Page 2 - A Living Tradition in Sound
2 En A Living Tradition in Sound A piano comes into this world through the perfect synergy of advanced technical skill and artistry. Such a piano can create sound that truly reflects the player’s feelings. The final stage in piano production is called “voicing”. It is here that the instrument is giv...
Page 3 - Excellence in Audio Achievement
3 En NP-S2000 Soavo-1 NS-10M A-S3000 CD-S3000 NS-20 CA-1000 NS-690 B-1 PX-2 C-2 NS-1000M A-1 B-6 B-2x MX-10000 CX-10000 Excellence in Audio Achievement First HiFi System introduced in 1920 We introduced numerous HiFi components (turntables, FM/AM tuners, integrated amplifiers, preamplifiers, power a...
Page 4 - Supplied accessories
4 En ◆ Full floating and balanced circuit design achieves the full potential of analogue amplification An entirely new floating and balanced power amplifier achieves complete symmetry and permits full balanced transmission (amplification) from the input jack to just before the speaker jack. ◆ Full-s...
Page 5 - Controls and
5 En Controls and functions In this chapter, you will learn the controls and functions of A-S2100.
Page 6 - Controls and functions; PHONES jack
CONTROLS AND FUNCTIONS 6 En Controls and functions ■ Front panel (pages 6 to 9) 1 STANDBY/ON, OFF switch Turns on or off this unit. STANDBY/ON (upper position): In this position, you can select STANDBY or ON, using the p AMP key on the remote control. OFF (lower position): The power of this unit is ...
Page 7 - English
7 En 4 TRIM selector Adjusts the volume level when headphones are plugged in to avoid sudden changes in volume. Choices: –6 dB, 0 dB, +6 dB, +12 dB 5 SPEAKERS selector Turns on or off the sets of speakers connected to the SPEAKERS L/R CH A and/or B terminals on the rear panel, as follows. OFF: Both ...
Page 8 - Remote control sensor
8 En Controls and functions ■ Front panel (pages 6 to 9) A Remote control sensor Receives signals from the remote control. B INPUT selector/indicator Selects the input source to be played back. The indicator of the input source selected with the INPUT selector lights.The audio signals of the selecte...
Page 9 - PHONO switch; AUDIO MUTE switch
9 En C PHONO switch Selects the type of cartridge of the turntable connected to the PHONO jacks on the rear panel. MM: Choose this setting if the connected turntable uses an moving magnet (MM) cartridge. MC: Choose this setting if the connected turntable uses an moving coil (MC) cartridge. y When yo...
Page 10 - Rear panel
10 En Controls and functions ■ Rear panel 1 BAL (balanced) input jacks One set of balanced input jacks is provided.Set the ATTENUATOR selector and PHASE selector appropriately for the playback component that is connected. For details on these switches, refer to page 20. 2 PRE OUT jacks y • The PRE O...
Page 11 - AUTO POWER STANDBY switch; TRIGGER IN jack
11 En A AUTO POWER STANDBY switch ON: The unit enters STANDBY mode automatically if not operated for 8 hours. OFF: The unit does not enter STANDBY mode automatically. B TRIGGER IN jack Use this jack to connect an external component for the trigger function.For details on the connection, see page 22....
Page 12 - Remote control; Infrared signal transmitter
12 En Controls and functions ■ Remote control 1 Infrared signal transmitter Outputs infrared control signals. 2 p AMP key Turns this unit ON or switches it to STANDBY mode.For details on STANDBY mode, see “Front panel” (page 6). 3 Input select keys Selects the input source to be played back.The audi...
Page 13 - CD key; Yamaha CD player control keys
13 En 5 p CD key Turns the Yamaha CD player ON or switches it to STANDBY mode. 6 OPEN/CLOSE key Opens/closes the disc tray of the Yamaha CD player. Refer to the owner’s manual of your CD player for details. Some Yamaha CD players do not support the p CD key and/ or OPEN/CLOSE key of this remote cont...
Page 14 - Installing batteries in the remote control; Remove the battery compartment cover.; Operating range of the remote control
14 En Controls and functions ■ Installing batteries in the remote control 1 Remove the battery compartment cover. 2 Insert the two batteries (AAA, R03, UM-4) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment. 3 Reinstall the battery compartment cover. ■ Operating ...
Page 15 - Connections; and source components.
Connections In this section, you will make connections between A-S2100, speakers, and source components.
Page 18 - Connecting the speakers; Connecting the banana plug
18 En Connections ■ Connecting the speakers 1 Remove approximately 10 mm of insulation from the end of each speaker cable and twist the exposed wires of the cable together to prevent short circuits. 2 Unscrew the knob and then insert the bare wire into the hole. 3 Tighten the knob. When loosening th...
Page 19 - Connecting the power cable
19 En ■ Bi-wire connection The bi-wire connection separates the woofer from the combined midrange and tweeter section. A bi-wire compatible speaker has four binding post terminals. These two sets of terminals allow the speaker to be split into two independent sections. This split connects the mid an...
Page 20 - Connecting to the BAL jacks
20 En Connections ■ Connecting to the BAL jacks Connect your CD player or network player with the XLR balanced output jacks. Set the ATTENUATOR selector and PHASE selector located above the BAL jacks according to the component to be connected. ATTENUATOR selector: Select the allowable input level fo...
Page 21 - Operating this unit from another room
21 En ■ Operating this unit from another room If you connect an infrared receiver and transmitter to the REMOTE IN/OUT jacks of this unit, you can operate the unit and/or external component using the supplied remote control located in another room. ■ Remote connection between Yamaha components When ...
Page 23 - Specifications
Specifications In this section, you will find technical specifications for A-S2100.
Page 24 - POWER SECTION
24 En Specifications POWER SECTION • Rated Output Power [U.S.A, Canada, Taiwan, China, Korea, Australia, U.K. and Europe models] (8 , 20 Hz to 20 kHz, 0.07% THD) ...................... 90 W + 90 W (4 , 20 Hz to 20 kHz, 0.07% THD) .................. 150 W + 150 W [Asia model](8 , 20 Hz to 20...
Page 25 - Block diagram; Eng
25 En ■ Block diagram CD TUNER LINE1 LINE2 LINE2 OUT PHONO INPUT SELECTOR ATT.UINT1 PRE OUT MAIN IN MM//MC FLOATING BALANCE SPEAKER DRIVER MOSFET L CH FLOATING POWER SUPPLY FLOATING BALANCE POWER AMPLIFIER VOLUME BALANCE GAIN SEL MAIN TRANSFORMER INDEPENDENT REGULATED POWER SUPPLY (for AUDIO) FOR MC...
Page 26 - Tone control characteristics
26 En Specifications ■ Tone control characteristics ■ Total harmonic distortion 10 20 30 50 100 200 300 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 3k 5k 10k 20k 30k 50k 100k –14 –12 –10 –8 –6 –4 –2 0 2 4 6 8 10 12 14 0.001 0.002 0.003 0.005 0.01 0.02 0.05 0.03 0.1 0.2 0.3 0.5 1 10 5 6 8 2 3 4 100 50 60 ...
Page 28 - Troubleshooting
28 En Troubleshooting Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center...
Page 29 - Taking care of this unit
29 En Problem Cause Remedy See page The sound from the component connected to the BAL jack is degraded. The sound level is higher than the maximum input level for the XLR balanced input jacks. If the output level of the connected component is double, set the ATTENUATOR selector located above the inp...
Page 30 - Faire vivre la tradition du son
2 Fr Faire vivre la tradition du son Un piano vient au monde grâce à la synergie parfaite entre une expertise technique avancée et des talents artistiques. Un tel piano peut créer un son qui reflète vraiment les sentiments de l’interprète. L’étape finale de la production d’un piano est appelée « har...
