Page 5 - T H A N K Y O U; The symbol; C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O V E N; attempt to operate this; Do not; place any object between the; Do not; operate the microwave oven
5 T H A N K Y O U Your purchase of a Wolf convectionmicrowave oven attests to the importanceyou place upon the quality and performanceof your cooking equipment. We understandthis importance and have designed and builtyour microwave oven with quality materialsand workmanship to give you years ofdepen...
Page 6 - TO AVOID THE DANGER OF FIRE; I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S; R E A D A L L I N S T R U C T I O N S B E F O R E U S I N G T H I S A P P L I A N C E
6 TO AVOID THE DANGER OF FIRE The microwave oven should not beleft unattended during operation.Power levels that are too high orcooking times that are too long mayoverheat foods resulting in a fire. The electrical outlet must be readilyaccessible so that the unit can beunplugged easily in an emergen...
Page 10 - and
10 I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S A N D P R E C A U T I O N S TO AVOID THE POSSIBILITY OF BURNS Use pot holders or oven gloveswhen removing food from the ovento prevent burns. Always open containers, popcornmakers, oven cooking bags, etc.,away from the face and hands toavoid st...
Page 11 - OTHER WARNINGS; Never modify the oven in any way.; TO AVOID MISUSE BY CHILDREN
11 OTHER WARNINGS Never modify the oven in any way. Do not move the oven while it is inoperation. This oven is for home food prepara-tion only and may only be used forcooking food. It is not suitable forcommercial or laboratory use. TO AVOID MISUSE BY CHILDREN This appliance is not intended foruse b...
Page 13 - M I C R O W A V E O V E N; F E A T U R E S; F E AT U R E S; C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O V E N W I T H G R I L L
13 M I C R O W A V E O V E N F E A T U R E S Built-in convection microwave oven with 40 L capacity 230 V model output power—microwave900W, grill 1300W and convection 1450W 240 V model output power—microwave900W, grill 1400W and convection 1400W Trim allows microwave to be built in to fitabove a Wolf...
Page 14 - W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E; A C C E S S O R I E S
14 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E F E AT U R E S M I C R O W A V E O V E N A C C E S S O R I E S Check to make sure the accessories shown inthe illustrations below are supplied. Place the turntable support into thecoupling in the centre of the oven floor,ensuring you place it TOP side...
Page 15 - C O N T R O L; P A N E L
15 C O N T R O L P A N E L W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E F E AT U R E S COOKING IN PROGRESS indicator START indicator LESS / MORE buttons GRILL indicator TIMER / WEIGHT knob Rotate the knob toenter either thecooking / defrost timeor weight of food. AUTO COOK button TIMER button CONVE...
Page 16 - I N S TA L L AT I O N
16 S P E C I F I C AT I O N S 230 V Model 240 V Model AC Line Voltage 230 V, 50 Hz, single phase 240 V, 50 Hz, single phase AC Power required: Microwave 1.5 kW 1.55 kW Grill 2.8 kW 2.85 kW Grill / Microwave 2.8 kW 2.95 kW Convection 2.8 kW 2.85 kW Convection / Microwave 2.95 kW 2.95 kW Output power:...
Page 17 - T H E M I C R O W A V E; The microwave can be fitted in position A, B or C; Niche Size; Not Applicable; Measurements in millimeters
17 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E I N S TA L L AT I O N I N S TA L L I N G T H E M I C R O W A V E 1) Remove all packaging and check carefullyfor any signs of damage. 2) If the microwave is fitted in position C,ensure that the minimum air gaps are main-tained as shown in the diagram. ...
Page 18 - Electrical outlet; E L E C T R I C A L; R E Q U I R E M E N T S
18 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E I N S TA L L AT I O N Electrical outlet E L E C T R I C A L R E Q U I R E M E N T S The electrical outlet should be readilyaccessible so that the unit can beunplugged easily in an emergency. Or itshould be possible to isolate the ovenfrom the supply b...
Page 19 - O L D A P P L I A N C E S; D I S P O S A L; P A C K A G I N G M A T E R I A L S
19 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E I N S TA L L AT I O N O L D A P P L I A N C E S Old appliances should be made safe beforedisposal by removing the plug, and cutting offand disposing of the power cable. It shouldthen be taken to the nearest recycling centre.Check with your local Counc...
Page 20 - M I C R O W A V E S ?; O P E R AT I O N
20 C H A R A C T E R I S T I C S O F M I C R O W A V E S Microwaves penetrate all non-metal objectsmade of glass, china, earthenware, plastic,wood or paper. This is why the microwavesnever make these materials hot. Dishesbecome hot only because the food inside themis hot. The food absorbs the microw...
Page 21 - W H A T Y O U R; M I C R O W A V E C A N D O; M I C R O W A V E O P E R A T I O N
21 W H A T Y O U R M I C R O W A V E C A N D O M I C R O W A V E O P E R A T I O N By using the microwave facility in your newcombination microwave oven you can, forexample, quickly heat up ready-preparedmeals or drinks, or melt butter or chocolate inno time at all. The microwave oven is equally goo...
Page 22 - S E L E C T I N G T H E; L A N G U A G E; E X A M P L E; Italian; O P E R A T I O N; S T O P B U T T O N
S E L E C T I N G T H E L A N G U A G E The oven comes set for English. You canchange the language. To change, press the LANGUAGE button until the desired language is displayed. Then press the +30 button. Press LANGUAGE Button LANGUAGE once ENGLISH twice DEUTSCH 3 times NEDERLANDS 4 times FRANÇAIS 5...
Page 23 - NOTES
23 NOTES W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N
Page 24 - T O S E T T H E P O W E R L E V E L; COOKING MODE; M I C R O W A V E; P O W E R L E V E L S
24 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N T O S E T T H E P O W E R L E V E L 1) Rotate the COOKING MODE dial to the microwave setting. 2) Rotate the TIMER / WEIGHT knob clockwise or counter-clockwise to select cooking time. 3) Press the MICROWAVE POWER LEVEL button until the...
Page 25 - C O O K I N G
25 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N 3) Press the MICROWAVE POWER LEVEL button twice for 630 W microwave power. x2 4) Press the +30 button once to start cooking. x1 5) Check the display. NOTES: When the door is opened during thecooking process, the cooking time on thedig...
Page 26 - dial to the
26 NOTES: The high or low racks are recommendedwhen grilling. You may detect smoke or a burning smellwhen using the grill for the first time, this isnormal and not a sign that the oven is outof order. (Please see heating without foodbelow.) After cooking the display may show ‘NOWCOOLING’. W O L F C ...
Page 27 - H E A T I N G; W I T H O U T F O O D; GRILL; or; CONVECTION; Start cooking by pressing the
27 H E A T I N G W I T H O U T F O O D You may detect smoke or a burning smellwhen using the grill and convection for thefirst time. This is normal and not a sign thatthe oven is out of order. To avoid this problem, when first using theoven, heat the oven without food for 20minutes on grill and then...
Page 28 - S E T T I N G S; Press CONVECTION Button
28 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N 4) Use the TIMER / WEIGHT knob to input the cooking time (20 min). 5) Press the +30 button. x1 6) Check the display. NOTES: When the oven is preheating, the turntableshould be in the oven. After preheating, if you want to cook at a di...
Page 31 - dial to; MICROWAVE POWER LEVEL; Press the
31 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N D U A L C O O K I N G E X A M P L E 2 To cook for 20 minutes on DUAL 2 using 90 Wmicrowave power and GRILL. 1) Select the cooking mode by rotating the COOKING MODE dial to . 2) Enter the desired cooking time (20 min). 3) Press the MIC...
Page 32 - B U T T O N
32 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N NOTES: To cancel LESS or MORE press the same button again. To change MORE to LESS simply press the LESS ( – ) button. To change LESS to MORE simply press the MORE ( + ) button. C H A N G I N G T H E H E A T I N G T I M EW H I L E T H ...
Page 33 - F U N C T I O N
33 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N A D D 3 0 S E C O N D S F U N C T I O N The +30 button allows you to operate the following functions: 3 0 S E C O N D S C O O K I N G You can cook on your desired cooking modefor 30 seconds without entering the cookingtime. E X A M P ...
Page 34 - C H E C K S E T T I N G S; W H I L E O P E R A T I N G; T I M E R
34 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N I N F O R M AT I O N B U T T O N Each button carries useful information. If you wish to get the information, press the INFORMATION button before pressing the desired button. E X A M P L E To get information about AUTO COOK menunumber ...
Page 35 - G U I D E; Microwave; Cling film; suitable
35 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N S U I TA B L E O V E N W A R E G U I D E O V E N W A R E M A T E R I A L M O D E O F O P E R A T I O N Microwave Convection Grill Combination Ovenproof glass and ceramic dishes(without any metal parts, e.g. Pyrex,oven-to-tableware, gl...
