page 197 - HERHALEN VAN EEN ENKEL FRAGMENT; Annuleren van herhaalde weergave; Geprogrammeerde
CD BEDIENING 21 Nederlands PROG REP Cijfertoetsen $ ! / ⁄ › ^ & POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/T...
Page 198 - Wissen van alle programmagegevens
CD BEDIENING 22 Stoppen van de geprogrammeerdeweergave Druk op & . Opmerking • U kunt met ⁄ / › of $ / ! tijdens de geprogrammeerde weergave springen naar andere fragmenten in het programma. Controleren vanprogrammagegevens 1. Druk op & om de geprogrammeerde weergave te stoppen. 2. Druk op P...
Page 199 - Bedienen van andere componenten; SYSTEEMBEDIENING
SYSTEEMBEDIENING 23 Nederlands MDX-E300 1 Cijfertoetsen 2 REP Herhalen 3 RANDOM 4 TEXT/TIME 5 PROG Programmaweergave 6 ^ Weergave/Pauze 7 ⁄ › Overslaan/Terug zoeken 8 $ ! Overslaan/Vooruit zoeken 9 & Stop 0 MD Signaalbron q MD REC/PAUSE KX-E300 1 ^ Weergave 2 ⁄ › Snel vooruit 3 $ ! Terugspoelen ...
Page 200 - Voor u gaat opnemen; Instelling voor kopiëren; Stoppen met kopiëren
SYSTEEMBEDIENING 24 DUBBINGSTART DUBBINGMODE TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPLAY DUBBING VOLUME START 1 Kies de combinatie van componenten die u wiltgebruiken. Elke keer dat u op DUBBING MODE drukt zal de ingestelde functie in de onderstaa...
Page 201 - Tijdcontrole bij
SYSTEEMBEDIENING 25 Nederlands DUBBINGSTART DUBBINGMODE PROG R.TIME REP RANDOM POWER 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 7 8 0 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TEXT/TIME R. TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER PRESET MD CD TAPE AUX MD REC/PAUSE TAPE REC/PAUSE MODE SLEEP DISPLAY ...
Page 202 - Oplossen van problemen; AANVULLENDE INFORMATIE
Oplossen van problemen Als het toestel niet naar behoren functioneert, dient u de volgende punten te controleren om te bepalen of de storingopgelost kan worden door middel van de genoemde eenvoudige maatregelen. Als het probleem niet op deze manier kanworden opgelost, of als het probleem niet genoem...
Page 204 - Technische gegevens; Versterkergedeelte
Technische gegevens <RX-E400> Versterkergedeelte Minimaal RMS uitgangsvermogen per kanaal ................................................ 55 W + 55 W (6 Ω 1kHz 0,1% THD) ............................. 40 W + 40 W (6 Ω 20 Hz tot 20 kHz 0,1% THD) DIN standaard uitgangsvermogen per kanaal (Modell...