Page 31 - L’excellence dans l’accomplissement audio
3 Fr NP-S2000 Soavo-1 NS-10M A-S3000 CD-S3000 NS-20 CA-1000 NS-690 B-1 PX-2 C-2 NS-1000M A-1 B-6 B-2x MX-10000 CX-10000 L’excellence dans l’accomplissement audio Amplificateur intégré CA-1000 Faisant partie des appareils de Classe A, le CA-1000 est devenu la norme pour les amplificateurs intégrés. E...
Page 32 - Transmission du signal symétrique à tous les étages; Accessoires fournis; À propos de ce manuel; Table des matières
4 Fr ◆ La conception des circuits entièrement à symétrie flottante permet d’atteindre tout le potentiel de l’amplification analogique Un tout nouvel amplificateur de puissance à symétrie flottante qui atteint une parfaite symétrie et permet une transmission totalement symétrique (amplification) depu...
Page 33 - Commandes et; Ce chapitre décrit les commandes et fonctions de l’A-S2100.
5 Fr Commandes et fonctions Ce chapitre décrit les commandes et fonctions de l’A-S2100.
Page 34 - Commandes et fonctions; Prise PHONES
6 Fr Commandes et fonctions ■ Panneau avant (pages 6 à 9) 1 Commutateur STANDBY/ON, OFF Met l’appareil sous tension ou hors tension. STANDBY/ON (position supérieure) : Dans cette position, vous pouvez sélectionner STANDBY ou ON à l’aide de la touche p AMP du boîtier de télécommande. OFF (position in...
Page 35 - Choix; Français
7 Fr 4 Sélecteur TRIM Ajuste le niveau sonore lorsque le casque est branché pour éviter les changements subits de volume. Choix : –6 dB, 0 dB, +6 dB, +12 dB 5 Sélecteur SPEAKERS Active ou désactive la paire d’enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS L/R CH A et/ou B situées sur le panneau arrière. O...
Page 36 - Capteur de télécommande
8 Fr Commandes et fonctions ■ Panneau avant (pages 6 à 9) A Capteur de télécommande Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande. B Sélecteur/Témoin INPUT Sélectionne la source d’entrée à lire. Le témoin de la source d’entrée sélectionnée avec le sélecteur INPUT s’allume.Les signaux aud...
Page 37 - Commutateur PHONO; Commutateur AUDIO MUTE
9 Fr C Commutateur PHONO Sélectionne le type de cartouche magnétique du tourne-disque raccordé aux prises PHONO situées sur le panneau arrière. MM : Choisissez ce réglage si le tourne-disque raccordé dispose d'une cartouche à aimant mobile (MM). MC : Choisissez ce réglage si le tourne-disque raccord...
Page 38 - Panneau arrière
10 Fr Commandes et fonctions ■ Panneau arrière 1 Prises d’entrée BAL (symétriques) Un jeu de prises d’entrée symétriques est fourni.Réglez le sélecteur ATTENUATOR et le sélecteur PHASE de façon appropriée en fonction du lecteur branché. Pour plus de détails sur ces sélecteurs, voir page 20. 2 Prises...
Page 39 - Commutateur AUTO POWER STANDBY; Prise TRIGGER IN
11 Fr A Commutateur AUTO POWER STANDBY ON : L’appareil entre automatiquement en mode STANDBY s’il n’est pas utilisé pendant 8 heures. OFF : L’appareil n’entre pas automatiquement en mode STANDBY. B Prise TRIGGER IN Utilisez cette prise afin de brancher un composant externe pour la fonction de déclen...
Page 40 - Boîtier de télécommande; Émetteur de signal infrarouge
12 Fr Commandes et fonctions ■ Boîtier de télécommande 1 Émetteur de signal infrarouge Émet des signaux de commande infrarouges. 2 Touche p AMP Met cet appareil sous tension ou le bascule en mode STANDBY.Pour plus de détails sur le mode STANDBY, voir « Panneau avant » (page 6). 3 Touches de sélectio...
Page 41 - Touche; Touche MUTE
13 Fr 5 Touche p CD Met le lecteur de CD Yamaha sous tension ou le bascule en mode STANDBY. 6 Touche OPEN/CLOSE Ouvre/Ferme le tiroir du lecteur de CD Yamaha. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de CD pour le détail. Certains lecteurs de CD Yamaha ne prennent pas en charge la touche p CD et/ou...
Page 42 - Retirez le couvercle du logement des piles.; Portée du boîtier de télécommande
14 Fr Commandes et fonctions ■ Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande 1 Retirez le couvercle du logement des piles. 2 Insérez les deux piles (AAA, R03, UM-4) en suivant les repères de polarité (+ et –) à l’intérieur du logement des piles. 3 Replacez le couvercle du logement des pile...
Page 43 - Raccordements
Raccordements Dans cette section, vous allez raccorder l’A-S2100, les enceintes et les composants source.
Page 46 - Raccordement des enceintes; Raccordement d’une fiche banane
18 Fr Raccordements ■ Raccordement des enceintes 1 Enlevez environ 10 mm de la gaine isolante à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fils exposés du câble pour éviter les courts-circuits. 2 Dévissez la borne, puis insérez la partie sans gaine du fil dans l’orifice. 3 Revissez la bo...
Page 47 - Connexion bifilaire
19 Fr ■ Connexion bifilaire La connexion bifilaire a pour effet de séparer le grave du médium et de l’aigu. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est pourvue de quatre bornes de connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser l’enceinte en deux sections indépendantes. Les circui...
Page 48 - Raccordement aux prises BAL; Sélecteur ATTENUATOR :
20 Fr Raccordements ■ Raccordement aux prises BAL Raccordez votre lecteur de CD ou votre lecteur réseau aux prises de sortie symétriques XLR.Réglez le sélecteur ATTENUATOR et le sélecteur PHASE situés au-dessus des prises BAL en fonction du composant à raccorder. Sélecteur ATTENUATOR : Sélectionnez ...
Page 52 - Caractéristiques techniques; SECTION D’ALIMENTATION
24 Fr Caractéristiques techniques SECTION D’ALIMENTATION • Puissance de sortie nominale [Modèles pour les États-Unis, le Canada, Taïwan, la Chine, la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni et l’Europe](8 , 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,07 %) ...................... 90 W + 90 W (4 , 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,07...
Page 53 - Schéma fonctionnel
25 Fr ■ Schéma fonctionnel CD TUNER LINE1 LINE2 LINE2 OUT PHONO INPUT SELECTOR ATT.UINT1 PRE OUT MAIN IN MM//MC FLOATING BALANCE SPEAKER DRIVER MOSFET L CH FLOATING POWER SUPPLY FLOATING BALANCE POWER AMPLIFIER VOLUME BALANCE GAIN SEL MAIN TRANSFORMER INDEPENDENT REGULATED POWER SUPPLY (for AUDIO) F...
Page 54 - Caractéristiques du contrôle du son
26 Fr Caractéristiques techniques ■ Caractéristiques du contrôle du son ■ Distorsion harmonique totale 10 20 30 50 100 200 300 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 3k 5k 10k 20k 30k 50k 100k –14 –12 –10 –8 –6 –4 –2 0 2 4 6 8 10 12 14 0.001 0.002 0.003 0.005 0.01 0.02 0.05 0.03 0.1 0.2 0.3 0.5 1 10...
Page 56 - Guide de dépannage
28 Fr Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez conta...
Page 57 - Entretien de cet appareil
29 Fr Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir page Le son du composant branché à la prise BAL est de moins bonne qualité. Le niveau sonore est plus élevé que le niveau d’entrée maximal des prises d’entrée symétriques XLR. Si le niveau de sortie de l’appareil connecté est deux fois trop é...
Page 59 - Vortrefflichkeit im Audiobereich
3 De NP-S2000 Soavo-1 NS-10M A-S3000 CD-S3000 NS-20 CA-1000 NS-690 B-1 PX-2 C-2 NS-1000M A-1 B-6 B-2x MX-10000 CX-10000 Vortrefflichkeit im Audiobereich Erste HiFi-Anlage 1920 vorgestellt Wir stellten zahlreiche HiFi-Komponenten (Plattenspieler, UKW/MW-Tuner, Vollverstärker, Vorverstärker, Endstufen...