Page 36 - A U T O M AT I C O P E R AT I O N; O P E R A T I O N S; AUTOMATIC
36 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N A U T O M AT I C O P E R A T I O N S The AUTOMATIC OPERATIONS automatically work out the correct cooking mode andcooking time. You can choose from 5 AUTO COOK menus, 4 AUTO COOK FROM FROZEN menus and 7 AUTO DEFROST me...
Page 37 - AUTO COOK
37 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N A U T O M AT I C O P E R A T I O N S E X A M P L E To cook 300 g of Rice using AUTO COOK (AC-1). 1) Press the AUTO COOK button once to select Rice. x1 2) Enter the weight by rotating the TIMER / WEIGHT knob until the ...
Page 38 - Rice; Chilled foods are cooked from 5 ̊C, frozen foods are cooked from -18 ̊C.
38 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N A U T O C O O K G U I D E M E N U N O . W E I G H T ( I N C R E A S I N G U N I T ) & U T E N S I L S P R O C E D U R E AC-1 Rice Rice Boiling Water 100 g 250 ml 200 g 450 ml 300 g 650 ml 0,1–0,3 kg (100 g) Big bo...
Page 39 - LESS
39 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N A U T O C O O K F R O M F R O Z E N G U I D E M E N U N O . W E I G H T ( I N C R E A S I N G U N I T ) & U T E N S I L S P R O C E D U R E ACF-1 Cook Frozen Ready Meals(Stirrable) 0,3–1,0 kg* (100 g) Bowl & l...
Page 42 - R E C I P E S F O R; A U T O C O O K A C - 4
42 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N G R A T I NB A K E D B R O C C O L I & P O T A T O W I T H M U S H R O O M S Makes about 1,5 kg Utensils: 26 cm round ovenproof Pyrex dish2 L microwave-safe bowl Ingredients 400 g Potatoes, peeled and optionally h...
Page 43 - G U G E L H U P F; A U T O C O O K A C - 5; C A R R O T C A K E; Ingredients
43 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N G U G E L H U P F Dough will weigh about 0,9 kg Utensils: 22 cm gugelhupf tin Ingredients 1 tsp Butter or margarine (to grease the tin) 170 g Butter or margarine 140 g Icing sugar 4 Egg yolks 40 g Slivered almonds 40 ...
Page 44 - A P P L E T A R T W I T H C A L V A D O S
44 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N Preparation 1) Mix flour and baking powder. Add sugar,vanilla sugar, salt, egg, almond oil andbutter. Knead to a paste with the kneadinghook of a hand mixer. 2) Cover pastry dough and leave in a coolplace for 30 minut...
Page 45 - C A R E; A N D C A R E; Do not remove the waveguide cover.
45 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E C A R E C L E A N I N G A N D C A R E CLEAN THE OVEN AT REGULAR INTERVALSAND REMOVE ANY FOOD DEPOSITS.Failure to maintain the oven in a cleancondition could lead to a deterioration ofthe surface that could adversely affect thelife of the appliance and...
Page 46 - W O L F; T R O U B L E S H O O T I N G; The turntable is not turning
46 W O L F T R O U B L E S H O O T I N G T R O U B L E S H O O T I N G G U I D E S Y M P T O M P O S S I B L E S O L U T I O N S The microwave appliance is not working properly Check that the fuses in the fuse box are working, there has not been a power outage. If the fuses continue to blow, please ...
Page 48 - I N F O R M A T I O N; I N F O R M A T I O N
48 S E R V I C E I N F O R M A T I O N When requesting information, literature,replacement parts or service, always refer to the model and serial number of yourmicrowave oven. This information is found on the product rating plate. Refer to page 13 for the location of the rating plate. Record the rat...
Page 51 - G R A C I A S; El símbolo; H O R N O M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N D E; intente hacer funcionar el microon-
51 G R A C I A S La compra de un horno por convección Wolfconfirma la importancia que usted da a lacalidad y al rendimiento de su equipo de cocina.Entendemos esta importancia y hemos diseñadoy creado su horno microondas con materiales ymano de obra de primera calidad para propor-cionarle un servicio...
Page 52 - PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO; P R E C A U C I O N E S E
52 PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO No se debe dejar desatendido elmicroondas mientras esté funcio-nando. Los niveles de potenciademasiado elevados o los tiempos de cocción demasiado prolongadospueden calentar excesivamente losalimentos, lo que podría desenca-denar un incendio. La toma eléctrica de...
Page 56 - ya
56 P R E C A U C I O N E S E I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DESUFRIR QUEMADURAS Use asas para cazuelas o guantesprotectores para evitar quemaduras alsacar los alimentos del microondas. Abra siempre los recipientes, bolsasde palomitas, ...
Page 57 - OTRAS ADVERTENCIAS
57 OTRAS ADVERTENCIAS No modifique nunca el horno deningún modo. No abra el horno mientras esté funcionando. Este horno está diseñado parapreparar alimentos y solamente sepuede utilizar con este fin. No esapropiado para su uso comercial o en laboratorios. PARA EVITAR UNA UTILIZACIÓNINCORRECTA POR PA...
Page 59 - C A R A C T E R Í S T I C A S D E L; M I C R O O N D A S; D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F
59 C A R A C T E R Í S T I C A S D E L M I C R O O N D A S Horno microondas por convección empotrablecon 40 l de capacidad modelo con 230 V de potencia—microondas900 W, grill 1.300 W y convección 1.450 W modelo con 240 V de potencia—microondas900 W, grill 1.400 W y convección 1.400 W El marco permit...
Page 60 - C A R A C T E R Í S T I C A S; A C C E S O R I O S D E L
60 C A R A C T E R Í S T I C A S D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F A C C E S O R I O S D E L M I C R O O N D A S Compruebe que se le han entregado todos losaccesorios que se muestran en las siguientes ilustraciones. Coloque el soporte del plato giratorio en elacoplamiento d...
Page 61 - PA N E L D E; M A N D O S
61 PA N E L D E M A N D O S C A R A C T E R Í S T I C A S D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F Indicador de COCCIÓN EN CURSO Indicador de INICIO Botones MÁS/MENOS Indicador de GRILL Mando de TEMPO-RIZADOR/PESO Gire el mando paraindicar el tiempo decocción/descongeladoo el peso...
Page 63 - I N S TA L A C I Ó N; D E L M I C R O O N D A S; El microondas se puede instalar en las posiciones A, B o C; No aplicable
63 I N S TA L A C I Ó N D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F I N S TA L A C I Ó N D E L M I C R O O N D A S 1) Quite todo el embalaje y compruebe minu-ciosamente que no presente daños. 2) Si el microondas se instala en la posición C,asegúrese de que se dejen las entradasmínima...
Page 64 - Toma eléctrica; R E Q U I S I T O S; E L É C T R I C O S; C O N E X I O N E S E L É C T R I C A S
64 I N S TA L A C I Ó N D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F Toma eléctrica R E Q U I S I T O S E L É C T R I C O S La toma eléctrica debe estar accesible parapoder desenchufar fácilmente la unidad encaso de emergencia. Al menos debe serposible aislar el horno de la alimentaci...
Page 65 - D E L O S; M A T E R I A L E S D E E M B A L A J E
65 I N S TA L A C I Ó N D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F A P A R A T O S U S A D O S Los aparatos usados se deben hacer segurosantes de deshacerse de ellos al quitar el enchufey cortar y tirar el cable eléctrico. A continuaciónse deberán llevar al punto de reciclaje máscer...
Page 66 - ¿ Q U É S O N L A S; M I C R O O N D A S ?
66 C A R A C T E R Í S T I C A S D E L A S M I C R O -O N D A S Las microondas penetran en todos los objetos nometálicos de cristal, loza, barro, plástico, maderao papel. Ésta es la razón por la que las microon-das no calientan nunca estos materiales. Losplatos se calientan simplemente porque losali...
Page 67 - Q U É P U E D E; H A C E R S U M I C R O O N D A S; F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S; F U N C I O N A M I E N T O
67 Q U É P U E D E H A C E R S U M I C R O O N D A S F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S Con la función de microondas de su nuevo hornocombinado puede, por ejemplo, calentar rápida-mente comidas o bebidas ya preparadas oderretir mantequilla o chocolate en un abrir ycerrar de ojos. ...
Page 68 - S E L E C C I Ó N D E L; I D I O M A; P O R E J E M P L O; A N T E S D E; P O N E R L O E N; B O T Ó N D E T E N E R
S E L E C C I Ó N D E L I D I O M A El horno viene predeterminado en inglés. Puedemodificar el idioma. Para ello, pulse el botón IDIOMA hasta que se muestre el idioma deseado. Pulse el botón +30 . Pulse el botón IDIOMA IDIOMA una vez INGLÉS dos veces ALEMÁN tres veces NEERLANDÉS cuatro veces FRANCÉS...
