Page 2 - Table of Contents/Table des matières/Índice
2 Table of Contents/Table des matières/Índice OWNER’S MANUAL ............................... 3 DRYER SAFETY ............................... 3 Dryer Safety .................................. 3 Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only .............. 5 DRYER MAINTENANCE AND CARE .... 6...
Page 3 - DRYER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt yo...
Page 4 - WARNING —; “Risk of Fire”
4 WARNING — “Risk of Fire” − Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. − Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. − Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal (foil type) duct. I...
Page 5 - Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only; Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notice
5 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: � Installation and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. � Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves ins...
Page 6 - Cleaning the Dryer Location; WARNING; Cleaning the Dryer Interior; Cleaning the Lint Screen
6 DRYER MAINTENANCE ANDCARE Cleaning the Dryer Location WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from dryer. Do not dry anything that has ever had anythingflammable on it (even after washing). Place dryer at least 18 inches (460 mm) above the floorfor a gar...
Page 7 - Good Airflow; Maintain Good Airflow; Nonuse or Storage Care; Moving Care — Gas Models
7 Changing the Drum Light (on somemodels) 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Using a 1/4" (6.5 mm) nut driver or socket wrench, remove the screw located in the lower right-hand corner of the cover. Remove the co...
Page 8 - To use the dryer again:; Reinstalling the Dryer; INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools Needed for All Installations:
8 To use the dryer again: WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock. 1. Flush water pipes. Reconnect water in...
Page 9 - Installation clearances:
9 Additional Tools Needed (on some models): Putty knife Parts Supplied (all models): Leveling legs (4) (Length and appearance of legs may vary according to model) Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included. NOTE: Do not use leveling legs supplied with dryer if installi...
Page 11 - Gas Supply Requirements; Gas Type; Gas Supply Line
11 GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected appliance: This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord havin...
Page 12 - Gas Supply Connection Requirements; Burner Input Requirements; INSTALLATION; Install Leveling Legs; Prepare dryer for leveling legs
12 Gas Supply Connection Requirements � The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a 3/8" male pipe thread. � Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, as needed to avoid kinking. � Use only pip...
Page 13 - Connect gas supply to dryer; Open shutoff valve
13 Make Gas Connection – U.S.A. andCanada WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to propane, have a qualified person makesure gas pressure does not exceed 13 " (33 cm) water colum...
Page 14 - Venting Requirements; Plan Vent System; Recommended exhaust installations:
14 Venting Requirements WARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death orfire. WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing c...
Page 15 - Alternate installations for close clearances; Special provisions for mobile home installations:
15 Optional exhaust installations: WARNING Fire Hazard Cover unused exhaust holes with a manufacturer’sexhaust cover kit. Contact your local dealer. Failure to follow these instructions can result in death,fire, electrical shock, or serious injury. Some models can be converted to exhaust out the rig...
Page 16 - Install Vent System
16 Vent System Chart (Long Vent Models) Number of 90°elbows Type of vent Box/louvered orangled hoods 0 Rigid metal 160 ft (48.8 m) 1 Rigid metal 150 ft (45.7 m) 2 Rigid metal 140 ft (42.7 m) 3 Rigid metal 130 ft (39.6 m) 4 Rigid metal 120 ft (36.6 m) 5 Rigid metal 110 ft (33.5 m) To determine if you...
Page 18 - Complete Installation Checklist
18 3. Install and remove base trim (on some models) To Install: Place the skirt to bottom of dryer and match the locating pins with the holes. Press the skirt firmly upwards until it snaps into place.To Remove: On each corner, push down on top of base trim. Rotate away from dryer and remove. Complet...
Page 19 - CONTROL
19 QUICK START GUIDE CONTROL PANEL AND FEATURES 3 4 2 1 3 4 5 4 Not all features, cycles, and options are available on all models. Appearance may vary. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch ...
Page 21 - OPERATING INSTRUCTIONS
21 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING Fire Hazard No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil onit (including cooking oils). Items containing foam, rubber, or plastic must be driedon a clothesline or by using an Air Cycle. Failure to follow these instructio...
Page 22 - Online Ordering Information; DRYER
22 Online Ordering Information For detailed installation instruction and maintenance information, winter storage, and transportation tips, please see the Owner’s Manualincluded with your machine. For information on any of the following items, the full cycle guide, warranty detailed product dimension...
Page 24 - TROUBLESHOOTING
If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely. START/PAUSE not touched with fingernail. Touch and hold START/PAUSE with pad of finger. Household fuse is blown or circuit breaker has tripped. The...
Page 27 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.C...
Page 28 - AVERTISSEMENT –; « Risque d’incendie »
AVERTISSEMENT – « Risque d’incendie » − L’installation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié. − Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes. − Ne pas installer la sécheuse avec des matériaux d’évacuation en plastique flexible ou un conduit ...