Page 60 - Mitgeliefertes Zubehör; Über diese Anleitung
4 De ◆ Das „schwimmend symmetrische“ („full floating“, also ohne Bezug zur Masse angeschlossene) Schaltkreisdesign verwirklicht das volle Potential der analogen Verstärkung Ein völlig neu konstruierter schwimmend symmetrischer Endstufenverstärker erzielt vollständige Symmetrie und erlaubt voll ausge...
Page 61 - Bedienungselemente und
5 De Bedienungselemente und ihre Funktionen In diesem Kapitel werden die Bedienungselemente und Funktionen des A-S2100 beschrieben.
Page 62 - Bedienungselemente und ihre Funktionen
6 De Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Vorderseite (Seiten 6 bis 9) 1 STANDBY/ON, OFF-Schalter Mit diesem Schalter wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet. STANDBY/ON (obere Position): In dieser Position können Sie STANDBY oder ON über die Taste p AMP auf der Fernbedienung auswählen. OFF (unte...
Page 63 - SPEAKERS-Wahlschalter; Deuts
7 De 4 TRIM-Wahlschalter Stellen Sie den Lautstärkepegel ein, während Lautsprecher eingesteckt sind, um abrupte Lautstärkeänderungen zu vermeiden. Wahlmöglichkeiten: –6 dB, 0 dB, +6 dB, +12 dB 5 SPEAKERS-Wahlschalter Schaltet den an die SPEAKERS L/R CH A- und/oder B-Klemmen an der Rückseite angeschl...
Page 64 - Fernbedienungssensor
8 De Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Vorderseite (Seiten 6 bis 9) A Fernbedienungssensor Empfängt die Signale von der Fernbedienung. B INPUT-Wahlschalter/-Anzeige Über diese Tasten wählen Sie die Eingangsquelle, die wiedergegeben werden soll. Die Anzeige der über den INPUT-Wahlschalter ausg...
Page 66 - Rückseite; TUNER-Eingangsbuchsen
10 De Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Rückseite 1 BAL-Eingangsbuchsen (symmetrisch) Es ist ein Satz symmetrischer Eingangsbuchsen verfügbar.Stellen Sie die Wahlschalter ATTENUATOR und PHASE entsprechend dem angeschlossenen Wiedergabegerät ein. Ausführliche Informationen zu diesen Schaltern ...
Page 67 - AUTO POWER STANDBY-Schalter; OFF
11 De A AUTO POWER STANDBY-Schalter ON : Das Gerät wechselt automatisch in den STANDBY-Modus, wenn es 8 Stunden lang nicht bedient wird. OFF : Das Gerät wechselt nicht automatisch in den STANDBY-Modus. B TRIGGER IN-Buchse Verwenden Sie diese Buchse, um eine externe Komponente für die Trigger-Funktio...
Page 68 - Fernbedienung; Eingangswahltasten
12 De Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Fernbedienung 1 Infrarot-Signalgeber Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. 2 p AMP-Taste Schaltet das Gerät EIN oder schaltet es in den STANDBY-Modus um.Ausführliche Informationen zum STANDBY-Modus finden Sie unter „Vorderseite“ (Seite 6). 3 Eingangs...
Page 70 - Reichweite der Fernbedienung
14 De Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung 1 Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. 2 Setzen Sie die zwei mitgelieferten Batterien (AAA, R03, UM-4) mit der im Batteriefach bezeichneten Polarität (+ und –) ein. 3 Setzen Sie die Abdeckung des Ba...
Page 71 - Anschlüsse; Quellkomponenten her.
Anschlüsse In diesem Abschnitt stellen Sie die Verbindungen zwischen A-S2100, Lautsprechern und Quellkomponenten her.
Page 74 - Anschließen der Lautsprecher; Anschließen des Bananensteckers; Ziehen Sie den Knopf fest.
18 De Anschlüsse ■ Anschließen der Lautsprecher 1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung von jedem Ende des Lautsprecherkabels, und verdrillen Sie die blankgelegten Litzen des Kabels, um Kurzschlüsse zu vermeiden. 2 Schrauben Sie den Knopf los, und führen Sie den bloßen Draht in das Loch ein. 3 Zie...
Page 75 - Doppelt verdrahteter Anschluss
19 De ■ Doppelt verdrahteter Anschluss Der doppelt verdrahtete Anschluss trennt den Tieftöner vom kombinierten Mittel/Hochtöner-Bereich. Ein mit doppelter Verdrahtung (Bi-Wiring) kompatibler Lautsprecher ist mit vier Anschlussklemmen versehen. Diese zwei Klemmensätze ermöglichen die Aufteilung in zw...
Page 76 - Anschluss an die BAL-Buchsen
20 De Anschlüsse ■ Anschluss an die BAL-Buchsen Schließen Sie Ihren CD-Player oder Netzwerk-Player an die symmetrischen XLR-Ausgangsbuchsen an.Stellen Sie die Wahlschalter ATTENUATOR und PHASE oberhalb der BAL-Buchsen entsprechend der anzuschließenden Komponente ein. ATTENUATOR-Wahlschalter: Wählen ...
Page 79 - Technische Daten; In diesem Abschnitt finden Sie technische Daten für den A-S2100.
Technische Daten In diesem Abschnitt finden Sie technische Daten für den A-S2100.
Page 80 - VERSTÄRKERTEIL
24 De Technische Daten VERSTÄRKERTEIL • Nennausgangsleistung [Modelle für U.S.A., Kanada, Taiwan, China, Korea, Australien, Großbritannien und Europa](8 , 20 Hz bis 20 kHz, 0,07% Klirr) ..................... 90 W + 90 W (4 , 20 Hz bis 20 kHz, 0,07% Klirr) ................. 150 W + 150 W [Model...
Page 81 - Blockdiagramm
25 De ■ Blockdiagramm CD TUNER LINE1 LINE2 LINE2 OUT PHONO INPUT SELECTOR ATT.UINT1 PRE OUT MAIN IN MM//MC FLOATING BALANCE SPEAKER DRIVER MOSFET L CH FLOATING POWER SUPPLY FLOATING BALANCE POWER AMPLIFIER VOLUME BALANCE GAIN SEL MAIN TRANSFORMER INDEPENDENT REGULATED POWER SUPPLY (for AUDIO) FOR MC...
Page 82 - Klangregler-Charakteristiken
26 De Technische Daten ■ Klangregler-Charakteristiken ■ Gesamtklirrfaktor 10 20 30 50 100 200 300 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 3k 5k 10k 20k 30k 50k 100k –14 –12 –10 –8 –6 –4 –2 0 2 4 6 8 10 12 14 0.001 0.002 0.003 0.005 0.01 0.02 0.05 0.03 0.1 0.2 0.3 0.5 1 10 5 6 8 2 3 4 100 50 60 80 20 ...
Page 84 - Störungsbeseitigung
28 De Störungsbeseitigung Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie de...
Page 85 - Pflege dieses Gerätes
29 De Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite Der Ton der an den BAL-Buchsen angeschlossenen Komponente ist schlecht. Der Klangpegel ist höher als der maximale Eingangspegel für die symmetrischen XLR-Eingangsbuchsen. Wenn der Ausgangspegel der angeschlossenen Komponente verdoppelt ist, stellen Sie den W...
Page 87 - Framstående bedrifter inom audio
3 Sv NP-S2000 Soavo-1 NS-10M A-S3000 CD-S3000 NS-20 CA-1000 NS-690 B-1 PX-2 C-2 NS-1000M A-1 B-6 B-2x MX-10000 CX-10000 Framstående bedrifter inom audio Första Hifi-systemet presenterades 1920 Vi presenterade ett flertal Hifi-komponenter (skivspelare, FM/AM-tuners, integrerade förstärkare, förförstä...