Page 70 - N I V E L D E P O T E N C I A; D E L
70 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F P A R A C O N F I G U R A R E L N I V E L D EP O T E N C I A 1) Gire el mando MODO DE COCCIÓN hasta la configuración del microondas. 2) Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO en el sentido del reloj o en el sentido i...
Page 72 - G R I L L; MODO DE COCCIÓN
72 NOTAS: Para cocinar con el grill se recomienda utilizarla rejilla alta o la baja. Es posible que observe humo o que huela aquemado al usar el grill por primera vez. Esto es normal y no indica que el horno estéaveriado. (Consulte más abajo “calentar sinalimentos”). Después de cocinar, en la pantal...
Page 73 - C A L E N T A R; S I N A L I M E N T O S; Para que se disipe el humo; hasta la; Inicie el proceso al pulsar el botón
73 C A L E N T A R S I N A L I M E N T O S Es posible que observe humo o que huela aquemado al utilizar el grill y la convección porprimera vez. Esto es normal y no indica que elhorno esté averiado. Para evitar este problema, cuando vaya a utilizarpor primera vez el horno, caliéntelo sin alimentosdu...
Page 74 - Compruebe la pantalla.; C O C C I Ó N P O R; C O N F I G U R A C I Ó N D E L A; C O N V E C C I Ó N
74 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F 4) Introduzca el tiempo de cocción (20 min.) pormedio del mando TEMPORIZADOR / PESO . 5) Pulse el botón +30 . x1 6) Compruebe la pantalla. NOTAS: Durante el proceso de precalentamiento, elplato giratorio debe ...
Page 75 - Para cocinar a 250 °C durante 20 minutos.; Pulse el botón; hasta que
75 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F C O C C I Ó N P O R C O N V E C C I Ó N E J E M P L O 2C O C I N A R S I N P R E C A L E N T A M I E N T O Para cocinar a 250 °C durante 20 minutos. 1) Seleccione el modo de cocción al girar elmando MODO DE CO...
Page 76 - D U A L; E J E M P L O 1
76 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F Potencia MODO Método inicial de DE COCCIÓN de cocción microondas DUAL 1 Convección 250 °C 270 W DUAL 2 Grill 270 W NOTAS: Las configuraciones de potencia son variables: DUAL 1 : La temperatura del horno se pue...
Page 77 - E J E M P L O 2; Pulse dos veces el botón; NIVEL DE
77 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F C O C C I Ó N E N M O D O D U A L E J E M P L O 2 Para cocinar durante 20 minutos en modo DUAL2 con 90 W de potencia de microondas y GRILL. 1) Seleccione el modo de cocción al girar elmando MODO DE COCCIÓN a ....
Page 79 - A Ñ A D I R 3 0 S E G U N D O S; C O C C I Ó N D E 3 0 S E G U N D O S
79 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F F U N C I Ó N A Ñ A D I R 3 0 S E G U N D O S El botón +30 le permite manejar las siguientes funciones: C O C C I Ó N D E 3 0 S E G U N D O S Puede cocinar en el modo deseado depreparación durante 30 segundos ...
Page 80 - I N F O R M A C I Ó N; C O M P R O B A C I Ó N D E C O N F I G U R A C I Ó N; D U R A N T E E L F U N C I O N A - M I E N T O; T E M P O R I Z A D O R
80 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F B O T Ó N D E I N F O R M A C I Ó N Todos los botones ofrecen información útil. Si desea consultarla, pulse el botón INFORMA- CIÓN antes de pulsar el botón correspondiente. P O R E J E M P L O Para obtener la ...
Page 81 - V A J I L L A A P R O P I A D A PA R A E L H O R N O; M O D O D E F U N C I O N A M I E N T O; Microondas; Barro apto para el horno.
81 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F G U Í A D E V A J I L L A A P R O P I A D A PA R A E L H O R N O M A T E R I A L D E V A J I L L A R E F R A C T A R I A M O D O D E F U N C I O N A M I E N T O Microondas Convección Grill Combinación Platos d...
Page 82 - A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F; A U T O M Á T I C A S
82 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F F U N C I O N E S A U T O M Á T I C A S Las FUNCIONES AUTOMÁTICAS detectan automáticamente el modo y el tiempo depreparación correctos. Puede seleccionar entre 5menús de AUTO COCCIÓN , 4 me...
Page 83 - AUTO COCCIÓN
83 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F F U N C I O N E S A U T O M Á T I C A S P O R E J E M P L O Para cocinar 300 g de arroz con AUTO COCCIÓN (AC-1). 1) Pulse una vez el botón AUTO COCCIÓN para seleccionar “arroz”. x1 2) Intro...
Page 84 - A U T O C O C C I Ó N
84 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F G U Í A D E A U T O C O C C I Ó N N . ° D E M E N Ú P E S O ( I N C R E M E N T O D E L A U N I D A D ) Y U T E N S I L I O S P R O C E D I M I E N T O AC-1 Arroz Arroz Agua hirviendo 100 g...
Page 85 - A U T O C O C C I Ó N D E S D E C O N G E L A D O
85 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F G U Í A D E A U T O C O C C I Ó N D E S D E C O N G E L A D O N . ° D E M E N Ú P E S O ( I N C R E M E N T O D E L A U N I D A D ) Y U T E N S I L I O S P R O C E D I M I E N T O ACF-1 Coc...
Page 86 - A U T O D E S C O N G E L A D O; Fuente
86 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F G U Í A D E A U T O D E S C O N G E L A D O N . ° D E M E N Ú P E S O ( I N C R E M E N T O D E L A U N I D A D ) Y U T E N S I L I O S P R O C E D I M I E N T O AD-1 Descongelado Filetes y...
Page 88 - F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O; A U T O C O C C I Ó N A C - 4
88 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F A L G R A T É NB R Ó C O L I Y P A T A T A S A S A D A S C O N C H A M P I Ñ O N E S Alrededor de 1,5 kg Utensilios: Plato Pyrex redondo de 26 cmapto para microondasCuenco de 2 l apto param...
Page 89 - R E C E T A S P A R A; A U T O C O C C I Ó N A C - 5; P A S T E L D E Z A N A H O R I A; Ingredientes
89 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F G U G E L H U P F La masa pesará alrededor de 0,9 kg Utensilios: molde de 22 cm para gugelhupf Ingredientes 1 cucharadita Mantequilla o margarina (para engrasar el molde) 170 g Mantequilla ...
Page 90 - Preparación
90 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F Preparación 1) Mezcle la harina y la levadura en polvo.Añada el azúcar, el azúcar vainillada, la sal,los huevos, el aceite de almendra y la mante-quilla. Amase la pasta con el utensilio par...
Page 91 - M A N T E N I M I E N T O; L I M P I E Z A; Y M A N T E N I M I E N T O; No quite la cubierta del guiaondas.; A C C E S O R I O S
91 M A N T E N I M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O LIMPIE EL HORNO PERIÓDICAMENTE YRETIRE CUALQUIER RESTO DE COMIDA. Si nose mantiene limpio el horno, esto podría hacerque se deteriorase la superficie, lo que influiría...
Page 92 - D E W O L F; L O C A L I Z A C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S; S Í N T O M A; La luz interior no funciona
92 L O C A L I Z A C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S D E W O L F G U Í A D E L O C A L I Z A C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S S Í N T O M A P O S I B L E S O L U C I Ó N El aparato microondas no funciona correctamente Compruebe que funcionen los fusibles de la caja de fu...
Page 93 - D E W O L F; DETENER
93 L O C A L I Z A C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S D E W O L F 2) Después de utilizar los modos GRILL, DUAL, CONVECCIÓN, AUTO COCCIÓN, AUTOCOCCIÓN CONGELADO , se activará el venti- lador de refrigeración y puede aparecer en lapantalla “ENFRIÁNDOSE”. Asimismo, si pulsael botón DETENER...
Page 94 - I N F O R M A C I Ó N D E; Referencia del modelo
94 I N F O R M A C I Ó N D E M A N T E N I M I E N T O Cuando solicite información, documentación,piezas de repuesto o asistencia técnica, debeproporcionar la referencia del modelo y elnúmero de serie del horno microondas. La infor-mación se encuentra en la placa de datos delproducto. Consulte la pá...
Page 97 - M E R C I; Le symbole; F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N; N’essayez pas; d’utiliser le four micro-; Ne placez aucun; objet entre la façade; N’utilisez pas; le four micro-ondes s’il
97 M E R C I Votre achat d’un four micro-ondes à convectionWolf démontre l’importance que vous accordezà la qualité et à la performance des appareils decuisson. Nous comprenons vos besoins et à cetitre, nous avons conçu et fabriqué votre fourmicro-ondes en utilisant des matériaux dequalité et une ma...
Page 102 - GRIL; et; CUISSON DEPUIS ÉTAT CONGELÉ
102 I N S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE Utilisez toujours des maniques lorsquevous retirez les aliments du four pouréviter de vous brûler. Ouvrez toujours les récipients, lessachets de pop-corn, les sacs decuisson pour...
