Page 3 - E N G L I S H; Introducing the Wolf Multi-Function Cooktop; E S P Ã N O L
3 E N G L I S H Introducing the Wolf Multi-Function Cooktop 4 Safety Instructions and Precautions 6 Wolf Multi-Function Cooktop Features 10 Wolf Multi-Function Cooktop Use & Care 11 Wolf Troubleshooting Guide 15 Wolf Service Information 16 E S P Ã N O L Presentación de la placa multifunción de W...
Page 4 - T H A N K Y O U
T H A N K Y O U Your purchase of a Wolf gas multi-functioncooktop attests to the importance you placeupon the quality and performance of yourcooking equipment. We understand thisimportance and have designed and built yourcooktop with quality materials and workman-ship to give you years of dependable...
Page 5 - I N T R O D U C I N G T H E; W O L F M U LT I - F U N C T I O N C O O K T O P; WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:; Do not try to light any appliance.
5 I N T R O D U C I N G T H E W O L F M U LT I - F U N C T I O N C O O K T O P C O N T A C TI N F O R M A T I O N Website:wolfappliance.com IMPORTANT NOTE: Installation and service must beperformed by a qualified installer,service agency or the gas supplier. Do not store or use gasoline orother flam...
Page 6 - W H A T; T O D O; S A F E T Y; I N S T R U C T I O N S A N D P R E C A U T I O N S; Keep the igniter clean and dry
6 W H A T T O D O IMPORTANT NOTE: Read allinstructions before using thisappliance. Read this Use & Care Informationcarefully before using your new cooktop to reduce the risk of fire,electric shock or injury to persons. Ensure proper installation andservicing. This appliance must be properly inst...
Page 8 - N O T T O D O
8 S A F E T Y I N S T R U C T I O N S A N D P R E C A U T I O N S W H A T N O T T O D O Do not repair or replace any part ofthe cooktop unless specifically recommended in literature accompa-nying this appliance. All serviceshould be referred to a qualifiedtechnician. Do not obstruct the flow of comb...
Page 9 - on this; Do not use water on grease fires.; P R E C A U T I O N S
9 W H A T N O T T O D O Do not store flammable materials near burner or let grease or otherflammable substance accumulate onthe cooktop. Do not use abrasive or causticcleaners or detergents on this appliance, as these may causepermanent damage. Do not useaerosol cleaners, as these may beflammable or...
Page 10 - C O O K T O P; M U LT I - F U N C T I O N C O O K T O P; F E A T U R E S; Gas Multi-Function Cooktop; V E N T I L A T I O N; O P T I O N S
10 C O O K T O P F E A T U R E S Integrated design allows for use withmultiple cooktop units and / or modules Stainless steel top construction with classicstainless steel finish High-output 8.0 kW (581 g / h) dual-stackedsealed burner Automatic electronic reignition system Individual spark ignition ...
Page 11 - W O L F; Control panel and knob; S U R F A C E; B U R N E R; C O N T R O L P A N E L; K N O B
11 W O L F M U LT I - F U N C T I O N C O O K T O P U S E & C A R E Control panel and knob S U R F A C E B U R N E R A spark electrode ignites the surface burner.This control eliminates the need for a continu-ous open flame pilot. For added safety andconvenience, the burner is designed with anel...
Page 12 - C O O K W A R E; S E L E C T I O N; Never leave a pan on the; O P E R A T I O N
C O O K W A R E S E L E C T I O N For best results, we recommend medium- toheavy-weight pans that have a flat base, metalhandle and a good-fitting cover. Look for pans that are made of materials withgood heat conductivity, such as aluminum andcopper. These metals are sometimes found”sandwiched” betw...
Page 13 - W O K S; When cooking with a; T I P S
13 W O K S Wok cooking is versatile and quick. The bowl-like pan distributes heat evenly and is perfectfor stir-frying, steaming, stewing and braising. A wok with a diameter of up to 457 mm can beused with the wok grate provided with yourmulti-function cooktop. Woks are available incarbon steel, sta...