Page 88 - Medföljande tillbehör; Angående denna bruksanvisning
4 Sv ◆ Helt isolerad och balanserad kretsdesign når den fulla potentialen i analog förstärkning En fullständigt ny isolerad och balanserad effektförstärkare uppnår fullkomlig symmetri och medger helt balanserad överföring (förstärkning) från ingången till just före högtalarutgången. ◆ Balanserad sig...
Page 89 - Reglage och
5 Sv Reglage och funktioner I detta avsnitt ges information om A-S2100 förstärkarens reglage och funktioner.
Page 90 - Reglage och funktioner
6 Sv Reglage och funktioner ■ Frontpanel (sidorna 6 till 9) 1 STANDBY/ON, OFF-omkopplare Slår på eller stänger av den här enheten. STANDBY/ON (övre läge): I det här läget kan du välja att placera enheten i STANDBY-läge eller slå på strömmen till den med p AMP-knappen på fjärrkontrollen. OFF (nedre l...
Page 91 - Svenska
7 Sv 4 TRIM-väljaren Sänk volymnivån innan hörlurarna kopplas in för att undvika plötsliga skiftningar i volymen. Alternativ: –6 dB, 0 dB, +6 dB, +12 dB 5 SPEAKERS-väljaren Denna knapp används till att koppla in eller ur det högtalarpar som är anslutet till SPEAKERS L/R CH A och/eller B-utgångarna p...
Page 92 - Fjärrkontrollsensor
8 Sv Reglage och funktioner ■ Frontpanel (sidorna 6 till 9) A Fjärrkontrollsensor Sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen. B INPUT-väljare/indikator Väljer den ingångskälla som ska spelas upp. Indikatorn för den ingångskälla som valts med INPUT-väljaren tänds.Ljudsignalerna för den valda ingå...
Page 93 - AUDIO MUTE-omkopplare
9 Sv C PHONO-omkopplare Används för att välja den typ av magnetisk pickup som sitter på skivspelaren ansluten till PHONO-uttagen på baksidan. MM: Välj denna inställning om den anslutna skivspelaren använder en rörlig magnetpatron (MM). MC: Välj denna inställning, om den anslutna skivspelaren använde...
Page 94 - Bakpanelen
10 Sv Reglage och funktioner ■ Bakpanelen 1 BAL ingångar (balanserade) En uppsättning av balanserade ingångar finns.Ställ in ATTENUATORS väljaromkopplare och väljaromkopplaren för PHASE lämplig för uppspelningskomponenten som är ansluten. Mer information om dessa omkopplare, se sidan 20. 2 PRE OUT-u...
Page 95 - AUTO POWER STANDBY-omkopplare
11 Sv A AUTO POWER STANDBY-omkopplare ON: Enheten placeras i STANDBY-läge automatiskt om den inte används på 8 timmar. OFF: Enheten placeras inte i STANDBY-läge automatiskt. B TRIGGER IN-uttag Använd det här uttaget för anslutning av en extern komponent för aktiveringsfunktion.Mer information om ans...
Page 96 - Fjärrkontroll; Sändare för infraröda signaler
12 Sv Reglage och funktioner ■ Fjärrkontroll 1 Sändare för infraröda signaler Infraröda styrsignaler matas ut här. 2 p AMP-knappen Slår på enheten eller växlar den till STANDBY-läge.Mer information om STANDBY-läget finns i avsnittet ”Frontpanel” (sidan 6). 3 Ingångsvalknappar Väljer den ingångskälla...
Page 98 - Isättning av batterier i fjärrkontrollen; Ta bort batterifackets lucka.; Fjärrkontrollens räckvidd
14 Sv Reglage och funktioner ■ Isättning av batterier i fjärrkontrollen 1 Ta bort batterifackets lucka. 2 Sätt i de två batterierna (AAA, R03, UM-4) i rätt riktning (+ och -) angiven på insidan av batterifacket. 3 Sätt tillbaka batterifackets lock. ■ Fjärrkontrollens räckvidd y Fjärrkontrollen sände...
Page 99 - Anslutningar
Anslutningar I detta avsnitt ges anvisningar för anslutningar mellan A-S2100-högtalare och källkomponenter.
Page 102 - Anslutning av högtalare; Anslutning av en banankontakt
18 Sv Anslutningar ■ Anslutning av högtalare 1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen i änden på varje högtalarkabel och tvinna ihop de blottade trådarna på kabeln för att förhindra kortslutning. 2 Skruva loss knoppen och för in den avskalade tråden i hålet. 3 Dra åt knoppen. När du lossar knoppen på...
Page 103 - Anslutning av nätkabeln
19 Sv ■ Anslutning med dubbla kablar (bi-wiring) En anslutning med dubbla kablar separerar woofersektionen från den kombinerade mellanregister- och tweetersektionen. En högtalare kompatibel med anslutning av dubbla kablar har fyra kontakter med polskruvar. Dessa två par kontakter gör det möjligt att...
Page 104 - Anslutning till BAL-utgångarna
20 Sv Anslutningar ■ Anslutning till BAL-utgångarna Anslut din CD-spelare eller nätverksspelare med de balanserade XLR-utgångarna. Ställ in väljaromkopplaren för ATTENUATOR (Dämpare) och väljaromkopplaren för PHASE som hittas ovan BAL- uttagen utifrån den komponent som ska anslutas. ATTENUATOR-omkop...
Page 105 - Använda enheten från ett annat rum
21 Sv ■ Använda enheten från ett annat rum Om du ansluter en infraröd mottagare och sändare till REMOTE IN/OUT-uttagen på enheten kan du styra den och/eller externa komponenter med den medföljande fjärrkontrollen från ett annat rum. ■ Fjärranslutning mellan Yamaha-komponenter När du har en annan Yam...
Page 107 - Tekniska data; I detta avsnitt finns tekniska data för A-S2100.
Tekniska data I detta avsnitt finns tekniska data för A-S2100.
Page 108 - FÖRSTÄRKARDELEN
24 Sv Tekniska data FÖRSTÄRKARDELEN • Märkuteffekt [Modeller för USA, Kanada, Taiwan, Kina, Korea, Australien, Storbritannien och Europa] (8 , 20 Hz till 20 kHz, 0,07% THD) ..................... 90 W + 90 W (4 , 20 Hz till 20 kHz, 0,07% THD) ................. 150 W + 150 W [Modell för Asien](8...
Page 109 - Blockdiagram
25 Sv ■ Blockdiagram CD TUNER LINE1 LINE2 LINE2 OUT PHONO INPUT SELECTOR ATT.UINT1 PRE OUT MAIN IN MM//MC FLOATING BALANCE SPEAKER DRIVER MOSFET L CH FLOATING POWER SUPPLY FLOATING BALANCE POWER AMPLIFIER VOLUME BALANCE GAIN SEL MAIN TRANSFORMER INDEPENDENT REGULATED POWER SUPPLY (for AUDIO) FOR MC ...
Page 110 - Tonkontrollskarakteristik
26 Sv Tekniska data ■ Tonkontrollskarakteristik ■ Övertonsdistorsion 10 20 30 50 100 200 300 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 3k 5k 10k 20k 30k 50k 100k –14 –12 –10 –8 –6 –4 –2 0 2 4 6 8 10 12 14 0.001 0.002 0.003 0.005 0.01 0.02 0.05 0.03 0.1 0.2 0.3 0.5 1 10 5 6 8 2 3 4 100 50 60 80 20 30 40...
Page 112 - Felsökning
28 Sv Felsökning Gå igenom tabellen nedan, om denna enhet inte fungerar som den ska. Om problemet du upplever inte anges nedan eller om instruktionerna nedan inte hjälper, stäng av enheten, dra ut nätkabeln och kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Problem ...
Page 113 - Skötsel av denna enhet
29 Sv Problem Orsak Åtgärd Se sidan Ett ”brummande” ljud kan höras. Felaktiga kabelanslutningar. Anslut ljudkablarnas kontakter ordentligt. Om problemet fortsätter kan det hända att det finns defekter på kablarna. 16 Ingen anslutning mellan skrivspelaren och GND-terminalen. Anslut skrivspelaren till...