Page 103 - AUTRES AVERTISSEMENTS; Ne modifiez jamais le four.
103 AUTRES AVERTISSEMENTS Ne modifiez jamais le four. Ne déplacez pas le four pendant sonfonctionnement. Ce four est destiné aux préparationsculinaires ménagères uniquement et nedoit servir qu’à la cuisson des aliments.Il n’est pas adapté à un usage commer-cial ou scientifique. POUR ÉVITER TOUTE MAU...
Page 104 - I N S T R U C T I O N S
104 POUR ÉVITER TOUTE ANOMALIEDE FONCTIONNEMENT ET POURÉVITER D’ENDOMMAGER LE FOUR. N’utilisez jamais le four s’il est videsauf lorsque le manuel le conseille (cf. page 119). Sinon, cela pourraitendommager votre four. Lorsque vous utilisez un plat brunis-seur ou un plat en matière auto-chauf-fante, ...
Page 105 - C A R A C T É R I S T I Q U E S D U; O N D E S; D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F
105 C A R A C T É R I S T I Q U E S D U F O U R M I C R O - O N D E S Four micro-ondes intégré avec une capacité de 40 l Puissance du modèle de 230 V—micro-ondes900 W, gril 1 300 W et convection 1 450 W Puissance du modèle de 240 V—micro-ondes900 W, gril 1 400 W et convection 1 400 W Une moulure per...
Page 106 - C A R A C T É R I S T I Q U E S; F O U R; Posez le plateau tournant sur le support.
106 C A R A C T É R I S T I Q U E S D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F A C C E S S O I R E S D U F O U R M I C R O - O N D E S Assurez-vous que les accessoires illustrés ci-dessous vous ont été fournis. Posez le support du plateau tournant dans leraccordement au centre d...
Page 107 - P A N N E A U D E S; C O M M A N D E S
107 P A N N E A U D E S C O M M A N D E S C A R A C T É R I S T I Q U E S D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F Témoin CUISSON EN TRAIN Témoin MISE EN MARCHE Touches MOINS/ PLUS Témoin GRIL BoutonMINUTEUR/ POIDS Tournez le bouton poursaisir soit la durée decuisson/ de décon...
Page 108 - F I C H E T E C H N I Q U E; Gril; Tous les modèles
108 F I C H E T E C H N I Q U E Modèle de 230 V Modèle de 240 V Tension d’alimentation c.a. 230 V, 50 Hz, monophasé 240 V, 50 Hz, monophasé Consommation électrique nécessaire : Micro-ondes 1,5 kW 1,55 kW Gril 2,8 kW 2,85 kW Gril/ Micro-ondes 2,8 kW 2,95 kW Convection 2,8 kW 2,85 kW Convection/ Micro...
Page 109 - D U M I C R O - O N D E S; Le micro-ondes peut être inséré en position A, B ou C; Sans objet
109 I N S TA L L AT I O N D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F I N S TA L L AT I O N D U M I C R O - O N D E S 1) Enlevez tout le matériel d’emballage et vérifiezsoigneusement l’appareil pour détecter toutestraces de dommage. 2) Si le micro-ondes est installé à la position...
Page 110 - Prise secteur; C O N F I G U R A T I O N; É L E C T R I Q U E; B R A N C H E M E N T S É L E C T R I Q U E S
110 I N S TA L L AT I O N D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F Prise secteur C O N F I G U R A T I O N É L E C T R I Q U E La prise secteur doit être facilement acces-sible pour pouvoir débrancher rapidementl’appareil en cas d’urgence. Il doit, alterna-tivement, être possi...
Page 111 - M I S E A U R E B U T; D E F A Ç O N
111 I N S TA L L AT I O N D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F A P P A R E I L S M É N A G E R S U S A G É S Les appareils ménagers usagés doivent êtresécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la fiche et en coupant et en jetant le câble d’ali-mentation électrique. Il...
Page 112 - Q U E S O N T L E S; F O N C T I O N N E M E N T
112 C A R A C T É R I S T I Q U E S D E S M I C R O -O N D E S Les micro-ondes pénètrent dans tous les objetsnon métalliques, le verre, la porcelaine, la céra-mique, le plastique, le bois ou le papier. C’est laraison pour laquelle ces matériaux ne chauffentpas dans le micro-ondes. Les plats ne devie...
Page 114 - S É L E C T I O N D E L A; L A N G U E; E X E M P L E; A V A N T; L ’ U T I L I S A T I O N; T O U C H E S T O P
S É L E C T I O N D E L A L A N G U E Le four est fourni préréglé pour l’anglais. Vouspouvez changer la langue d’exploitation. Pourcela, appuyez sur la touche LANGUE jusqu’à ce que la langue désirée soit affichée. Appuyezensuite sur la touche +30 . Appuyez sur la touche LANGUE LANGUE une fois ENGLIS...
Page 116 - MODE DE CUISSON; M I C R O - O N D E S
116 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F P O U R R É G L E R L E N I V E A U D E P U I S S A N C E 1) Tournez le cadran MODE DE CUISSON sur le mode micro-ondes. 2) Tournez le bouton MINUTERIE/ POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou dan...
Page 118 - G R I L
118 REMARQUES : Les trépieds haut et bas sont recommandéspour la cuisson au gril. Il est possible que de la fumée ou une odeurse dégagent lorsque vous utilisez le gril pourla première fois. Ne vous alarmez pas, cela nesignifie pas que le four est inutilisable.(Veuillez consulter la section sur le fo...
Page 119 - À V I D E
119 F O N C T I O N N E M E N T À V I D E Il est possible que de la fumée et une odeur sedégagent lors de la première utilisation du gril oudu mode convection. C’est tout à fait normal etne signifie pas que le four est inutilisable. Pour éviter ce problème, faites fonctionner le fourà vide pendant 2...
Page 120 - Vérifiez l’affichage.; C U I S S O N À; R É G L A G E S D E L A C U I S S O N À; C O N V E C T I O N
120 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F 4) Tournez le bouton MINUTERIE/ POIDS pour saisir le temps de cuisson (20 min). 5) Appuyez sur la touche +30 . x1 6) Vérifiez l’affichage. REMARQUES : Lorsque le four est en phase de préchauffage,le plate...
Page 121 - Pour faire cuire à 250 °C pendant 20 minutes.; Tournez le bouton; jusqu’à ce que la température voulue s’affiche.
121 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F C U I S S O N À C O N V E C T I O N E X E M P L E 2C U I S S O N S A N S P R É C H A U F F A G E Pour faire cuire à 250 °C pendant 20 minutes. 1) Sélectionnez le mode de cuisson en tournantle cadran MODE ...
Page 122 - C O M B I N É E; E X E M P L E 1
122 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F Température MODE DE Méthode de Micro-ondes CUISSON cuisson initiale COMB. 1 Convection 250 °C 270 W COMB. 2 Gril 270 W REMARQUES : Les réglages de puissance sont variables : COMB. 1 : La température du fo...
Page 123 - E X E M P L E 2; Appuyez à deux reprises sur la touche; NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES; Appuyez sur la touche
123 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F C U I S S O N C O M B I N É E E X E M P L E 2 Pour faire cuire pendant 20 minutes sur COMB. 2avec la puissance micro-ondes à 90 W et le GRIL. 1) Sélectionnez le mode de cuisson en tournantle cadran MODE D...
Page 125 - A J O U T E R 3 0 S E C O N D E S; C U I S S O N 3 0 S E C O N D E S
125 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N A J O U T E R 3 0 S E C O N D E S La touche +30 vous permet d’activer les fonctions suivantes : C U I S S O N 3 0 S E C O N D E S Vous pouvez utiliser le mode de votre choix pourcuire des ...
Page 126 - I N F O R M AT I O N; V É R I F I C AT I O N D E S R É G L A G E S; T O U C H E; M I N U T E R I E
126 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F T O U C H E I N F O R M AT I O N Des informations utiles sont associées à chaquetouche. Si vous désirez obtenir ces informations,appuyez sur la touche INFORMATION avant d’ap- puyer sur la touche voulue. E...
Page 127 - C H O I X D E L A V A I S S E L L E; M A T É R I A U X A L L A N T A U F O U R; Convection; Plats en terre cuite allant au four.
127 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F G U I D E D U C H O I X D E L A V A I S S E L L E M A T É R I A U X A L L A N T A U F O U R M O D E D E F O N C T I O N N E M E N T Micro-ondes Convection Gril Cuisson combinée Plats en céramique et en ve...
Page 128 - F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F; F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E; F O N C T I O N N E M E N T S; A U T O M AT I Q U E S
128 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E F O N C T I O N N E M E N T S A U T O M AT I Q U E S En FONCTIONNEMENTS AUTOMATIQUES , le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. Vous avez le choixentre 5...