Page 29 - Avis de conformité d’Industrie Canada (IC)
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : � Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou monteur d’installations au gaz qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Ma...
Page 30 - AVERTISSEMENT; Retrait de la charpie accumulée
ENTRETIEN ET RÉPARATION DELA SÉCHEUSE Nettoyage de l’emplacement de lasécheuse AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, tellesque l’essence, à l’écart de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché parun produit inflammable (même après u...
Page 31 - Bonne circulation d’air
3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pour enlever l’accumulation de résidus. 4. Rincer le filtre à l’eau chaude. 5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Réinstaller le filtre dans la sécheuse. C...
Page 32 - Entretien pour non-utilisation et entreposage; Réutilisation de la sécheuse :; Réinstallation de la sécheuse; EXIGENCES D’INSTALLATION; Outils et pièces; Outils nécessaires pour toutes les installations :
Précautions à prendre avant unenon-utilisation, un entreposage ouun déménagement Entretien pour non-utilisation et entreposage Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes : 1. Débrancher la séche...
Page 34 - Distances de dégagement à respecter :
Il vous faudra : � Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir la section « Exigences concernant l’évacuation ». � Un circuit distinct de 15 A ou 20 A pour les sécheuses au gaz. � Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (610 mm) de l’un des côtés de la séche...
Page 35 - Spécifications électriques; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
Installation dans une armoire (laveuse etsécheuse superposée) : Dégagement d’installation minimal (sécheuseseulement) : Avant Côtés Arrière Haut Encastré N. D. 0 po (0 mm) 0 po (0 mm) 18 po (457 mm) de largeur pour l’armoire/la tablette Armoire 1 po (25 mm) minimum 0 po (0 mm) 0 po (0 mm) 18 po (457...
Page 36 - Type de gaz
Spécifications de l’alimentation engaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à ...
Page 37 - Caractéristiques d’alimentation du brûleur; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Installation; Préparation de la sécheuse pour les pieds de
Spécifications du raccordement de l’alimentationen gaz � La canalisation d’arrivée de gaz sortant depuis l’arrière de la sécheuse est dotée d’un filetage mâle de 3/8 po. � Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8 po x 3/8 po entre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheu...
Page 38 - Connecter l’alimentation en gaz à la sécheuse
Raccordement au gaz – États-Unis etCanada AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander...
Page 39 - Exigences concernant l’évacuation; Évents pour conduit d’évacuation :
Exigences concernant l’évacuation AVERTISSEMENT Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser de conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser de conduit d’évacuation en aluminium. Le non-respect de ces instructions peut causer undécès ou un incendie. AVERTI...
Page 40 - Installations; Autres installations avec dégagement réduit
Planification des circuits de conduits Installations d’évacuation recommandées : Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. A. Sécheuse B. Coude C. Mur D. Évents pourconduitd’évacuation E. Brides defixa...
Page 41 - Installation du conduit d’évacuation; Installer le clapet d’évacuation; Raccorder le conduit d’évacuation au clapet
Le « tableau des systèmes d’évacuation » indique les critères d’évacuation qui vous aideront à obtenir une performance de séchage idéale. Tableau des systèmes d’évacuation Nombre de coudes à90° Type de conduitd’évacuation Clapets de typeboîte, àpersiennes ouinclinés 0 Métallique rigide 64 pi (20 m) ...
Page 43 - Réglage de l’aplomb de la sécheuse
Raccordement du conduitd’évacuation 1. Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation À l’aide d’une bride de fixation de 4 po (102 mm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si l’on réalise le raccordement au conduit d’évacuation existant, s’assurer que...
Page 45 - TABLEAU
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 3 4 2 1 3 4 5 4 Les fonctions, programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. L’apparence peut varier. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer...
Page 47 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT Risque d’incendie Aucune laveuse n’a la capacité d’enlever l’huilecomplètement. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par unehuile quelconque (y compris les huiles de cuisson). Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc oudu plastique doi...
Page 48 - GUIDE
Information de commande en ligne Pour obtenir des instructions détaillées pour l’installation l’entretien, l’hivernisation, ainsi que des conseils de transport, consulter le manuel de l’utilisateur inclus avec votre machine. Pour obtenir des informations sur l’un des points suivants : guide complet ...
Page 51 - DÉPANNAGE
Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. Le bouton START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) n’a pas été appuyé. Toucher et maint...
Page 54 - SEGURIDAD DE LA SECADORA; Su seguridad y la de los demás son muy importantes.; PELIGRO; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad.Este símbolo le llama l...
Page 55 - “Riesgo de incendio”
ADVERTENCIA: “Riesgo de incendio” − La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente. − Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. − No instale una secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexible o...
Page 56 - Aviso de conformidad con Industry Canada (IC)
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: � Las instalaciones y reparaciones deben realizarse con un contratista, plomero o fontanero calificado o autorizado por el estado de Massachusetts. � Dispositivos de cierre aceptables: las llaves de gas y las válvu...