Page 114 - Una lunga tradizione nel suono
2 It Una lunga tradizione nel suono Un pianoforte che nasce dalla perfetta sinergia di capacità tecniche avanzate e arte è in grado di creare suoni che riflettono realmente i sentimenti di chi lo usa. L’ultima fase del processo produttivo che porta alla nascita di un pianoforte è definita “voicing”,...
Page 115 - Eccellenza nella qualità audio
3 It NP-S2000 Soavo-1 NS-10M A-S3000 CD-S3000 NS-20 CA-1000 NS-690 B-1 PX-2 C-2 NS-1000M A-1 B-6 B-2x MX-10000 CX-10000 Eccellenza nella qualità audio Primo sistema HiFi introdotto nel 1920 Abbiamo presentato numerosi componenti HiFi (giradischi, sintonizzatori FM/AM, amplificatori integrati, preamp...
Page 116 - Trasmissione del segnale bilanciata e full-stage; Accessori in dotazione; A proposito di questo manuale; Indice
4 It ◆ Il design di circuito floating e bilanciato raggiunge il pieno potenziale dei circuiti analogici Un amplificatore di potenza con circuiteria floating e bilanciata totalmente nuovo che raggiunge una simmetria completa e permette una trasmissione (amplificazione) perfettamente bilanciata dalla ...
Page 117 - Comandi e loro
5 It Comandi e loro funzione In questo capitolo si presentano i vari comandi dell’A-S2100 e la loro funzione.
Page 118 - Comandi e loro funzione; Indicatore STANDBY/ON
6 It Comandi e loro funzione ■ Pannello anteriore (pagine da 6 a 9) 1 Interruttore STANDBY/ON, OFF Premere per accendere o spegnere l’unità. STANDBY/ON (posizione in alto): In questa posizione, è possibile selezionare STANDBY o ON utilizzando il tasto p AMP sul telecomando. OFF (posizione in basso):...
Page 120 - Sensore del telecomando
8 It Comandi e loro funzione ■ Pannello anteriore (pagine da 6 a 9) A Sensore del telecomando Riceve i segnali del telecomando. B Selettore/indicatore INPUT Consentono di selezionare la sorgente di segnale in ingresso da riprodurre. L’indicatore della sorgente di segnale in ingresso scelta con il se...
Page 122 - Pannello posteriore
10 It Comandi e loro funzione ■ Pannello posteriore 1 Prese di ingresso BAL (bilanciate) È fornita in dotazione una coppia di prese di ingresso bilanciate.Impostare in maniera corretta i selettori ATTENUATOR e PHASE per il componente di riproduzione collegato. Per maggiori dettagli su questi seletto...
Page 123 - Interruttore AUTO POWER STANDBY; Presa TRIGGER IN
11 It A Interruttore AUTO POWER STANDBY ON: L’unità entra automaticamente in modalità STANDBY se rimane inattiva per 8 ore. OFF: L’unità non entra in modalità STANDBY automaticamente. B Presa TRIGGER IN Utilizzare questa presa per connettere un componente esterno per la funzione trigger.Per ulterior...
Page 124 - Telecomando; Trasmettitore a raggi infrarossi
12 It Comandi e loro funzione ■ Telecomando 1 Trasmettitore a raggi infrarossi Emette segnali di controllo ad infrarossi. 2 Tasto p AMP Consente di impostare l’unità su ON oppure di impostarla in modalità STANDBY.Per ulteriori dettagli sulla modalità STANDBY, vedere “Pannello anteriore” (pagina 6). ...
Page 125 - Tasto; Tasti di controllo del lettore CD Yamaha
13 It 5 Tasto p CD Consente di impostare il lettore CD Yamaha su ON oppure di impostarlo in modalità STANDBY. 6 Tasto OPEN/CLOSE Consente di aprire/chiudere il piatto portadisco del lettore CD Yamaha. Vedere il manuale dell’utente del lettore CD per ulteriori dettagli. Alcuni lettori CD Yamaha non s...
Page 126 - Rimuovere il coperchio del vano batterie.; Raggio operativo del telecomando
14 It Comandi e loro funzione ■ Installazione delle batterie nel telecomando 1 Rimuovere il coperchio del vano batterie. 2 Inserire due batterie (AAA, R03, UM-4) tenendo presente le indicazioni di polarità (+ e -) all’interno del vano batterie. 3 Riapplicare il coperchio del vano batterie. ■ Raggio ...
Page 127 - Collegamenti; In questa sezione vedremo i collegamenti fra l’A-S2100, i diffusori
Collegamenti In questa sezione vedremo i collegamenti fra l’A-S2100, i diffusori e i vari componenti del sistema.
Page 130 - Collegamento dei diffusori; Collegamento dello spinotto unipolare; Stringere la manopola.
18 It Collegamenti ■ Collegamento dei diffusori 1 Rimuovere circa 10 mm di isolamento dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare in un fascio i fili esposti del cavo in modo da evitare corto circuiti. 2 Svitare la manopola ed inserire un filo denudato nel foro. 3 Stringere la manop...
Page 131 - Collegamento del cavo di alimentazione
19 It ■ Collegamento bi-wire I collegamenti bi-wire separano il woofer dalla sezione dei midrange e tweeter combinati. Un diffusore bi-wire compatibile possiede quattro terminali distinti. Queste due serie di terminali permettono al diffusore di venire diviso in due parti indipendenti. I driver di a...
Page 132 - Collegamento alle prese BAL; Selettore ATTENUATOR:
20 It Collegamenti ■ Collegamento alle prese BAL Collegare il proprio lettore CD o network player alle prese di uscita XLR bilanciate.Impostare il selettore ATTENUATOR e il selettore PHASE posizionati sopra le prese BAL in base al componente da collegare. Selettore ATTENUATOR: Permette di selezionar...
Page 135 - Dati tecnici
Dati tecnici Questa sezione contiene le caratteristiche tecniche dell’A-S2100.
Page 136 - SEZIONE ALIMENTAZIONE
24 It Dati tecnici SEZIONE ALIMENTAZIONE • Potenza di uscita nominale [Modelli per gli Stati Uniti, il Canada, Taiwan, la Cina, la Corea, l’Australia, il Regno Unito e l’Europa](8 , da 20 Hz a 20 kHz, 0,07% di DAC) .............. 90 W + 90 W (4 , da 20 Hz a 20 kHz, 0,07% di DAC) .......... 150...
Page 137 - Diagramma a blocchi; Italiano
25 It ■ Diagramma a blocchi CD TUNER LINE1 LINE2 LINE2 OUT PHONO INPUT SELECTOR ATT.UINT1 PRE OUT MAIN IN MM//MC FLOATING BALANCE SPEAKER DRIVER MOSFET L CH FLOATING POWER SUPPLY FLOATING BALANCE POWER AMPLIFIER VOLUME BALANCE GAIN SEL MAIN TRANSFORMER INDEPENDENT REGULATED POWER SUPPLY (for AUDIO) ...
Page 138 - Caratteristiche di controllo dei toni
26 It Dati tecnici ■ Caratteristiche di controllo dei toni ■ Distorsione armonica complessiva (DAC) 10 20 30 50 100 200 300 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 3k 5k 10k 20k 30k 50k 100k –14 –12 –10 –8 –6 –4 –2 0 2 4 6 8 10 12 14 0.001 0.002 0.003 0.005 0.01 0.02 0.05 0.03 0.1 0.2 0.3 0.5 1 10 5 ...
Page 140 - Diagnostica
28 It Diagnostica Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, spegnere quest'unità, scollegare il cavo di alimentazione ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro a...
