Page 4 - I N S TA L L AT I O N; R E Q U I R E M E N T S; B E F O R E; Y O U S T A R T; S T E A M E R M O D U L E; Rating plate location; Model Number
5 I N S TA L L AT I O N R E Q U I R E M E N T S IMPORTANT NOTE: Save these InstallationInstructions for the local inspector’s use. Please read the entire InstallationInstructions prior to installation. This installation must be completed by aqualified technician. Installer: please retain these instr...
Page 5 - S I T E; P R E P A R A T I O N; Minimum installation clearances
6 L O C A T I O N I N C O U N T E R T O P A) Minimum flat countertop surface. Must beequal to or greater than the width of themodule(s). B) Minimum 152 mm wide clearance from themodule side edge to any combustiblesurface up to 457 mm above the countertop(noted by shaded area). O V E R H E A D C A B ...
Page 6 - S P E C I F I C A T I O N S; M O D E L I C B I S 1 5 / S D I M E N S I O N S; Unit dimensions may vary to ± 3 mm.; I N S T R U C T I O N S; Overall Dimensions
7 I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C A T I O N S The illustrations below provide the overalldimensions, finished cut-out dimensions andelectrical placement for the Wolf electricsteamer module. The steamer module is designed to fit astandard 610 mm deep base cabinet with 635 mm deep countertop. Be...
Page 8 - V E N T I L AT I O N; O P T I O N S
9 V E N T I L AT I O N O P T I O N S IMPORTANT NOTE: It is recommended thatyou operate the Wolf electric steamer modulewith either a Wolf cooktop or Pro ventilationhood or hood liner. Contact your Wolf dealerfor details. Cooktop Wall Hood – 762 mm or 914 mmwidths in classic stainless steel. Cooktop ...
Page 9 - E L E C T R I C A L; Power supply box
10 E L E C T R I C A L R E Q U I R E M E N T S Required Power Supply220 – 240 V AC, 50 Hz, 15 amp service Maximum Connected Load2.6 kW The Wolf electric steamer module requires aseparate, grounded 3-wire 220 – 240 V AC,50 / 60 Hz, 15 amp service with its own circuitbreaker or fuse. A properly rated ...
Page 10 - M O D U L E; O P E R A T I N G; Foam strip
11 M O D U L E I N S TA L L AT I O N To prevent pollution from entering thecontroller and transformer area, attach thefoam strip to the underside of the moduleframe. Refer to the illustration below. Gently lower the steamer module into the cut-out area in the countertop and center. Checkthat the fro...
Page 11 - T R O U B L E; S H O O T I N G; R E M O V A L; W O L F
12 T R O U B L E S H O O T I N G IMPORTANT NOTE: If the steamer moduledoes not operate properly, follow thesetroubleshooting steps: Verify that power is being supplied to themodule. Check electrical connections to ensure thatthe installation has been completedcorrectly. Follow troubleshooting proced...
Page 12 - I F Y O U N E E D; S E R V I C E
13 I F Y O U N E E D S E R V I C E For service in your area, contact either yourWolf dealer or visit the Locator page of ourwebsite, wolfappliance.com to find theregional distributor by country. When calling for service, be sure to havethe model and serial number of the steamermodule. Both numbers a...
Page 14 - R E Q U I S I T O S D E; I N S T A L A C I Ó N; D E C O M E N Z A R; M Ó D U L O D E V A P O R I Z A D O R; D E W O L F; Ubicación de la placa de voltaje
15 R E Q U I S I T O S D E I N S T A L A C I Ó N NOTA IMPORTANTE: Guarde estas instruc-ciones de instalación para que el inspectorpueda utilizarlas. Lea las instrucciones de instalación antes de llevar a cabo la instalación. La instalación debe ser realizada por un técnico cualificado. Instalador: g...
Page 15 - S I T I O; Distancias mínimas de instalación
16 C O L O C A C I Ó N E N L A E N C I M E R A A) Superficie mínima de encimera plana. Debeser igual o superior al ancho del módulo omódulos. B) Espacio mínimo de 152 mm desde el bordelateral del módulo a cualquier superficiecombustible situada 457 mm por encima de la encimera (área sombreada de la ...
Page 16 - E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A; Las medidas de la unidad puede variar en ± 3 mm.; I N S T R U C C I O N E S D E; I N S TA L A C I Ó N; Medidas totales
17 E S P E C I F I C A C I O N E S D E L A I N S TA L A C I Ó N Las siguientes ilustraciones proporcionan lasmedidas totales, las medidas de corte acabado y la colocación de la conexión eléctrica delmódulo de vaporizador eléctrico de Wolf. El módulo de vaporizador está diseñado paraque se adapte a u...
Page 17 - C O N E X I Ó N D E D E S A G Ü E
18 I N S T A L A C I Ó N D E O T R A S S U P E R F I C I E S D E C O C C I Ó N NOTA IMPORTANTE: Si el módulo de vapor-izador se va a utilizar con otros módulos ounidades de cocción adicionales con un embe-llecedor, el ancho del corte se calcula añadiendolas medidas de corte de la unidad correspondi-...