Page 14 - R E C O M M E N D A T I O N S
14 W O L F M U LT I - F U N C T I O N C O O K T O P U S E & C A R E C A R E R E C O M M E N D A T I O N S C O M P O N E N T C A R E R E C O M M E N D A T I O N Exterior Surface Stainless steel Burner Pan Stainless steel Although stainless steel is resistant to most stains, it is not totallyimper...
Page 15 - G U I D E; G U I D E
15 W O L F T R O U B L E S H O O T I N G G U I D E T R O U B L E S H O O T I N G G U I D E P R O B L E M P O S S I B L E S O L U T I O N Food boils or burns on Base of pan is warped and doesn’t rest flat on the grate. one area of the pan and Pan material does not conduct heat evenly. not the other. ...
Page 16 - I N F O R M A T I O N; I N F O R M A T I O N
16 S E R V I C E I N F O R M A T I O N When requesting information, literature,replacement parts or service, always refer tothe model and serial number of your cooktop.This information is found on the rating platelocated on the underside of the cooktop.For location of the rating plate, refer to thei...
Page 17 - G R A C I A S
G R A C I A S La compra de una placa multifunción de Wolfconfirma la importancia que usted da a lacalidad y al rendimiento de su equipo de cocina.Entendemos esta importancia y hemos diseñadoy creado la placa con materiales y mano de obrade primera calidad para proporcionarle unservicio seguro y efic...
Page 18 - P R E S E N T A C I Ó N D E L A; P L A C A M U LT I F U N C I Ó N D E W O L F; QUÉ SE DEBE HACER SI HUELE A GAS:; No encienda ningún aparato.
18 P R E S E N T A C I Ó N D E L A P L A C A M U LT I F U N C I Ó N D E W O L F I N F O R M A C I Ó ND E C O N T A C T O Página Web: wolfappliance.com NOTA IMPORTANTE: La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instaladorcualificado, por un centro de asisten-cia técnica o por el p...
Page 19 - Q U É; D E B E H A C E R; P R E C A U C I O N E S E I N S T R U C C I O N E S D E; S E G U R I D A D
19 Q U É D E B E H A C E R NOTA IMPORTANTE: Lea las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Lea con detenimiento esta guía deuso y mantenimiento antes de utilizar la nueva placa para reducir el riesgode que se produzca un incendio, unadescarga eléctrica o de sufrir lesionespersonales....
Page 21 - N O D E B E H A C E R; No utilice papel de aluminio
21 P R E C A U C I O N E S E I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D Q U É N O D E B E H A C E R No repare ni cambie ninguna pieza dela placa a menos que se recomiende específicamente en los documentosque se proporcionan con este aparato.Todas las tareas de mantenimientodeben ser realizadas ...
Page 22 - No almacene materiales inflamables; para limpiar; P R E C A U C I O N E S D E
22 Q U É N O D E B E H A C E R No almacene materiales inflamables cerca del quemador ni deje que lagrasa u otras sustancias se acumulenen la placa. No utilice limpiadores ni detergentesabrasivos o cáusticos para limpiar este aparato ya que podrían dañarlo de manera permanente. No utilicepulverizador...
Page 23 - P L A C A; C A R A C T E R Í S T I C A S D E L A; P L A C A M U LT I F U N C I Ó N; D E W O L F; O P C I O N E S D E; V E N T I L A C I Ó N
23 C A R A C T E R Í S T I C A S D E L A P L A C A Diseño integrado que permite utilizar la placacon varios módulos y / o superficies de cocción Superficie de acero inoxidable con acabado en acero inoxidable clásico Quemador hermético de alto rendimiento con doble salida de gas de 8,0 kW (581 g / h)...
Page 24 - U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A; Q U E M A D O R D E; S U P E R F I C I E; P A N E L D E M A N D O S; I L U M I N A D O; C O N T R O L
24 U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A P L A C A M U LT I F U N C I Ó N D E W O L F Mando y panel de control Q U E M A D O R D E S U P E R F I C I E Un electrodo de chispa enciende el quemador.Este control elimina la necesidad de que el pilotode la llama se abra de manera continua. Paraproporc...