Page 141 - Cura di quest’unità
29 It Problema Causa Rimedio Vedere pagina Si sente un ronzio. Collegamenti dei cavi scorretti. Inserire bene gli spinotti audio. Se il problema persiste, i cavi sono probabilmente difettosi. 16 Il terminale GND non è collegato al giradischi. Collegare il giradischi al terminale GND di quest’unità. ...
Page 143 - Excelencia en audio
3 Es NP-S2000 Soavo-1 NS-10M A-S3000 CD-S3000 NS-20 CA-1000 NS-690 B-1 PX-2 C-2 NS-1000M A-1 B-6 B-2x MX-10000 CX-10000 Excelencia en audio Primer sistema HiFi presentado en 1920 En 1955 – 1965 hemos presentado numerosos componentes HiFi (giradiscos, sintonizadores de FM/AM, amplificadores integrado...
Page 144 - Transmisión de señal equilibrada de etapa completa; Accesorios suministrados; Acerca de este manual; Índice
4 Es ◆ Diseño de circuito completamente flotante y equilibrado que permite aprovechar todo el potencial de la amplificación analógica Un amplificador de potencia flotante y equilibrado completamente nuevo que logra la simetría completa y permite la transmisión (amplificación) completamente equilibra...
Page 145 - Controles y
5 Es Controles y funciones En este capítulo podrá familiarizarse con los controles y funciones del A-S2100.
Page 146 - Controles y funciones; Iluminación intensa:
6 Es Controles y funciones ■ Panel delantero (páginas 6 a 9) 1 Interruptor STANDBY/ON, OFF Enciende o apaga esta unidad. STANDBY/ON (posición superior): En esta posición, puede seleccionar STANDBY u ON pulsando la tecla p AMP en el mando a distancia. OFF (posición inferior): La alimentación de esta ...
Page 147 - Españo
7 Es 4 Selector TRIM Ajusta el nivel del sonido cuando los auriculares están enchufados para evitar cambios repentinos de volumen. Opciones: –6 dB, 0 dB, +6 dB, +12 dB 5 Selector SPEAKERS Enciende o apaga el juego de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS L/R CH A y/o B del panel trasero. OFF...
Page 148 - Sensor de mando a distancia
8 Es Controles y funciones ■ Panel delantero (páginas 6 a 9) A Sensor de mando a distancia Recibe señales del mando a distancia. B Selector/indicador INPUT Permiten seleccionar la fuente de entrada reproducida. Se ilumina el indicador de la fuente de entrada seleccionada con el selector INPUT.Las se...
Page 149 - Interruptor PHONO; Interruptor AUDIO MUTE
9 Es C Interruptor PHONO Selecciona el tipo de cápsula magnética del giradiscos conectado a los jacks PHONO del panel trasero. MM: Seleccione este ajuste si el giradiscos conectado tiene una cápsula magnética móvil (MM). MC: Seleccione este ajuste si el giradiscos conectado tiene una cápsula de bobi...
Page 150 - Panel trasero
10 Es Controles y funciones ■ Panel trasero 1 Jacks de entrada BAL (equilibrados) Hay dos juegos de jacks de entrada equilibrados.Configure el selector ATTENUATOR y el selector PHASE según el componente de reproducción conectado. Para obtener más información sobre estos selectores, consulte la págin...
Page 151 - Interruptor AUTO POWER STANDBY; Jack TRIGGER IN
11 Es A Interruptor AUTO POWER STANDBY ON: El modo STANDBY de la unidad se activa automáticamente si no se utiliza durante 8 horas. OFF: El modo STANDBY de la unidad no se activa automáticamente. B Jack TRIGGER IN Utilice este jack para conectar un componente externo utilizado para la función de act...
Page 152 - Mando a distancia; Transmisor de señal infrarroja
12 Es Controles y funciones ■ Mando a distancia 1 Transmisor de señal infrarroja Envía señales infrarrojas de control a esta unidad. 2 Tecla p AMP Enciende esta unidad o activa el modo STANDBY.Para obtener más información sobre el modo STANDBY, consulte “Panel delantero” (página 6). 3 Teclas de sele...
Page 153 - Tecla; Tecla MUTE
13 Es 5 Tecla p CD Enciende el reproductor de CD Yamaha o activa el modo STANDBY. 6 Tecla OPEN/CLOSE Abre y cierra la bandeja del disco del reproductor de CD Yamaha. Con respecto a los detalles, consulte el manual del usuario del reproductor de CD. Algunos reproductores de CD Yamaha no son compatibl...
Page 154 - Retire la tapa del compartimento de las pilas.
14 Es Controles y funciones ■ Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 Retire la tapa del compartimento de las pilas. 2 Introduzca las dos pilas (AAA, R03, UM-4) teniendo en cuenta las marcas de polaridad (+ y –) del interior del compartimento de las pilas. 3 Vuelva a colocar la tapa del c...
Page 155 - Conexiones; En esta sección hará las conexiones entre el A-S2100, los altavoces
Conexiones En esta sección hará las conexiones entre el A-S2100, los altavoces y los componentes fuente.
Page 158 - Conexión de altavoces; Conexión de la clavija tipo banana
18 Es Conexiones ■ Conexión de altavoces 1 Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento del extremo de cada cable de altavoz y luego retuerza juntos los hilos expuestos del cable para evitar cortocircuitos. 2 Desatornille la perilla y luego inserte el cable pelado en el agujero. 3 Apriete la perilla. ...
Page 159 - Conexión bicable
19 Es ■ Conexión bicable La conexión bicable separa el altavoz de subgraves de la sección combinada de altavoz de gama central y altavoz de agudos. Un altavoz compatible con bicable tiene cuatro terminales tipo borne. Estos dos juegos de terminales permiten dividir el altavoz en dos secciones indepe...
Page 160 - Conexione; Conexión a los jacks BAL
20 Es Conexione ■ Conexión a los jacks BAL Conecte su reproductor de CD o su reproductor de red con los jacks de salida equilibrada XLR. Configure el selector ATTENUATOR y el selector PHASE situados encima de los jacks BAL según el componente conectado. Selector ATTENUATOR: Seleccione el nivel de en...
Page 163 - Especificaciones
Especificaciones En esta sección encontrará las especificaciones técnicas del A-S2100.
Page 164 - SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN
24 Es Especificaciones SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN • Potencia de salida nominal [Modelos de EE.UU., Canadá, Taiwán, China, Corea, Australia, R.U. y Europa](8 , 20 Hz a 20 kHz, 0,07% THD) ....................... 90 W + 90 W (4 , 20 Hz a 20 kHz, 0,07% THD) ................... 150 W + 150 W [Modelo d...
Page 165 - Diagrama en bloques; Esp
25 Es ■ Diagrama en bloques CD TUNER LINE1 LINE2 LINE2 OUT PHONO INPUT SELECTOR ATT.UINT1 PRE OUT MAIN IN MM//MC FLOATING BALANCE SPEAKER DRIVER MOSFET L CH FLOATING POWER SUPPLY FLOATING BALANCE POWER AMPLIFIER VOLUME BALANCE GAIN SEL MAIN TRANSFORMER INDEPENDENT REGULATED POWER SUPPLY (for AUDIO) ...
Page 166 - Características de control de tono
26 Es Especificaciones ■ Características de control de tono ■ Distorsión armónica total 10 20 30 50 100 200 300 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 3k 5k 10k 20k 30k 50k 100k –14 –12 –10 –8 –6 –4 –2 0 2 4 6 8 10 12 14 0.001 0.002 0.003 0.005 0.01 0.02 0.05 0.03 0.1 0.2 0.3 0.5 1 10 5 6 8 2 3 4 10...
Page 168 - Solución de problemas
28 Es Solución de problemas Consulte la tabla de abajo si esta unidad no funciona correctamente. Si el problema que tiene no está en la lista que aparece a continuación o las instrucciones siguientes no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto...
Page 169 - Cuidados de esta unidad
29 Es Problema Causa Remedio Vea la página Faltan tonos graves y no hay sonido ambiental. Los cables + y – están conectados al revés al amplificador o a los altavoces. Conecte los cables de los altavoces a los terminales + y – correctos. 16 Se oye un sonido de zumbido. Las conexiones de los cables e...