Page 18 - O P C I O N E S D E; V E N T I L A C I Ó N; A C C E S O R I O S
19 O P C I O N E S D E V E N T I L A C I Ó N NOTA IMPORTANTE: Se recomienda utilizar el módulo de vaporizador eléctrico de Wolf conuna superficie de cocción de Wolf o con unacampana extractora o integrable de la serie Pro. Póngase en contacto con su distribuidor de Wolf para obtener más detalles. Ca...
Page 19 - R E Q U I S I T O S; E L É C T R I C O S; Caja de suministro eléctrico
20 R E Q U I S I T O S E L É C T R I C O S Alimentación eléctrica requerida 220 – 240 V CA, 50 Hz, 15 amperios Carga máxima conectada2,6 kW El módulo de vaporizador eléctrico de Wolfrequiere una red eléctrica de 220 – 240 V CA,50 / 60 Hz y 15 amperios, individual con toma atierra con un cable de tre...
Page 20 - D E L M Ó D U L O; A N T E S; D E U T I L I Z A R L A U N I D A D; Embellecedor
21 I N S TA L A C I Ó N D E L M Ó D U L O Para evitar que entre suciedad en el área delcontrolador y del transformador, coloque elembellecedor en la parte inferior del marco del módulo. Observe la siguiente ilustración. Coloque con cuidado el módulo de vaporizadoren el área recortada de la encimera ...
Page 21 - S O L U C I Ó N D E; P R O B L E M A S
22 S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S NOTA IMPORTANTE: Si el módulo de vapor-izador no funciona correctamente, siga estos pasos de localización y solución de problemas: Compruebe que el módulo está conectado a la red eléctrica. Compruebe las conexiones eléctricas para asegurarse de que la instala...
Page 22 - S I N E C E S I T A; A S I S T E N C I A T É C N I C A
23 S I N E C E S I T A A S I S T E N C I A T É C N I C A Para buscar el servicio técnico más cercano, póngase en contacto con su distribuidor de Wolf o visite la página Web, wolfappliance.com, para buscar el distribuidor más cercano. Cuando solicite asistencia técnica, debe proporcionar la referenci...
Page 24 - E X I G E N C E S R E L A T I V E S; A L ’ I N S T A L L A T I O N; D E C O M M E N C E R; C U I T V A P E U R
25 E X I G E N C E S R E L A T I V E S A L ’ I N S T A L L A T I O N REMARQUE IMPORTANTE : Conservez cesinstructions d’installation pour le technicienlocal. Veuillez lire les instructions d’installationdans leur intégralité avant de procéder à l’installation. L’installation doit être effectuée par u...
Page 25 - L ’ E M P L A C E M E N T; Précautions d’installation
26 E M P L A C E M E N T D A N S L E P L A N D E T R A V A I L A) Surface plane minimum de plan de travail.Doit être de dimension égale ou supérieure à la largeur de(s) module(s). B) Dégagement minimum de 152 mm de largeentre le bord du module et tout autre surfacede cuisson à combustible et jusqu’à...
Page 26 - Les dimensions de l’appareil peuvent varier de; D ’ I N S T A L L A T I O N; Spécifications d’installation
27 S P E C I F I C A T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N Les illustrations ci-après indiquent les dimensionshors-tout, les dimensions finies des découpes etl’emplacement de l’alimentation électrique du cuitvapeur Wolf. Le cuit vapeur est conçu pour s’adapter à unélément de cuisine inférieur de pro...
Page 27 - R A C C O R D D E V I D A N G E
28 I N S T A L L A T I O N D E P L A Q U E S D E C U I S S O N M U L T I P L E S REMARQUE IMPORTANTE : Si le cuit vapeurdoit être utilisé avec une combinaison deplaques de cuisson ou de modules supplémen-taires et une bande de remplissage (filler), lalargeur de la découpe est obtenue en ajoutantles ...
Page 28 - O P T I O N S D E; V E N T I L A T I O N; A C C E S S O I R E S
29 O P T I O N S D E V E N T I L A T I O N REMARQUE IMPORTANTE : Nous vous recom-mandons d’utiliser le cuit vapeur électrique Wolfavec une plaque de cuisson Wolf ainsi qu’avecune hotte murale Pro ou intégrée Wolf. Pour deplus amples renseignements, adressez-vous àvotre dépositaire Wolf. Hotte murale...
Page 29 - C O N F I G U R A T I O N; E L E C T R I Q U E; Boîte d’alimentation
30 C O N F I G U R A T I O N E L E C T R I Q U E Alimentation électrique requise220 – 240 volts c.a., 50 Hz, intensité de 15 ampères. Charge maximum connectée2,6 kW Le cuiseur vapeur Wolf exige une alimentationélectrique distincte et mise à la terre à trois filsde 220 -240 v o l t s c.a., 50 / 60 Hz...