Page 25 - S E L E C C I Ó N D E; U T E N S I L I O S D E; U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A; . Escuchará un sonido de clic y
25 S E L E C C I Ó N D E U T E N S I L I O S D E C O C I N A Para obtener los mejores resultados, le recomen-damos que utilice recipientes pesados con unasuperficie plana, asas metálicas y tapaderas bienajustadas. Utilice cacerolas hechas de materiales que seanbuenos conductores del calor, por ejemp...
Page 26 - Cuando cocine con un; L I M P I E Z A
26 W O K S Cocinar en wok resulta rápido y es muy versátil.El recipiente en forma ovalada distribuye el calorde manera uniforme y es perfecto para saltear,cocer al vapor y guisar y cocer a fuego lento. Con la parrilla para wok que se incluye con laplaca multifunción puede utilizar wok con undiámetro...
Page 27 - M A N T E N I M I E N T O; C O M P O N E N T E
27 U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L A P L A C A M U LT I F U N C I Ó N D E W O L F R E C O M E N D A C I O N E S D E M A N T E N I M I E N T O C O M P O N E N T E R E C O M E N D A C I Ó N D E M A N T E N I M I E N T O Superficie exterior Acero inoxidable Superficie alrededor del quemador Ace...
Page 28 - L O C A L I Z A C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S; L O C A L I Z A C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S; El quemador no se enciende.
28 G U Í A D E L O C A L I Z A C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S D E W O L F G U Í A D E L O C A L I Z A C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S P R O B L E M A P O S I B L E S O L U C I Ó N La base de la cacerola está curvada y no se apoya de manera correctasobre la rejilla. E...
Page 29 - I N F O R M A C I Ó N S O B R E E L; Si desea ubicar la placa de datos, consulte la
29 I N F O R M A C I Ó N S O B R E E L M A N T E N I M I E N T O Cuando solicite información, documentación,piezas de repuesto o asistencia técnica, debeproporcionar la referencia del modelo y elnúmero de serie de la placa. Esta información se encuentra disponible en la placa de datos delproducto si...
Page 30 - M E R C I
M E R C I Votre achat d’une plaque de cuisson multifonc-tions au gaz Wolf démontre l’importance quevous accordez à la qualité et à la performancedes appareils de cuisson. Nous comprenons vos besoins et à ce titre, nous avons conçu etfabriqué votre plaque de cuisson en utilisant des matériaux de qual...
Page 31 - P R E S E N T A T I O N D E L A; P L A Q U E D E C U I S S O N M U LT I F O N C T I O N S W O L F; C O N T A C T; REMARQUE IMPORTANTE :
31 P R E S E N T A T I O N D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N M U LT I F O N C T I O N S W O L F C O N T A C T Site Internet :wolfappliance.com REMARQUE IMPORTANTE : L’installation et l’entretien doivent être exécutés par un poseur qualifié, une antenne technique ou un four-nisseur de gaz. N’entr...
Page 32 - C E Q U ’ I L; F A U T F A I R E; I N S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E; S E C U R I T E; Maintenez l’allumeur propre et sec
32 C E Q U ’ I L F A U T F A I R E REMARQUE IMPORTANTE : Liseztoutes les instructions avant d’utilisercet appareil. Afin de minimiser les risques d’in-cendie, de choc électrique et de blessure, lisez attentivement ce Guide d’utilisation et d’entretien avantd’utiliser votre nouvelle plaque decuisson....
Page 34 - N E F A U T P A S; N’utilisez pas de papier d’aluminium
34 I N S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E S E C U R I T E C E Q U ’ I L N E F A U T P A S F A I R E Ne réparez et ne remplacez aucunepièce de la plaque de cuisson, sauf si cela est expressément recommandédans la documentation fournie avecl’appareil. Tout dépannage doit êtreconfié à un technic...