Page 57 - ADVERTENCIA; Limpieza del interior de la secadora
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DELA SECADORA Limpieza del lugar donde está lasecadora ADVERTENCIA Peligro de explosión Mantenga materiales y vapores inflamables, como lagasolina, alejados de la secadora. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vezcualquier substancia inflamable (aún después delavar...
Page 58 - Buen
3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente líquido. Frote el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de residuos. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. ...
Page 59 - Cómo volver a instalar la secadora; REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas
Cuidados que se deben tener encuenta para las mudanzas, elalmacenamiento y los períodos sinuso Cuidado durante la falta de uso o elalmacenamiento Si va a salir de vacaciones o no va a usar la secadora por un tiempo prolongado, debe hacer lo siguiente: 1. Desenchufe la secadora o desconecte el sumini...
Page 60 - Requisitos de ubicación
Cuchillo para uso general Tijeras cortachapa (instalaciones del nuevo ducto de escape) Pistola y compuesto para calafateo (instalaciones del nuevo ducto de escape) Llave ajustable que se abra a 1" (25 mm) o llave de cubo de cabeza hexagonal Llave para tubos de 8" (203 mm) o 10" (254 mm) ...
Page 61 - Espacios; Instalación en armario (lavadora y secadora
Necesitará: � Una ubicación que permita una instalación adecuada del ducto de escape.Vea “Requisitos de ventilación”. � Un circuito separado de 15 A o 20 A para secadoras a gas. � � � � Un tomacorriente con conexión a tierra ubicado a no más de 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados de la secado...
Page 62 - Espacios libres mínimos para la instalación; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A; Conexión de energía de la secadora; Requisitos eléctricos
Espacios libres mínimos para la instalación (solamente para la secadora): � Piezas para el sistema de escape de metal, disponiblesa través de su distribuidor. � Kit de sujeción para la instalación de casas rodantes. � Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir air...
Page 63 - Requisitos del suministro de gas; Tipo de gas; Línea de suministro de gas
Requisitos del suministro de gas ADVERTENCIA Peligro de explosión Use una línea de suministro de gas nueva conaprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas propano, unapersona calificada debe verif...
Page 64 - Requisitos de entrada de los quemadores; INSTALACIÓN; Instalación de las patas niveladoras; Prepare la secadora para las patas niveladoras
Requisitos de entrada de los quemadores Elevaciones por encima de 2000 pies (610 m) � Si se instala la secadora a un nivel superior a los 2 000 pies (610 m) de altitud, se requiere una reducción del 4% de la clasificación de B.T.U del quemador, que se muestra en la placa del número de modelo/serie, ...
Page 65 - Conecte la línea de suministro de gas a la
Conexión del suministro de gas - EE.UU. y Canadá ADVERTENCIA Peligro de explosión Use una línea de suministro de gas nueva conaprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas propano, unapersona calif...
Page 66 - Capotas de ventilación:
Requisitos de ventilación ADVERTENCIA Peligro de incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plástico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar lamuerte o un incendio. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta ...
Page 67 - Instalaciones; Instalaciones alternativas para espacios angostos; Determinación de la vía del ducto de escape:
Planificación del sistema de ventilación Instalaciones recomendadas de ventilación: Las instalaciones típicas tienen la ventilación de la secadora en la parte posterior de la misma. Otras instalaciones son posibles. A. Secadora B. Codo C. Pared D. Capota deventilación E. Abrazaderas F. Ducto de esca...
Page 68 - Instale la capota de ventilación
El Cuadro del sistema de ventilación indica los requisitos de ventilación que le ayudarán a obtener el mejor rendimiento de secado. Cuadro del sistema de ventilación Número de codos de90° Tipo de ducto deescape Capotas de tipocaja, persiana oangular 0 Metal rígido 64 pies (20 m) 1 Metal rígido 54 pi...
Page 70 - NIVELADO; No nivelado
Conexión del ducto de escape 1. Conecte el ducto de escape a la salida de escape Con una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de escape en la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape de la secad...
Page 72 - PANEL
GUÍA DE INICIO RÁPIDO PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES 3 4 2 1 3 4 5 4 No todas las características, ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar. NOTA: El panel de control tiene una superficie sensible que responde al toque ligero de los dedos. Para cerciorarse de q...
Page 74 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Peligro de incendio Ninguna lavadora puede eliminar completamente elaceite. No seque ninguna prenda que haya tenido algún tipo deaceite en ella (incluyendo aceites de cocina). Las prendas que contengan espuma, goma o plásticodeben secarse en un tendedero o...
Page 78 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Funcionamiento de la secadora La secadora no funciona La puerta no está cerrada por completo. Cerciórese de que la puerta de la secadora esté bien cerrada. START/PAUSE (INICIO/PAUSA) no tocado con la yema del dedo. Toque y mantenga presionado STAR...