Page 129 - CUISSON
129 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E F O N C T I O N N E M E N T S A U T O M AT I Q U E S E X E M P L E Pour faire cuire 300 g de riz à l’aide de la toucheCUISSON AUTOMATIQUE (AC-1). 1) Appuyez une fois sur la touche CUISSON...
Page 130 - G U I D E D E; C U I S S O N A U T O M AT I Q U E; N ° D E P R O G R A M M E; Riz
130 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E G U I D E D E C U I S S O N A U T O M AT I Q U E N ° D E P R O G R A M M E P O I D S ( I N C R É M E N T ) & U S T E N S I L E S P R O C É D U R E AC-1 Riz Riz Eau bouillante 100 g 25...
Page 131 - C U I S S O N D E P U I S É TAT C O N G E L É; MOINS
131 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E G U I D E D E C U I S S O N D E P U I S É TAT C O N G E L É N ° D E P R O G R A M M E P O I D S ( I N C R É M E N T ) & U S T E N S I L E S P R O C É D U R E ACF-1 Cuisson Plats prépa...
Page 132 - D É C O N G É L AT I O N A U T O M AT I Q U E
132 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E G U I D E D E D É C O N G É L AT I O N A U T O M AT I Q U E N ° D E P R O G R A M M E P O I D S ( I N C R É M E N T ) & U S T E N S I L E S P R O C É D U R E AD-1 Décongélation Steaks...
Page 134 - R E C E T T E S P O U R; C U I S S O N
134 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E G R A T I ND E B R O C O L I S , P O M M E S D E T E R R EE T C H A M P I G N O N S Pour un gratin d’environ 1,5 kg Ustensiles : Plat rond allant au four en Pyrex de 26 cmBol allant au mi...
Page 135 - K O U G L O F; G Â T E A U A U X C A R O T T E S
135 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E K O U G L O F La pâte va peser environ 0,9 kg Ustensiles : Moule à kouglof de 22 cm Ingrédients 1 c. à c. Beurre ou margarine (pour beurrer le moule) 170 g Beurre ou margarine 140 g Sucre...
Page 136 - T A R T E A U X P O M M E S A U C A L V A D O S; Ingrédients
136 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E Préparation 1) Mélangez la levure et la farine. Ajoutez lesucre, le sucre vanillé, sel, œuf, extraitd’amandes et beurre. Pétrissez avec unmixeur manuel (crochet malaxeur). 2) Recouvrez la...
Page 137 - E N T R E T I E N; N E T T O YA G E; E T E N T R E T I E N; Ne retirez pas le cadre du guide des ondes.; A C C E S S O I R E S
137 E N T R E T I E N D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F N E T T O YA G E E T E N T R E T I E N NETTOYEZ LE FOUR À INTERVALLESRÉGULIERS ET RETIREZ TOUS LES DÉPÔTSD’ALIMENTS. Le non-respect des consignes de nettoyage du four pourrait entraîner unedétérioration de la surfa...
Page 138 - D É P I S TA G E D E S PA N N E S; S Y M P T Ô M E
138 D É P I S TA G E D E S PA N N E S W O L F G U I D E D E D É P I S TA G E D E S PA N N E S S Y M P T Ô M E S O L U T I O N S P O S S I B L E S Le micro-ondes ne fonctionne pas correctement Vérifiez que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas sauté, qu’il n’y a pas eu de coupure de courant. ...
Page 139 - STOP
139 D É P I S TA G E D E S PA N N E S W O L F 2) Après la cuisson en mode GRIL, CUISSON COMBINÉE, CONVECTION, AUTOMATIQUE,CUISSON DEPUIS ÉTAT CONGELÉ , le ventilateur se met en marque et le message « REFROIDISSEMENT EN COURS « NOWCOOLING » peut s’afficher. De même, lorsquevous appuyez sur la touche ...
Page 140 - A P R È S - V E N T E; A P R È S - V E N T E W O L F
140 S E R V I C E A P R È S - V E N T E Lorsque vous demandez des informations, de ladocumentation, des pièces de rechange ou unservice de dépannage, reportez-vous toujours à la référence et au numéro de série de votre fourmicro-ondes. Ces numéros figurent sur la plaquedes caractéristiques du produi...
Page 143 - G R A Z I E; Il simbolo; F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E; tentare di mettere in funzione il; Non; posizionare oggetti tra la facciata; Non; mettere in funzione il forno a
143 G R A Z I E Il vostro forno a microonde Wolf appena acqui-stato riflette l’importanza che date alla qualità ealle prestazioni dei vostri elettrodomestici dacucina. Comprendiamo quanto ciò sia impor-tante e abbiamo concepito e costruito il vostroforno a microonde con materiale e manodoperadi qual...
Page 148 - PER EVITARE POSSIBILI USTIONI; , e le operazioni di
148 I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I E P R E C A U Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A PER EVITARE POSSIBILI USTIONI Usare presine o guanti da forno nelrimuovere gli alimenti dal forno amicroonde per prevenire le ustioni. Aprire sempre i contenitori, i sacchettidi popcorn, i sacchetti per la...
Page 149 - ALTRE AVVERTENZE
149 ALTRE AVVERTENZE Non modificare il forno in alcunmodo. Non spostare il forno mentre è infunzione. Questo forno è destinato esclusiva-mente alla preparazione di alimentidomestici e va utilizzato esclusiva-mente per la cottura degli alimenti.Non è idoneo per usi commerciali o di laboratorio. PER E...
Page 150 - I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I
150 PER PROMUOVERE UN USO DELFORNO SENZA PROBLEMI E PEREVITARE I DANNI Non mettere in funzione il fornoquando è vuoto eccetto nei casi in cui è consigliato nel manuale difunzionamento; vedere pagina 165. In caso contrario il forno potrebbedanneggiarsi. Quando si utilizza un piatto crisp o unmaterial...
Page 151 - F O R N O A M I C R O O N D E; C A R A T T E R I S T I C H E; C A R AT T E R I S T I C H E; F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E C O N G R I L L
151 F O R N O A M I C R O O N D E C A R A T T E R I S T I C H E Forno a microonde a convezione da incassocon capacità 40 l Modello 230 V alimentazione in uscita—microonde 900 W, grill 1.300 W e convezione1.450 W Modello 240 V alimentazione in uscita—microonde 900 W, grill 1.400 W e convezione1.400 W...
Page 152 - W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E; A C C E S S O R I
152 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E C A R AT T E R I S T I C H E F O R N O A M I C R O O N D E A C C E S S O R I Verificare che tutti gli accessori mostrati in figurasiano stati forniti in dotazione. Collocare il supporto del piatto rotante nell’ag-gancio al centro del fo...
Page 153 - P A N N E L L O D I; C O N T R O L L O
153 P A N N E L L O D I C O N T R O L L O W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E C A R AT T E R I S T I C H E Indicatore COTTURA IN CORSO Indicatore AVVIO Tasti MENO / PIÙ Indicatore GRILL Manopola TIMER / PESO Ruotare la manopolaper inserire il tempo oil peso di cottura /sconge...
Page 154 - I N S TA L L A Z I O N E
154 S P E C I F I C H E Modello 230 V Modello 240 V Tensione di linea CA 230 V, 50 Hz, singola fase 240 V, 50 Hz, singola fase Alimentazione CA richiesta: Forno a microonde 1,5 kW 1,55 kW Grill 2,8 kW 2,85 kW Grill / microonde 2,8 kW 2.95 kW Convezione 2,8 kW 2,85 kW Convezion e / microonde 2,95 kW ...
Page 155 - D E L F O R N O A; Il microonde può essere inserito nelle posizioni A, B o C; Non applicabile
155 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L A Z I O N E D E L F O R N O A M I C R O O N D E 1) Rimuovere tutto l’imballaggio e verificareattentamente l’assenza di danni. 2) Se il microonde è inserito in posizione C,accertarsi che vengano mant...
Page 156 - Presa elettrica; R E Q U I S I T I; E L E T T R I C I; C O L L E G A M E N T I E L E T T R I C I
156 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E I N S TA L L A Z I O N E Presa elettrica R E Q U I S I T I E L E T T R I C I La presa di corrente deve essere facilmenteaccessibile in modo da poter scollegaretempestivamente l’unità in caso di emer-genza. In alternativa fare in modo da...
Page 157 - E L E T T R O D O M E S T I C I V E C C H I; S M A LT I M E N T O; E C O L O G I C O
157 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E I N S TA L L A Z I O N E E L E T T R O D O M E S T I C I V E C C H I Gli elettrodomestici vecchi vanno resi sicuri primadello smaltimento rimuovendo la spina etagliando e disfacendosi del cavo di alimen-tazione e vanno quindi portati al...
Page 158 - M I C R O O N D E ?; F U N Z I O N A M E N T O
158 C A R A T T E R I S T I C H E D E L L E M I C R O O N D E Le microonde penetrano tutti gli oggetti nonmetallici fabbricati in vetro, porcellana, terracotta,plastica, legno e carta. Questa è la ragione per cuile microonde non riscaldano tali materiali. I piattisi riscaldano solo perché il cibo in...