Page 30 - I N S T A L L A T I O N; D U M O D U L E; A V A N T; L ’ U T I L I S A T I O N; Bande de mousse
31 I N S T A L L A T I O N D U M O D U L E Afin d’empêcher la pollution de s’infiltrer dansla zone des commandes et du transformateur,fixez une bande de mousse sur le dessous ducadre du module. Reportez-vous à l’illustrationci-après. Abaissez avec précaution le cuit vapeur dans la zone découpée du p...
Page 31 - D E P I S TA G E D E S; P A N N E S
32 D E P I S TA G E D E S P A N N E S REMARQUE IMPORTANTE : Si le cuit vapeur ne fonctionne pas correctement, suivezles étapes de dépistage des pannes suivantes : Vérifiez si l’alimentation électrique estfournie au module. Vérifiez les raccordements électriques afin de vous assurer que l’installatio...
Page 32 - A P R E S - V E N T E
33 S E R V I C E A P R E S - V E N T E Pour obtenir les coordonnées de votreservice après-vente local, adressez-vous à votre revendeur Wolf ou consultez la page “Locator” de notre site Web, wolfappliance.com pour trouver les coordonnées des distributeurs régionaux par pays. Lorsque vous contactez le...
Page 34 - R E Q U I S I T I P E R; L ’ I N S T A L L A Z I O N E; D I I N I Z I A R E; P E R C O T T U R A A V A P O R E
35 R E Q U I S I T I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E NOTA IMPORTANTE: conservare questeistruzioni per l’installatore. Leggere tutte le istruzioni prima dell’installazione. Questa installazione deve essere completata da un tecnico qualificato. Installatore: conservare queste istruzioni come rifer...
Page 35 - S I T O; M O D U L O W O L F; Spazi liberi minimi per l’installazione
36 P O S I Z I O N E S U L P I A N O D I L A V O R O A) Superficie minima del piano di lavoro. Deve essere maggiore o uguale alla larghezza deipiani. B) Spazio libero minimo di 152 mm dal bordolaterale del piano a qualsiasi superficiecombustibile fino a 457 mm sopra del piano di lavoro (evidenziato ...
Page 36 - S P E C I F I C H E P E R; D I M E N S I O N I M O D E L L O I C B I S 1 5 / S; Le dimensioni delle unità potrebbero variare; I S T R U Z I O N I P E R; Dimensioni d’ingombro
37 S P E C I F I C H E P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E Le illustrazioni che seguono forniscono ledimensioni complessive, le dimensioni del vano incasso e il posizionamento della presa di corrente per il modulo elettrico Wolf per ilpiano di cottura elettrico. Il modulo per la cottura a vapore è c...
Page 37 - C O N N E S S I O N E D I S P U R G O
38 I N S T A L L A Z I O N E C O N P I Ù P I A N I D I C O T T U R A NOTA IMPORTANTE: se il modulo per lacottura a vapore deve essere utilizzato con unacombinazione di altri piani o piani di cotturautilizzando il kit di separazione, la larghezza delvano incasso è calcolata aggiungendo le dimen-sioni...
Page 38 - O P Z I O N I D I; V E N T I L A Z I O N E; A C C E S S O R I
39 O P Z I O N I D I V E N T I L A Z I O N E NOTA IMPORTANTE: si consiglia di utilizzare il modulo Wolf per la cottura a vapore con un piano di cottura Wolf o una cappa di venti-lazione Wolf serie Pro o un rivestimento percappa. Rivolgersi al rivenditore Wolf per dettagli. Cappa a parete per piano d...
Page 39 - R E Q U I S I T I; E L E T T R I C I; Scatola di alimentazione elettrica
40 R E Q U I S I T I E L E T T R I C I Alimentazione elettrica richiesta220 – 240 V c.a., 50 Hz, servizio da 15 amp Carico massimo connesso 2,6 kW Il modulo Wolf per la cottura a vapore richiedeun servizio separato da 15 amp, a 3 fili conmessa a terra, 220 – 240 V c.a., 50 / 60 Hz, 15, conil proprio...
Page 40 - I N S T A L L A Z I O N E; D E L P I A N O; P R I M A; D E L L ’ U S O; Striscia di schiuma
41 I N S T A L L A Z I O N E D E L P I A N O Per evitare l’inquinamento dovuto all’ingresso disporco nel controller e nel trasformatore,fissarela striscia di schiuma al lato inferiore del telaiodel modulo. Vedere l’illustrazione che segue. Abbassare delicatamente il modulo per lacottura a vapore nel...
Page 41 - S O L U Z I O N E D E I; P R O B L E M I
42 S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I NOTA IMPORTANTE: se il modulo per lacottura a vapore non funziona correttamente,seguire questi passaggi per la risoluzione dei problemi: Verificare che al piano sia fornita alimen-tazione. Controllare le connessioni elettriche peraccertarsi che l’installazi...
Page 42 - S E È N E C E S S A R I A; A S S I S T E N Z A
43 S E È N E C E S S A R I A A S S I S T E N Z A Per l’assistenza in zona, rivolgersi al proprio rivenditore Wolf o visitare la pagina di ricerca del nostro sito Web,wolfappliance.com, per trovare i distributori di zona in base al Paese. Quando si chiama per assistenza, fare riferimento al numero di...