Page 170 - Een levende traditie in geluid
2 Nl Een levende traditie in geluid Een piano komt tot leven in deze wereld dankzij de perfecte synergie tussen geavanceerde technische vaardigheden en vakmanschap. Een dergelijke piano kan geluid produceren die de gevoelens van de pianist werkelijk weerspiegelen. De eindfase in pianoproductie heet ...
Page 171 - Uitblinkers in audio
3 Nl NP-S2000 Soavo-1 NS-10M A-S3000 CD-S3000 NS-20 CA-1000 NS-690 B-1 PX-2 C-2 NS-1000M A-1 B-6 B-2x MX-10000 CX-10000 Uitblinkers in audio Eerste HiFi-systeem geïntroduceerd in 1920 In de periode 1955 - 1965 brachten wij een groot aantal HiFi-componenten op de markt (draaitafels, FM/AM-tuners, geï...
Page 172 - Gebalanceerde signaaloverdracht in elke trap; Meegeleverde accessoires; Over deze handleiding; Inhoudsopgave
4 Nl ◆ Het zogenaamde “full floating” gebalanceerde ontwerp maakt het mogelijk te profiteren van het volledige potentieel van analoge versterking Een volledig nieuwe “floating” en gebalanceerde eindversterker bereikt volledige symmetrie en staat een volledig gebalanceerde transmissie (versterking) t...
Page 173 - Bedieningsorganen en
5 Nl Bedieningsorganen en functies In dit hoofdstuk leert u de bedieningsorganen van uw A-S2100 beter kennen.
Page 174 - Bedieningsorganen en functies
6 Nl Bedieningsorganen en functies ■ Voorpaneel (bladzijden 6 tot 9) 1 STANDBY/ON, OFF-schakelaar Hiermee zet u dit toestel aan of uit. STANDBY/ON (bovenste stand): In deze stand kunt u STANDBY of AAN selecteren aan de hand van de p AMP-toets op de afstandsbediening. OFF (onderste stand): Dit toeste...
Page 175 - SPEAKERS-keuzeschakelaar; er
7 Nl 4 TRIM-keuzeschakelaar Regelt het volumeniveau wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten om plotselinge volumeveranderingen te voorkomen. Keuzes: –6 dB, 0 dB, +6 dB, +12 dB 5 SPEAKERS-keuzeschakelaar Hiermee kunt u de set luidsprekers aangesloten op de SPEAKERS L/R CH A- en/of B-aansluitingen...
Page 176 - Sensor voor de afstandsbediening
8 Nl Bedieningsorganen en functies ■ Voorpaneel (bladzijden 6 tot 9) A Sensor voor de afstandsbediening Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening. B INPUT-keuzeschakelaar/indicator Hiermee selecteert u de weer te geven signaalbron. De indicator van het signaalbron die u via de INPUT-keuzesc...
Page 177 - AUDIO MUTE-schakelaar
9 Nl C PHONO-schakelaar Hiermee selecteert u het type magnetische cartridge van de draaitafel die is verbonden met de PHONO-aansluitingen op het achterpaneel. MM: Kies deze instelling wanneer de aangesloten draaitafel een zogenaamde "moving magnet" (MM)-cartridge gebruikt. MC: Kies deze inst...
Page 178 - Achterpaneel
10 Nl Bedieningsorganen en functies ■ Achterpaneel 1 BAL (gebalanceerd)-ingangsaansluitingen Het toestel is voorzien van twee sets gebalanceerde ingangsaansluitingen.Stel de ATTENUATOR-keuzeschakelaar en de PHASE-keuzeschakelaar in naargelang de weergavecomponent die is aangesloten. Voor details ove...
Page 179 - AUTO POWER STANDBY-schakelaar; TRIGGER IN-aansluiting
11 Nl A AUTO POWER STANDBY-schakelaar ON: Het toestel schakelt automatisch over naar de STANDBY-functie indien het gedurende 8 uur niet wordt bediend. OFF: Het toestel schakelt niet automatisch over naar de STANDBY-functie. B TRIGGER IN-aansluiting Gebruik deze aansluiting om een externe component v...
Page 180 - Afstandsbediening; Infraroodzender
12 Nl Bedieningsorganen en functies ■ Afstandsbediening 1 Infraroodzender Deze produceert de infrarode bedieningssignalen. 2 p AMP-toets Hiermee zet u dit toestel op AAN of schakelt u het naar de STANDBY-functie.Voor details over de STANDBY-functie, raadpleegt u "Voorpaneel" (bladzijde 6). 3...
Page 182 - Verwijder de klep van het batterijvak.
14 Nl Bedieningsorganen en functies ■ Inzetten van batterijen in de afstandsbediening 1 Verwijder de klep van het batterijvak. 2 Doe de twee batterijen (AAA, R03, UM-4) in het vak met de polen (+ en –) de goede kant op zoals aangegeven in het batterijvak. 3 Plaats de klep van het batterijvak terug. ...
Page 183 - Aansluitingen; In dit gedeelte zult u de verbindingen maken tussen uw A-S2100,
Aansluitingen In dit gedeelte zult u de verbindingen maken tussen uw A-S2100, de luidsprekers en uw broncomponenten.
Page 186 - Aansluiten van luidsprekers; Aansluiten van bananenstekkers
18 Nl Aansluitingen ■ Aansluiten van luidsprekers 1 Strip ongeveer 10 mm van de isolatie van het uiteinde van elk van de luidsprekerkabels en draai de ontblootte draadjes netjes in elkaar om kortsluiting te voorkomen. 2 Schroef de knop los en steek het ontblote draadeind in het gat. 3 Maak de knop v...
Page 187 - Aansluiten van het netsnoer
19 Nl ■ Aansluitingen met dubbele bedradingen (Bi) Door een dubbele bedrading toe te passen kunt u de subwoofer scheiden van het deel voor de middentonen en de tweeters. Een luidsprekerbox voor dubbele bedrading heeft vier aansluitingen. Deze twee sets van elk twee aansluitingen maken het mogelijk d...
Page 188 - Verbindingen met de BAL-aansluitingen
20 Nl Aansluitingen ■ Verbindingen met de BAL-aansluitingen Sluit uw CD-speler of netwerkspeler met de XLR gebalanceerde uitgangsaansluitingen aan.Stel de ATTENUATOR-keuzeschakelaar en de PHASE-keuzeschakelaar in die zich boven de BAL-aansluitingen bevinden naargelang de component die u wilt aanslui...
Page 191 - Technische gegevens; In dit gedeelte treft u de technische gegevens voor de A-S2100 aan.
Technische gegevens In dit gedeelte treft u de technische gegevens voor de A-S2100 aan.
Page 192 - VERSTERKERGEDEELTE
24 Nl Technische gegevens VERSTERKERGEDEELTE • Nominaal uitgangsvermogen [Modellen voor de V.S., Canada Taiwan, China, Korea, Australië, V.K. en Europa](8 , 20 Hz t/m 20 kHz, 0,07% THV) .................... 90 W + 90 W (4 , 20 Hz t/m 20 kHz, 0,07% THV) ................ 150 W + 150 W [Modellen vo...
Page 193 - Schema; Nederlands
25 Nl ■ Schema CD TUNER LINE1 LINE2 LINE2 OUT PHONO INPUT SELECTOR ATT.UINT1 PRE OUT MAIN IN MM//MC FLOATING BALANCE SPEAKER DRIVER MOSFET L CH FLOATING POWER SUPPLY FLOATING BALANCE POWER AMPLIFIER VOLUME BALANCE GAIN SEL MAIN TRANSFORMER INDEPENDENT REGULATED POWER SUPPLY (for AUDIO) FOR MC AMP FO...