Page 35 - ou ne; M E S U R E S D E
35 C E Q U ’ I L N E F A U T P A S F A I R E N’entreposez pas de matièrescombustibles près du brûleur, ou ne laissez pas de substance graisseuseou inflammable s’accumuler à proxi-mité de la plaque de cuisson. N’utilisez pas de produits abrasifs oucaustiques, ou des détergents pour nettoyer cet appar...
Page 36 - P L A Q U E; C A R A C T E R I S T I Q U E S D E L A; P L A Q U E D E C U I S S O N M U LT I F O N C T I O N S; O P T I O N S D E
36 C A R A C T E R I S T I Q U E S D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N Conception intégrée qui permet d’utiliserplusieurs plaques de cuisson et/ou dominos Dessus en acier inoxydable avec finition enacier inoxydable Classique Puissante sortie de brûleur étanche à doublecouronne, 8,0 kW (581 g / h) ...
Page 37 - U T I L I S A T I O N E T E N T R E T I E N D E L A; B R Û L E U R D E; L U M I N E U X; C O M M A N D E
37 U T I L I S A T I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N M U LT I F O N C T I O N S W O L F Panneau et bouton de commande B R Û L E U R D E S U R F A C E Le brûleur de surface est allumé par une élec-trode d’étincelle, ce qui élimine le besoin d’avoirune flamme nue de vei...
Page 38 - C H O I X; D E L A B A T T E R I E D E C U I S I N E
38 C H O I X D E L A B A T T E R I E D E C U I S I N E Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons l’utilisation de récipients de poids moyen à élevé, pourvus d’une base plate,d’une poignée en métal et d’un couvercle bienhermétique. Choisissez des récipients fabriqués de matériauxqui con...
Page 39 - Lorsque vous; N E T T O Y A G E
39 W O K S Le wok permet une cuisson rapide et diversifiée.La forme en boule du récipient distribue unifor-mément la chaleur et convient parfaitement pourfaire sauter les aliments, les braiser ou les fairecuire à l’étuvée ou à la vapeur. Vous pouvez utiliser un wok d’un diamètrepouvant atteindre 457...
Page 40 - D ’ E N T R E T I E N; C O M P O S A N T
40 U T I L I S A T I O N E T E N T R E T I E N D E L A P L A Q U E D E C U I S S O N M U LT I F O N C T I O N S W O L F C O N S I G N E S D ’ E N T R E T I E N C O M P O S A N T C O N S I G N E D ’ E N T R E T I E N Surface extérieure Acier inoxydable Cuvette de brûleur Acier inoxydable Même si l’ac...
Page 41 - G U I D E D E; D E P I S T A G E D E S P A N N E S; P R O B L E M E
41 G U I D E D E D E P I S T A G E D E S P A N N E S W O L F G U I D E D E D E P I S T A G E D E S P A N N E S P R O B L E M E S O L U T I O N P O S S I B L E La base du récipient est gauchie et ne repose pas à plat sur lagrille. Le matériau de fabrication du récipient ne conduit pas uniformémentla ...
Page 42 - A P R E S - V E N T E; A P R E S - V E N T E W O L F
42 S E R V I C E A P R E S - V E N T E Lorsque vous demandez de l’information, de ladocumentation, des pièces de rechange ou unservice de dépannage, reportez-vous toujours auxnuméros de modèle et de série de votre plaquede cuisson. Ces informations figurent sur laplaque des caractéristiques, située ...
Page 43 - G R A Z I E
G R A Z I E Il vostro acquisto di un piano di cottura multi-funzione a gas Wolf attesta l’importanza da voidata alla qualità e alle prestazioni della vostraapparecchiatura per la cottura. Comprendiamoquanto ciò sia importante e abbiamo concepito ecostruito il vostro piano di cottura con materialee m...
Page 44 - I N T R O D U Z I O N E D E L; P I A N O D I C O T T U R A M U LT I F U N Z I O N E W O L F; Non toccare gli interruttori elettrici.