Page 159 - A P P L I C A Z I O N I D E L; M I C R O O N D E; È possibile scegliere tra
159 A P P L I C A Z I O N I D E L M I C R O O N D E F U N Z I O N A M E N T O D E L F O R N O AM I C R O O N D E Usando la funzione microonde del proprio fornoa microonde combinato è possibile, ad esempio,riscaldare velocemente i cibi precotti e le bevandeoppure sciogliere il burro e la cioccolata n...
Page 160 - S E L E Z I O N E D E L L A; L I N G U A; E S E M P I O; P R I M A D I; M E T T E R E I N F U N Z I O N E; TA S T O S T O P
S E L E Z I O N E D E L L A L I N G U A Il forno è preimpostato sull’inglese ma la linguapuò essere modificata premendo il tasto LINGUA fino a che non viene visualizzata la lingua desi-derata. A questo punto premere il tasto +30 . Premere il tasto LINGUA LINGUA una volta ENGLISH due volte DEUTSCH 3 ...
Page 161 - NOTE
161 NOTE W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O
Page 162 - P E R I M P O S T A R E I L L I V E L L O D I P O T E N Z A; L I V E L L I D I P O T E N Z A
162 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O P E R I M P O S T A R E I L L I V E L L O D I P O T E N Z A 1) Ruotare il quadrante MODALITÀ COTTURA sulle impostazioni del microonde. 2) Ruotare la manopola TIMER / PESO in senso orario o antiorario per selezi...
Page 163 - C O T T U R A A
163 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O 3) Premere il tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE due volte per il livello di potenza del microonde di 630 W. x2 4) Premere il tasto +30 una volta per iniziare la cottura. x1 5) Controllare il display. NOTE: quando...
Page 164 - C O T T U R A C O N; MODALITÀ COTTURA; sulle impostazioni; Controllare il display.
164 NOTE: quando si usa il grill è consigliato l’uso dellagrata alta o della grata bassa. quando si usa il grill per la prima volta èpossibile che si noti la presenza di fumo o unodore di bruciato; ciò rappresenta un eventonormale e non indica un guasto del forno.(Consultare Riscaldamento senza alim...
Page 165 - R I S C A L D A M E N T O; S E N Z A A L I M E N T I; durante il funzionamento,; Iniziare la cottura premendo il tasto
165 R I S C A L D A M E N T O S E N Z A A L I M E N T I È possibile che si rilevi del fumo o un odore di bruciato quando si utilizzano il grill e laconvezione per la prima volta. Questo rappre-senta un fatto normale e non indica un guasto del forno. Per evitare questo problema, al primo utilizzo,ris...
Page 166 - I M P O S T A Z I O N I; C O N V E Z I O N E
166 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O 4) Usare la manopola TIMER / PESO per inserire il tempo di cottura (20 min). 5) Premere il tasto +30 . x1 6) Controllare il display. NOTE: durante il preriscaldamento il piatto rotante va lasciato nel forno. do...
Page 167 - Per cuocere a 250 °C per 20 minuti.; Usare la manopola; finché sul
167 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O C O T T U R A A C O N V E Z I O N E E S E M P I O 2P E R L A C O T T U R A S E N Z A P R E R I S C A L D A M E N T O Per cuocere a 250 °C per 20 minuti. 1) Selezionarela modalità di cottura ruotando il quadrant...
Page 168 - C O T T U R A
168 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O Potenza COTTURA Metodo Microonde MODALITÀ Cottura Iniziale DOPPIA 1 Convezione 250 °C 270 W DOPPIA 2 Grill 270 W NOTE: le impostazioni di potenza sono variabili: DOPPIA 1 : La temperatura del forno può essere m...
Page 169 - LIVELLO POTENZA; Premere il tasto
169 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O D O P P I A C O T T U R A E S E M P I O 2 Per cuocere per 20 minuti in modalità DOPPIA 2usando una potenza microonde di 90 W e lamodalità GRILL. 1) Selezionarela modalità di cottura ruotando ilquadrante MODALIT...
Page 170 - T A S T I
170 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O NOTE: per annullare MENO o PIÙ premere di nuovo lo stesso tasto. per passare da PIÙ a MENO basta premere il tasto MENO ( – ). per passare da MENO a PIÙ basta premere il tasto PIÙ ( + ). M O D I F I C A D E L T ...
Page 171 - F U N Z I O N E; A G G I U N TA 3 0 S E C O N D I; 0 S E C O N D I D I C O T T U R A
171 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O F U N Z I O N E A G G I U N TA 3 0 S E C O N D I Il tasto +30 consente di eseguire le seguenti funzioni: 3 0 S E C O N D I D I C O T T U R A È possibile cuocere nella modalità di cotturadesiderata per 30 second...
Page 172 - T A S T O; I N F O R M A Z I O N I; C O N T R O L L O D E L L E I M P O S TA Z I O N I; D U R A N T E I L F U N Z I O N A M E N T O
172 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O T A S T O I N F O R M A Z I O N I Ogni tasto contiene informazioni utili. Se sidesidera ottenere informazioni, premere il tasto INFORMAZIONI prima di premere il tasto desiderato. E S E M P I O Per ottenere info...
Page 173 - G U I D A; A I R E C I P I E N T I D A F O R N O I D O N E I; M O D A L I T À D I F U N Z I O N A M E N T O; Microonde; Terracotta resistente al forno
173 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O G U I D A A I R E C I P I E N T I D A F O R N O I D O N E I M A T E R I A L I D E I R E C I P I E N T I D A F O R N O M O D A L I T À D I F U N Z I O N A M E N T O Microonde Convezione Grill Combi- nazione Piat...
Page 174 - F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O; O P E R A Z I O N I; A U T O M AT I C H E
174 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O O P E R A Z I O N I A U T O M AT I C H E Le OPERAZIONI AUTOMATICHE calcolano auto- maticamente la modalità e il tempo di cotturacorretti. È possibile scegliere tra 5 menu di COTTURA AUTOMATIC...
Page 175 - COTTURA AUTOMATICA
175 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O O P E R A Z I O N I A U T O M AT I C H E E S E M P I O Per cuocere 300 g di riso usando COTTURAAUTOMATICA (AC-1). 1) Premere il tasto COTTURA AUTOMATICA 1 volta per selezionare Riso. x1 2) In...
Page 176 - A L L A C O T T U R A A U T O M AT I C A; P E S O; Riso Acqua in ebollizione
176 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O G U I D A A L L A C O T T U R A A U T O M AT I C A N . M E N U P E S O ( U N I T À I N C R E M E N T O ) E U T E N S I L I P R O C E D U R A AC-1 Riso Riso Acqua in ebollizione 100 g 250 ml 2...
Page 177 - A L L A C O T T U R A A U T O M AT I C A D A S U R G E L AT O; MENO
177 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O G U I D A A L L A C O T T U R A A U T O M AT I C A D A S U R G E L AT O N . M E N U P E S O ( U N I T À I N C R E M E N T O ) E U T E N S I L I P R O C E D U R A ACF-1 Cottura Cibi precotti s...
Page 178 - A L L O S C O N G E L A M E N T O A U T O M AT I C O
178 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O G U I D A A L L O S C O N G E L A M E N T O A U T O M AT I C O N . M E N U P E S O ( U N I T À I N C R E M E N T O ) E U T E N S I L I P R O C E D U R A AD-1 Scongelamento Bistecche e costate...
Page 180 - R I V E T T E P E R
180 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O G R A T I NB R O C C O L I E P A T A T E A L F O R N O C O N F U N G H I Quantità circa 1,5 kg Utensili: piatto da forno rotondo in Pyrex di 26 cmrecipiente per microonde da 2 l Ingredienti 4...
Page 181 - T O R T A D I C A R O T E
181 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O G U G E L H U P F L’impasto pesa circa 0,9 kg Utensili: 22 cm ruoto per ciambellone Ingredienti 1 cucchia-ino Burro o margarina (per ungere il ruoto) 170 g Burro o margarina 140 g Zucchero a ...
Page 182 - C R O S T A T A D I M E L E C O N C A L V A D O S; Ingredienti
182 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O Preparazione 1) Mescolare il lievito in polvere e la farina.Aggiungere lo zucchero, lo zuccherovanigliato, il sale, le uova, l’olio di mandorle eil burro. Creare un impasto con la frusta delm...
Page 183 - M A N U T E N Z I O N E; E M A N U T E N Z I O N E
183 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E M A N U T E N Z I O N E P U L I Z I A E M A N U T E N Z I O N E PULIRE IL FORNO A MICROONDE A INTER-VALLI REGOLARI E RIMUOVERE I RESIDUI DI CIBO. Se il forno non è mantenuto incondizioni di pulizia la superficie potrebbedanneggiarsi e c...