Page 194 - Karakteristieken toonregeling
26 Nl Technische gegevens ■ Karakteristieken toonregeling ■ Totale harmonische vervorming 10 20 30 50 100 200 300 500 1k Frequency (Hz) Response (dB) 2k 3k 5k 10k 20k 30k 50k 100k –14 –12 –10 –8 –6 –4 –2 0 2 4 6 8 10 12 14 0.001 0.002 0.003 0.005 0.01 0.02 0.05 0.03 0.1 0.2 0.3 0.5 1 10 5 6 8 2 3 4 ...
Page 196 - Oplossen van problemen
28 Nl Oplossen van problemen Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit, haal het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met uw di...
Page 197 - Goed zorgen voor uw toestel
29 Nl Probleem Oorzaak Oplossing Zie bladzijde U hoort een zeker "gebrom". Bedrading niet op de juiste manier aangesloten. Sluit de audiostekkers stevig en op de juiste manier aan. Indien het probleem blijft voortbestaan, zijn de kabels vermoedelijk defect. 16 De draaitafel is niet verbonden...
Page 198 - Живые; Yamaha
2 Ru Живые традиции звучания Создание фортепьяно стало возможным благодаря идеальному сочетанию таких факторов , как возросшее техническое и художественное мастерство . Такое фортепьяно позволяет обеспечить звучание , в полной мере отражающее чувства исполнителя . Последний этап при производстве фор...
Page 199 - HiFi; Акустические; Превосходство
3 Ru NP-S2000 Soavo-1 NS-10M A-S3000 CD-S3000 NS-20 CA-1000 NS-690 B-1 PX-2 C-2 NS-1000M A-1 B-6 B-2x MX-10000 CX-10000 Первая HiFi- система представлена в 1920 г . В 1955 – 1965 гг . мы вывели на рынок множество компонентов HiFi ( проигрыватели , ЧМ -/ АМ - тюнеры , встроенные усилители , предусили...
Page 200 - Поставляемые
4 Ru ◆ Конструкция с полностью “ плавающей ” и сбалансированной схемой позволяет раскрыть весь потенциал аналогового усиления Совершенно новый усилитель мощности с “ плавающей ” и сбалансированной схемой позволяет достичь полной симметрии , и обеспечивает полностью сбалансированную передачу ( усилен...
Page 201 - Системы
5 Ru Системы управления и функции В данном разделе описываются системы управления и функции A-S2100.
Page 202 - Фронтальная; Переключатель
6 Ru Системы управления и функции ■ Фронтальная панель ( стр . с 6 по 9) 1 Переключатель STANDBY/ON, OFF Включение или выключение аппарата . STANDBY/ON ( верхнее положение ): В этом положении можно выбрать STANDBY или ON с помощью кнопки p AMP на пульте ДУ . OFF ( нижнее положение ): Питание данного...
Page 203 - Выбор; Диапазон; Ру
7 Ru 4 Селектор TRIM При подключении наушников отрегулируйте уровень громкости во избежание внезапных перепадов громкости . Выбор : –6 дБ , 0 дБ , +6 дБ , +12 дБ 5 Селектор SPEAKERS Включение или отключение акустической системы , подключенной к терминалам SPEAKERS L/R CH A и / или B на задней панели...
Page 204 - Сенсор; CD
8 Ru Системы управления и функции ■ Фронтальная панель ( стр . с 6 по 9) A Сенсор дистанционного управления Прием сигналов от пульта ДУ . B Селектор / индикатор INPUT Выбор источника входного сигнала для воспроизведения . Горит индикатор источника входного сигнала , выбранного с помощью селектора IN...
Page 205 - Индикатор
9 Ru C Переключатель PHONO Выбор типа магнитной головки звукоснимателя проигрывателя , подключенного к гнездам PHONO на задней панели . MM: Выберите данный вариант , если подключенный проигрыватель оборудован головкой звукоснимателя с подвижным магнитом (MM). MC: Выберите данный вариант , если подкл...
Page 206 - Задняя
10 Ru Системы управления и функции ■ Задняя панель 1 Входные ( сбалансированные ) гнезда BAL Имеется два набора сбалансированных входных гнезд . Установите селектор ATTENUATOR и селектор PHASE в соответствующее положение для подключенного компонента воспроизведения . Для получения подробной информац...
Page 207 - Гнездо
11 Ru A Переключатель AUTO POWER STANDBY ON: Аппарат автоматически переходит в режим STANDBY, если он не используется в течение 8 часов . OFF: Аппарат не переходит в режим STANDBY автоматически . B Гнездо TRIGGER IN Данное гнездо используется для подключения внешнего компонента для выполнения тригге...
Page 208 - Пульт; AMP
12 Ru Системы управления и функции ■ Пульт ДУ 1 Передатчик инфракрасного сигнала Вывод инфракрасных сигналов управления . 2 Кнопка p AMP Включает аппарат (ON) или переключает его в режим STANDBY. Для получения подробной информации о режиме STANDBY см . раздел “ Фронтальная панель ” ( стр . 6). 3 Кно...
Page 209 - MUTE
13 Ru 5 Кнопка p CD Включает CD- проигрыватель Yamaha (ON) или переключает его в режим STANDBY. 6 Кнопка OPEN/CLOSE Открытие / закрытие лотка диска CD- проигрывателя Yamaha. Для получения подробной информации см . инструкцию по эксплуатации CD- проигрывателя . Некоторые CD- проигрыватели Yamaha не п...
Page 211 - Соединения
Соединения В данном разделе описаны соединения между A-S2100, колонками и компонентами - источниками .
Page 215 - Двухпроводное; Пример; Подключение
19 Ru ■ Двухпроводное соединение Двухпроводное соединение позволяет отделить раздел низкочастотного динамика от комбинированного раздела среднечастотного и высокочастотного динамика . Колонка , совместимая с двухпроводным соединением , оборудована четырьмя соединительными терминалами . Данные два на...
Page 220 - Технические; МОЩНОСТЬ
24 Ru Технические характеристики МОЩНОСТЬ • Номинальная выходная мощность [ Модели для США , Тайваня , Китая , Кореи , Австралии , Великобритании и Европы ] (8 , 20 Гц – 20 кГц , 0,07% ОНИ ) ...................... 90 Вт + 90 Вт (4 , 20 Гц – 20 кГц , 0,07% ОНИ ) ................... 150 W + 150 ...
Page 221 - Блок
25 Ru ■ Блок - схема CD TUNER LINE1 LINE2 LINE2 OUT PHONO INPUT SELECTOR ATT.UINT1 PRE OUT MAIN IN MM//MC FLOATING BALANCE SPEAKER DRIVER MOSFET L CH FLOATING POWER SUPPLY FLOATING BALANCE POWER AMPLIFIER VOLUME BALANCE GAIN SEL MAIN TRANSFORMER INDEPENDENT REGULATED POWER SUPPLY (for AUDIO) FOR MC ...
Page 223 - Общее
27 Ru ■ Общее нелинейное искажение (PHONO) 100 µ 200 µ 500 µ 1m 2m 5m 10m 20m Generator Level (Vrms) 50m 100m 200m 500m 1 2 20Hz 1kHz 20kHz 10 5 2 3 1 0.5 0.2 0.3 0.02 0.03 0.002 0.003 0.0002 0.0003 0.1 0.01 0.001 0.0001 0.05 0.005 0.0005 THD + N Ratio (%) Ру сский
Page 224 - Возможные
28 Ru Возможные неисправности и способы их устранения Если данный аппарат работает неправильно , см . таблицу ниже . В случае если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ее , следуя инструкциям таблицы , отключите данную систему , отсоедините кабель питания и обратитесь к ближ...
Page 225 - Уход
29 Ru Неисправность Причина Способ устранения См . стр . Слышен гудящий звук . Кабели подключены неправильно . Надежно подключите штекеры аудиокабелей . Если неисправность все еще остается , кабели могут быть дефектными . 16 Отсутствует соединение между проигрывателем и терминалом GND. Подключите пр...