44 I N T R O D U Z I O N E D E L P I A N O D I C O T T U R A M U LT I F U N Z I O N E W O L F I N F O R M A Z I O N IP E R IC O N T A T T I Sito Web:wolfappliance.com NOTA IMPORTANTE: Gli interventi di installazione eriparazione vanno eseguiti da uninstallatore qualificato, un centro diassistenza o ...
Page 45 - C O S A; F A R E; P R E C A U Z I O N I E I S T R U Z I O N I D I; S I C U R E Z Z A; Fornitura adeguata di aria.
45 C O S A F A R E NOTA IMPORTANTE: leggere tuttele istruzioni prima di utilizzare questoelettrodomestico. Leggere con cura queste informazioniper l’uso e la manutenzione prima di utilizzare il nuovo piano di cottura avapore e ridurre il rischio di incendi,scosse elettriche o lesioni allepersone. Ga...
Page 46 - e che restano freddi anche; Durante la cottura, regolare il fornello; di
46 C O S A F A R E Scegliere padelle con manici facili daafferrare e che restano freddi anche durante la cottura. Consultare lasezione Selezione della batteria dacucina a pagina 51. Durante la cottura, regolare il fornello di modo che la fiamma riscaldi solo ilfondo della padella e non ne fuoriesca....
Page 47 - N O N F A R E; Non usare carta stagnola
47 P R E C A U Z I O N I E I S T R U Z I O N I D I S I C U R E Z Z A C O S A N O N F A R E Non riparare né sostituire alcunaparte del piano di cottura a meno che non sia specificamente consigliatonella documentazione di accompagna-mento di questo elettrodomestico.Tutti gli interventi di riparazione ...
Page 48 - vicino ai fornelli e non lasciare; Non usare detergenti abrasivi; su; Non conservare o usare benzina; Se si fa uso di una spugna o un; P R E C A U Z I O N I D I
48 C O S A N O N F A R E Non conservare materiale infiamma-bile vicino ai fornelli e non lasciare che olio o altre sostanze infiammabilisi accumulino sul piano di cottura. Non usare detergenti abrasivi su questo elettrodomestico, in quantoquesti potrebbero causare danni. Nonusare detergenti spray, c...
Page 49 - F U N Z I O N I D E L; P I A N O D I C O T T U R A; O P Z I O N I D I; V E N T I L A Z I O N E
49 F U N Z I O N I D E L P I A N O D I C O T T U R A È possibile l’installazione abbinata con altreunità e/ o moduli del piano di cottura Struttura del piano in acciaio inox con finitureclassiche in acciaio inox Fornello monopezzo a doppia fiamma ad altauscita da 8,0 kW (581 g / h) Sistema automatic...
Page 50 - P I A N O D I C O T T U R A M U LT I F U N Z I O N E; W O L F U S O E M A N U T E N Z I O N E; F O R N E L L O A; I L L U M I N A T O; C O N T R O L L O
50 P I A N O D I C O T T U R A M U LT I F U N Z I O N E W O L F U S O E M A N U T E N Z I O N E Pannello di controllo e manopola F O R N E L L O A S U P E R F I C I E Un elettrodo a scintilla accende il fornello asuperficie. Questo controllo elimina l’esigenza diuna fiamma viva sempre presente. Per ...
Page 51 - S E L E Z I O N E D E L L A; B A T T E R I A D A; , il calore potrebbe restare; P I A N O D I; . Si sente un clic ed il fornello si
51 S E L E Z I O N E D E L L A B A T T E R I A D A C U C I N A Per risultati migliori, consigliamo padelle dal pesomedio-pesante con base piatta, manico in metalloed un buon coperchio aderente. Acquistare padelle con una buona conduttivitàdel calore, quale alluminio o rame. Questi metallisono a volt...
Page 52 - W O K; Durante la cottura con un; P U L I T U R A
52 W O K La cottura con wok è versatile e rapida. La padellaa forma di ciotola distribuisce il calore uniforme-mente ed è perfetta per stir-fry, cottura a vapore,stufati e brasati. La griglia per wok in dotazione al piano di cotturamultifunzione è adeguata per un wok con undiametro massimo di 457 mm...