Page 184 - R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I; A L L A R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I; S I N T O M O; Il piatto rotante non gira
184 W O L F R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I G U I D A A L L A R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I S I N T O M O P O S S I B I L I S O L U Z I O N I Il forno a microonde non funziona correttamente Controllare che i fusibili nella scatola dei fusibili siano funzionanti, non ci sia ...
Page 186 - S U L S E R V I Z I O D I; Data di installazione; S E R V I Z I O; D I A S S I S T E N Z A W O L F
186 I N F O R M A Z I O N I S U L S E R V I Z I O D I A S S I S T E N Z A Per richiedere informazioni, manuali, pezzi diricambio o assistenza, comunicare sempre ilnumero di modello e di serie del forno a micro-onde. Queste informazioni sono contenute nell’etichetta identificativa del prodotto.Consul...
Page 189 - V I E L E N D A N K; Das Symbol; U M L U F T M I K R O W E L L E; Die Mikrowelle; darf nicht; bei offener; keine; zwischen der Frontfläche; Betreiben; Sie die Mikrowelle; nicht; ACHTUNG
189 V I E L E N D A N K Mit dem Kauf einer Umluftmikrowelle von Wolfhaben Sie gezeigt, dass Sie großen Wert aufQualität und Leistung Ihrer Küchengeräte legen.Weil wir uns dessen bewusst sind, haben wir fürdie Konstruktion und Herstellung Ihrer Mikro-welle hochwertige Materialien bei höchsterVerarbei...
Page 190 - UM BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN:; W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
190 UM BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN: Die Mikrowelle während des Betriebsniemals unbeaufsichtigt lassen. Leis-tungsstufen, die zu hoch eingestelltsind, oder zu lange Kochzeitenkönnen die Speisen überhitzen undeinen Brand verursachen. Die Steckdose muss leicht zugänglichsein, um in einem Notfall schnell d...
Page 191 - UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN; b) Die Scharniere und die
191 Vermeiden Sie es, die Mikrowelle beioffener Tür zu betreiben oder dieTürsicherheitsverriegelungen zuändern. Betreiben Sie die Mikrowelle nicht,wenn sich ein Gegenstand zwischenden Türdichtungen und den abdicht-enden Oberflächen befindet. Stellen Sie sicher, dass sich keineAnsammlungen von Fett o...
Page 194 - UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN
194 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E U N D V O R S I C H T S M A S S N A H M E N UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN Verwenden Sie Topflappen oderTopfhandschuhe, wenn Sie das Gargutherausnehmen, um Verbrennungen zuvermeiden. Öffnen Sie Behälter, Popcornbeutel,Kochbeutel usw. stets vom...
Page 195 - ANDERE WARNHINWEISE
195 ANDERE WARNHINWEISE Nehmen Sie keinerlei Veränderungenan der Mikrowelle vor. Verschieben Sie die Mikrowelle nicht,wenn sie sich im Betrieb befindet. Dieser Mikrowellenherd ist nur für die Lebensmittelzubreitung zuhausebestimmt und darf nur zum Kochenvon Lebensmitteln verwendet werden.Er ist nich...
Page 196 - und; GEFRORENES AUTO. KOCHEN; noch
196 FOLGENDES IST FÜR DIE PROBLEM-UND SCHADENSFREIE VERWENDUNGIHRER MIKROWELLE ZU BEACHTEN Die Mikrowelle niemals leer betreiben,es sei denn, dies wird empfohlen(siehe Bedienanleitung, Seite 211), umSchäden am Gerät zu verhindern. Wenn Sie Bräunungshilfen oder selbsterhitzendes Material verwenden, d...
Page 197 - M I K R O W E L L E N H E R D; L E I S T U N G S M E R K M A L E; U M L U F T M I K R O W E L L E N H E R D M I T G R I L L
197 M I K R O W E L L E N H E R D L E I S T U N G S M E R K M A L E Einbau-Umluft-Mikrowelleherd mit einerKapazität von 40 Litern 230-V-Modell Ausgangsleistung—Mikrowelle900 W, Grill 1.400 W und Umluft 1.400 W 240-V-Modell Ausgangsleistung—Mikrowelle900 W, Grill 1.300 W und Umluft 1.450 W Frontumran...
Page 198 - W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E; M I K R O W E L L E N H E R D Z U B E H Ö R
198 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E L E I S T U N G S M E R K M A L E M I K R O W E L L E N - Z U B E H Ö R Prüfen Sie, ob die in den Abbildungen gezeigtenZubehörteile mitgeliefert wurden. Setzen Sie den Drehtellerträger auf dasVerbindungsstück in der Mitte des Garraum-bodens und stellen Sie...
Page 199 - S C H A LT; B L E N D E
199 S C H A LT B L E N D E W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E L E I S T U N G S M E R K M A L E KOCHVOR-GANGS-Anzeige START-Anzeige WENIGE R / MEHR-Tasten GRILL-Anzeige TIMER - / GEWICHTS-Knopf Drehen Sie den Knopf,um entweder die Koch- /Auftauzeit oder dasGewicht des Gargutseinzugeben. AUTO. K...
Page 200 - T E C H N I S C H E D AT E N; Mikrowelle; Alle Modelle
200 T E C H N I S C H E D AT E N 230-V-Modell 240-V-Modell AC-Netzspannung 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom 240 V, 50 Hz, Einphasenstrom Wechselstrom erforderlich: Mikrowelle 1,5 kW 1,55 kW Grill 2,8 kW 2,85 kW Grill / Mikrowelle 2,8 kW 2,95 kW Umluft 2,8 kW 2,85 kW Umluf t / Mikrowelle 2,95 kW 2,95 kW ...
Page 201 - D E R M I K R O W E L L E; Die Mikrowelle kann in der Position A, B oder C installiert werden; Nicht zutreffend
201 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N D E R M I K R O W E L L E 1) Entfernen Sie die gesamte Verpackung undprüfen Sie sorgfältig auf Anzeichen vonBeschädigungen. 2) Die Mikrowelle wird in der Position C installiert. Achten Sie darauf, dass dieMindest...
Page 202 - Netzsteckdose; E L E K T R I S C H E; A N F O D E R U N G E N
202 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E I N S TA L L AT I O N Netzsteckdose E L E K T R I S C H E A N F O D E R U N G E N Die Steckdose muss leicht zugänglich sein,um in einem Notfall schnell den Steckerherausziehen zu können. Oder trennen Sieden Herd von der Netzversorgung, indemSie einen Schal...
Page 203 - A L T E G E R Ä T E; E N T S O R G U N G; V E R P A C K U N G S M A T E R I A L
203 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E I N S TA L L AT I O N A L T E G E R Ä T E Bei alten Geräten sollten vor der Entsorgung derStecker entfernt und das Netzkabel abgeschnittenund entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät dannzu einem Recycling-Zentrum in Ihrer Nähe. Infor-mationen darüber, ob si...
Page 204 - M I K R O W E L L E N ?; W O L F K O N V E K T I O N S M I K R O W E L L E
204 M E R K M A L E D E R M I K R O W E L L E N Mikrowellen durchdringen alle Objekte, die nicht aus Metall bestehen, wie Glas, Porzellan,Steingut, Plastik, Holz oder Papier. Deshalbwerden diese Materialien im Mikrowellenherdniemals heiß. Die Behälter werden nur deshalbheiß, weil sich das darin befi...
Page 205 - L E I S T U N G S F Ä H I G K E I T; I H R E R M I R K O W -; M I K R O W E L L E N B E T R I E B
205 L E I S T U N G S F Ä H I G K E I T I H R E R M I R K O W - E L L E M I K R O W E L L E N B E T R I E B Mit der Mikrowelle Ihres neuen Kombi-Mikro-wellenherds können Sie beispielsweise Fertig-gerichte oder -getränke schnell aufwärmen, oder Butter bzw. Schokolade im Nu schmelzen. Die Mikrowelle e...
Page 206 - A U S W A H L D E R; S P R A C H E; D E R I N B E T R I E B N A H M E; S T O P P; T A S T E
A U S W A H L D E R S P R A C H E Standardmäßig ist die Mikrowelle auf Englischeingestellt. Sie können die Sprache ändern. Umdie Sprache zu wechseln, drücken Sie solange aufdie SPRACH -Taste, bis die gewünschte Sprache angezeigt wird. Drücken Sie dann auf die +30 - Taste. Drücken Sie auf die SPRACH ...
Page 207 - HINWEISE
207 HINWEISE W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E - B E T R I E B
Page 208 - B E T R I E B; M I K R O W E L L E N -; L E I S T U N G S S T U F E N
208 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B U M D I E L E I S T U N G S S T U F EE I N Z U S T E L L E N 1) Drehen Sie die KOCHMODUS -Wählscheibe auf die Einstellung für Mikrowelle. 2) Drehen Sie den TIMER / GEWICHT -Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn, um die gewün-schte Kochzeit au...
Page 209 - M I K R O W E L L E; KOCH
209 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B 3) Drücken Sie die MIKROWELLEN-LEITUNGS- STUFEN -Taste zweimal für eine Mikrowellen- Leistungsstufe von 630 W. x2 4) Drücken Sie die +30 -Taste einmal, um den Kochvorgang zu starten. x1 5) Prüfen Sie das Display. HINWEISE: Wenn die Tür währen...
Page 210 - K O C H E N M I T D E M; Drehen Sie den; KOCH MODUS; auf die Einstellung für Grillen; Prüfen Sie das Display.
210 HINWEISE: Für das Grillen wird der obere und untere Rostempfohlen. Wenn Sie den Grill zum ersten Mal verwen-den, kann möglicherweise ein Brandgeruchauftreten. Dies ist normal und kein Anzeichendafür, dass das Gerät nicht richtig funktioniert.(Siehe „Erhitzen ohne Speisen“ weiter unten.) Nach dem...
Page 211 - E R H I T Z E N; O H N E S P E I S E N; Während des Betriebs; auf die Einstellung für; GRILLEN; oder; UMLUFT; Starten Sie den Kochvorgang, indem Sie die
211 E R H I T Z E N O H N E S P E I S E N Wenn Sie die Grill- oder Umluftfunktion das ersteMal verwenden, kann möglicherweise einBrandgeruch auftreten. Dies ist normal und keinAnzeichen dafür, dass das Gerät nicht richtigfunktioniert. Um dieses Problem zu vermeiden, sollten Sie den Ofen bei der erst...
Page 212 - Drehen Side den; oder „ABKÜHLEN“ angezeigt.; K O C H E N M I T; KOCHMODUS; Drücken Sie die; U M L U F T; E I N S T E L L U N G E N; Drücken Sie die UMLUFT-Taste
212 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B 4) Drehen Side den TIMER / GEWICHT -Knopf auf die Kochzeit (20 Minuten) ein. 5) Drücken Sie die +30 -Taste. x1 6) Prüfen Sie das Display. HINWEISE: Beim Vorheizen sollte sich der Drehteller imOfen befinden. Wenn Sie nach dem Vorheizen mit ein...
Page 214 - K O C H E N
214 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B Anfängliche KOCH Koch Mikrowellen- MODUS methode leistung DUAL 1 Umluft 250 °C 270 W DUAL 2 Grill 270 W HINWEISE: Folgenden Leistungsstufen sind verfügbar: DUAL 1 : Die Ofentemperatur läst sich von 40 °C bis 250 °C in zehn Inkrementen ändern....
Page 215 - TUNGSSTUFEN
215 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B D U A L - K O C H E N B E I S P I E L 2 Um 20 Minuten lang auf der Stufe DUAL 2 mit 90 W Mikrowellenleistung und dem GRILL zukochen. 1) Wählen Sie den Kochmodus aus, indem Sieden KOCHMODUS -Wahlschalter auf einstellen. 2) Geben Sie die erford...
Page 216 - A U T O K O C H E N M I T W E N I G E R / M E H R
216 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B HINWEISE: Um die Funktion WENIGER oder MEHR zu löschen, drücken Sie erneut dieselbe Taste. Um MEHR in WENIGER zu ändern, drücken Sie die WENIGER ( – )-Taste. Um WENIGER in MEHR zu ändern, drücken Sie einfach die MEHR ( + )-Taste. Ä N D E R N ...
Page 217 - F U N K T I O N
217 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B 3 0 S E K U N D E N H I N Z U F Ü G E N - F U N K T I O N Mit der +30 -Taste können Sie Folgendes ausführen: 3 0 S E K U N D E N K O C H E N Sie können 30 Sekunden lang im gewünschtenModus kochen, ohne die Kochzeit einzugeben. B E I S P I E L...
Page 218 - W Ä H R E N D D E S B E T R I E B S
218 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B I N F O R M AT I O N S - T A S T E Jede Taste vermittelt hilfreiche Informationen. Um diese Informationen abzurufen, drücken Siedie INFORMATIONS -Taste, bevor Sie die gewün- schte Taste drücken. B E I S P I E L : Um Informationen über das AUT...
Page 219 - R I C H T L I N I E N F Ü R; G E E I G N E T S H I T Z E F E S T E S G E S C H I R R; H I T Z E F E S T E S G E S C H I R R; Hitzebeständige Töpferware.
219 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B R I C H T L I N I E N F Ü R G E E I G N E T S H I T Z E F E S T E S G E S C H I R R H I T Z E F E S T E S G E S C H I R R B E T R I E B S M O D I Mikrowelle Umluft Grill Kombination Hitzefestes Glas und Keramikgeschirr(ohne irgendwelche Metal...
Page 220 - A U T O M . B E T R I E B; GEFRORENES; KOCHEN; WENIGER
220 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E A U T O M . B E T R I E B A U T O M . B E T R I E B Die Funktion AUTOM. BETRIEB ermittelt den richtigen Kochmodus und die richtige Kochzeitautomatisch. Sie können aus 5 Menüs für AUTOM. KOCHEN , 4 Menüs für GEFRORENES AUTO. KOCHEN und 7 Menüs für AUTOM. AU...
Page 222 - A N L E I T U N G F Ü R; A U T O M . K O C H E N; G E W I C H T; Reis
222 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E A U T O M . B E T R I E B A N L E I T U N G F Ü R A U T O M . K O C H E N M E N Ü - N R . G E W I C H T ( S T E I G E R U N G S - I N K R E M E N T ) & U T E N S I L I E N V E R F A H R E N AC-1 Reis Reis Kochendes Wasser 100 g 250 ml 200 g 450 ml 300 ...
Page 223 - A N L E I T U N G F Ü R; G E F R O R E N E S A U T O . K O C H E N
223 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E A U T O M . B E T R I E B A N L E I T U N G F Ü R G E F R O R E N E S A U T O . K O C H E N M E N Ü - N R . G E W I C H T ( S T E I G E R U N G S - I N K R E M E N T ) & U T E N S I L I E N V E R F A H R E N ACF-1 Gefrorene Fertiggerichte kochen (Umrüh...
Page 224 - A U T O . A U F TA U E N
224 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E A U T O M . B E T R I E B A N L E I T U N G F Ü R A U T O . A U F TA U E N M E N Ü - N R . G E W I C H T ( S T E I G E R U N G S - I N K R E M E N T ) & U T E N S I L I E N V E R F A H R E N AD-1 Auftauen Steaks undSchweineschnitzel 0,2–1,0 kg (100 g) ...
Page 226 - R E Z E P T E F Ü R
226 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E A U T O M . B E T R I E B G R A T I NG E B A C K E N E R B R O C C O L I M I T K A R T O F F E L N U N D P I L Z E N Ergibt ca. 1,5 kg Utensilien: Feuerfeste Pyrex-Glasform (26 cm Durchmesser)2 L mikrowellenfeste Schüssel Zutaten 400 g Kartoffeln, geschält...
Page 227 - Utensilien; Zutaten
227 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E A U T O M . B E T R I E B G U G E L H U P F Teig wiegt ca. 0,9 kg Utensilien Gugelhupf-Form (22 cm Durchmesser) Zutaten 1 Ess-löffel Butter oder Margarine (zum Fetten der Form) 170 g Butter oder Margarine 140 g Puderzucker 4 Eigelb 40 g Mandelsplitter 40 g...
Page 229 - R E I N I G U N G; U N D P F L E G E
229 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E - P F L E G E R E I N I G U N G U N D P F L E G E REINIGEN SIE DIE MIKROWELLE REGELMÄS-SIG UND ENFERNEN SIE SPEISERESTE Achten Sie darauf, dass sich das Gerät stets in sauberem Zustand befindet. UnsaubereFlächen können die Lebensdauer des Gerätsmindern und...
Page 230 - F E H L E R S U C H E; A N L E I T U N G; Z U R F E H L E R S U C H E; S Y M P T O M
230 W O L F F E H L E R S U C H E A N L E I T U N G Z U R F E H L E R S U C H E S Y M P T O M M Ö G L I C H E L Ö S U N G E N Die Mikrowelle funktioniert nicht richtig Prüfen Sie Folgendes: Funktionieren die Sicherungen im Sicherungskasten? Gab es einen Stromausfall? Wenn die Sicherungen weiterhin d...
Page 232 - W A R T U N G S; I N F O R M A T I O N E N; W A R T U N G S I N F O R M AT I O N E N; V O N W O L F
232 W A R T U N G S I N F O R M A T I O N E N Geben Sie bei Anfragen nach Informationen,Dokumentation, Ersatzteilen oder Kundendienstimmer Modell und Seriennummer Ihres Mikro-wellenherdes an. Diese Informationen finden Sieauf dem Produkttypenschild. Die Position desTypenschilds entnehmen Sie der Abb...