Page 53 - M A N U T E N Z I O N E
53 P I A N O D I C O T T U R A M U LT I F U N Z I O N E W O L F U S O E M A N U T E N Z I O N E C O N S I G L I P E R L A M A N U T E N Z I O N E C O M P O N E N T E C O N S I G L I O P E R L A M A N U T E N Z I O N E Superficie esterna Acciaio inossidabile Base del fornello Acciaio inossidabile Seb...
Page 54 - S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I; S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I; Il fornello non si accende.
54 G U I D A A L L A S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I W O L F G U I D A A L L A S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I P R O B L E M A P O S S I B I L E S O L U Z I O N E La base della padella è storta e non poggia piatta sulla grigia. Il materiale della padella non distribuisce il calore un...
Page 55 - I N F O R M A Z I O N I S U L; D I A S S I S T E N Z A; S E R V I Z I O; D I A S S I S T E N Z A W O L F
55 I N F O R M A Z I O N I S U L S E R V I Z I O D I A S S I S T E N Z A Per richieste di informazioni, manuali, parti diricambio o assistenza, fare sempre riferimento alnumero di modello e di serie del piano di cottura.Queste informazioni si trovano sulla piastrina diidentificazione sul lato inferi...
Page 56 - V I E L E N D A N K; VORSICHT
V I E L E N D A N K Mit dem Kauf einer Multifunktionskochmuldevon Wolf haben Sie gezeigt, dass Sie großenWert auf Qualität und Leistung IhrerKüchengeräte legen. Weil wir uns dessenbewusst sind, haben wir für die Konstruktionund Herstellung Ihrer Kochmulde hochwertigeMaterialien bei höchster Verarbei...
Page 57 - E I N F Ü H R U N G D E R; M U LT I F U N K T I O N S K O C H M U L D E V O N W O L F; WAS BEI GASGERUCH ZU TUN IST:; Keine Geräte einschalten.; ACHTUNG
57 E I N F Ü H R U N G D E R M U LT I F U N K T I O N S K O C H M U L D E V O N W O L F K O N T A K T I N -F O R M A T I O N E N Website:wolfappliance.com WICHTIGER HINWEIS: Einbau und Service sind von einemqualifizierten Fachmann, einem Fach-betrieb oder dem Gasversorgungsun-ternehmen durchzuführen...
Page 58 - W A S; Z U T U N I S T; S I C H E R H E I T S H I N W E I S E; U N D V O R S I C H T S M A S S N A H M E N; Keine brennbaren Materialien
58 W A S Z U T U N I S T WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie alleAnweisungen, bevor Sie den Herdbenutzen. Lesen Sie diese Bedienungs- undPflegeanleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre neue Kochmulde benutzen, umder Gefahr von Brand, Stromschlagoder Personenschäden vorzubeugen. Achten Sie auf ordnungsgemäßeInst...
Page 59 - Benutzen Sie Töpfe mit Griffen,
59 W A S Z U T U N I S T Benutzen Sie Töpfe mit Griffen, die beim Kochen kühl bleiben. Siehe„Auswahl des Kochgeschirrs“ aufSeite 64. Regulieren Sie den Brenner beimKochen so ein, dass die Flamme nur die Unterseite des Kochgeschirrsbeheizt und nicht über den Topfbodenhinaus brennt. Drehen Sie Topfgri...
Page 60 - M A N N I C H T T U N D A R F; wenn dies in der beige-; Keine Aluminiumfolie; oder andere Teile in der; Für Brenner und Rost nur geeignete
60 S I C H E R H E I T S H I N W E I S E U N D V O R S I C H T S M A S S N A H M E N W A S M A N N I C H T T U N D A R F Teile der Kochmulde nur reparierenoder ersetzen, wenn dies in der beige- fügten Dokumentation empfohlenwird. Alle Wartungsarbeiten sind von einem qualifizierten Technikerauszuführ...
Page 61 - und; Kein Benzin oder andere entzündliche; Wenn Sie einen
61 W A S M A N N I C H T T U N D A R F Keine brennbaren Materialien in derNähe des Brenners aufbewahren und kein Fett bzw. keine anderen brenn-baren Stoffe auf der Kochmuldeansammeln lassen. Keine Scheuermittel oder ätzendenReinigungsmittel für dieses Gerät verwenden, da dies zu dauerhafterBeschädig...
Page 62 - K O C H M U L D E; L E I S T U N G S M E R K M A L E D E R; M U LT I F U N K T I O N S K O C H M U L D E; V O N W O L F; D U N S T A B Z U G S O P T I O N E N
62 L E I S T U N G S M E R K M A L E D E R K O C H M U L D E Integriertes Design ermöglicht die Verwen-dung mit mehreren Kochfeldern und / oderModulen Kochfeld in Edelstahlkonstruktion mit klassi-schem Edelstahlfinish Versiegelter Brenner mit hoher Leistung von8,0 kW (581 g / h) und Doppelstufe Auto...
Page 63 - B E D I E N U N G U N D P F L E G E D E R; O B E R F L Ä C H E N B R E N N E R; B E L E U C H T E T E; S C H A LT B L E N D E
63 B E D I E N U N G U N D P F L E G E D E R M U LT I F U N K T I O N S K O C H M U L D E V O N W O L F Schaltblende und Knopf O B E R F L Ä C H E N B R E N N E R Der Oberflächenbrenner wird mit einer Zündelek-trode gezündet. Dadurch ist keine ständig bren-nende Zündflamme erforderlich. ZusätzlicheS...
Page 64 - A U S W A H L D E S; K O C H G E S C H I R R S; kann die unter dem Topf aufgestaute; Lassen Sie keine Töpfe auf der Einstellung; gedreht. Sie hören ein
64 A U S W A H L D E S K O C H G E S C H I R R S Um optimale Ergebnisse beim Kochen zuerzielen, empfehlen wir die Verwendung vonmittelschweren bis schweren Töpfen mit flachemBoden, Metallgriffen und gut schließendenDeckeln. Wählen Sie Töpfe aus Werkstoffen, die eine guteWärmeleitfähigkeit besitzen, ...
Page 65 - Beim Kochen mit einem; R E I N I G E N
65 W O K S Das Kochen mit einem Wok ist vielseitig undschnell. Die schüsselartige Pfanne verbreitet dieWärme gleichmäßig und eignet sich ideal zumPfannenrühren, Dampfgaren, Kochen undSchmoren. Ein Wok mit einem Durchmesser von bis zu 457 mm kann mit dem Wok-Rost verwendetwerden, der im Lieferumfang ...
Page 66 - P F L E G E E M P F E H L U N G E N; K O M P O N E N T E
66 B E D I E N U N G U N D P F L E G E D E R M U LT I F U N K T I O N S K O C H M U L D E V O N W O L F P F L E G E E M P F E H L U N G E N K O M P O N E N T E P F L E G E E M P F E H L U N G E N Außenfläche Edelstahl Brennerwanne Edelstahl Auch wenn Edelstahl gegen die meisten Flecken beständig ist...
Page 67 - A N L E I T U N G Z U R; V O N W O L F; F E H L E R S U C H E; P R O B L E M
67 A N L E I T U N G Z U R F E H L E R S U C H E V O N W O L F A N L E I T U N G Z U R F E H L E R S U C H E P R O B L E M M Ö G L I C H E L Ö S U N G Boden des Topfes hat sich verzogen und sitzt nicht eben auf dem Rost. Topfmaterial leitet die Wärme nicht gleichmäßig weiter. Die Pfanne auf dem Rost...
Page 68 - Modellnummer; S E R V I C E I N F O R M A T I O N E N
68 S E R V I C E I N F O R M A T I O N E N Geben Sie bei Anfragen nach Informationen,Dokumentation, Ersatzteilen oder Kundendienstimmer Modell und Seriennummer IhrerKochmulde an. Diese Informationen sind auf demTypenschild aufgeführt, das sich auf der Unter-seite der Kochmulde befindet. Die Position...