Page 2 - Table of Contents/Table des matières/Índice
2 Table of Contents/Table des matières/Índice SEGURIDAD DE LA SECADORA ...... 55 Seguridad de la secadora ............... 55 Guide de connexion Internet pour les appareils connectés uniquement ...... 57 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA SECADORA .............................. 58 Limpieza del lugar donde...
Page 3 - DRYER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safetymessages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you ...
Page 4 - WARNING —; “Risk of Fire”
4 WARNING — “Risk of Fire” − Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. − Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. − Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal (foil type) duct. I...
Page 5 - Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notice
5 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: � Installation and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by theState of Massachusetts. � Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves inst...
Page 6 - Cleaning the Dryer Location; WARNING; Cleaning the Dryer Interior; Cleaning the Lint Screen
6 DRYER MAINTENANCE ANDCARE Cleaning the Dryer Location WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from dryer. Do not dry anything that has ever had anythingflammable on it (even after washing). Place dryer at least 18 inches (460 mm) above the floorfor a gar...
Page 7 - Good Airflow; Maintain Good Airflow; Nonuse or Storage Care; Moving Care — Gas Models
7 Changing the Drum Light (on somemodels) 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the backwall of the dryer. Using a 1/4" (6.5 mm) nut driver or socketwrench, remove the screw located in the lower right-handcorner of the cover. Remove the cover...
Page 8 - To use the dryer again:; Reinstalling the Dryer; INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools Needed for All Installations:
8 To use the dryer again: WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock. 1. Flush water pipes. Reconnect water in...
Page 9 - Available Accessories:; Location Requirements; Installation clearances:
9 Additional Tools Needed (on some models): Putty knife Parts Supplied (all models): Leveling legs (4) (Length and appearance of legs may varyaccording to model) Parts package is located in dryer drum. Check that all parts areincluded. NOTE: Do not use leveling legs supplied with dryer if installing...
Page 10 - Spacing for recessed area or closet
10 Spacing for recessed area or closet 14 " (maximum) 18 " (minimum) *Recommended/Minimum spacing NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the same closet as a dryer. All dimensions show recommended and minimum spacing allowed. � Additional spacing should be considered for e...
Page 11 - Electrical Requirements; GROUNDING INSTRUCTIONS; Gas Supply Requirements; Gas Type
11 Gas Dryer Power Hookup – U.S.A.and Canada Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shoc...
Page 12 - Gas Supply Connection Requirements; Burner Input Requirements; INSTALLATION; Install Leveling Legs; Prepare dryer for leveling legs
12 � If your dryer has been converted to use propane gas, 3/8" propane-compatible copper tubing can be used. If the total length of the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger pipe. NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of propane gas must be used. Do not use PTFE plumber’...
Page 13 - Connect gas supply to dryer; Plan pipe fitting connection; Open shutoff valve
13 For mobile home use: Gas dryers must be securely fastened to the floor. Mobile home installations require a Mobile Home InstallationHold-Down Kit (PN 346764A). For ordering information, pleasereference the Quick Start Guide. Make Gas Connection – U.S.A. andCanada WARNING Explosion Hazard Use a ne...
Page 14 - Venting Requirements; Plan Vent System; Recommended exhaust installations:
14 Venting Requirements WARNING Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death orfire. WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing c...
Page 15 - Optional exhaust installations:; Alternate installations for close clearances; Special provisions for mobile home installations:
15 Optional exhaust installations: WARNING Fire Hazard Cover unused exhaust holes with a manufacturer’sexhaust cover kit. Contact your local dealer. Failure to follow these instructions can result in death,fire, electrical shock, or serious injury. Some models can be converted to exhaust out the rig...
Page 16 - Install Vent System; Connect Inlet Hoses
16 Vent System Chart (Long Vent Models) Number of 90°elbows Type of vent Box/louvered orangled hoods 0 Rigid metal 160 ft (48.8 m) 1 Rigid metal 150 ft (45.7 m) 2 Rigid metal 140 ft (42.7 m) 3 Rigid metal 130 ft (39.6 m) 4 Rigid metal 120 ft (36.6 m) 5 Rigid metal 110 ft (33.5 m) To determine if you...
Page 18 - Complete Installation Checklist
18 3. Install and remove base trim (on some models) To Install: Place the skirt to bottom of dryer and match thelocating pins with the holes. Press the skirt firmly upwardsuntil it snaps into place. To Remove: On each corner, push down on top of base trim.Rotate away from dryer and remove. Complete ...
Page 19 - UICK START GUIDE; CONTROL
19 Q UICK START GUIDE CONTROL PANEL AND FEATURES 3 4 2 1 4 3 5 6 Not all features, cycles, and options are available on all models. Appearance may vary. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch...
Page 20 - OPERATING INSTRUCTIONS
20 6. LED DISPLAY When you select a cycle, its default settings will light up and theestimated time remaining (for Automatic Cycles) will varydepending on selections or actual time remaining for Timed Drycycles (for Manual Cycles) will be displayed. CYCLE STATUS The Cycle Status indicators show the ...
Page 21 - Online Ordering Information
21 Online Ordering Information For detailed installation instruction and maintenance information, winter storage, and transportation tips, please see the Owner’s Manualincluded with your machine. For information on any of the following items, a full cycle guide, warranty, detailed product dimensions...
Page 24 - TROUBLESHOOTING
24 TROUBLESHOOTING If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will notrun Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely. START/PAUSE not touched withfingernail. Touch and hold START/PAUSE with pad of finger. Household fuse is blown or circuitbreaker ...
Page 27 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
27 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours liretous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité...
Page 28 - AVERTISSEMENT –; « Risque d’incendie »
28 AVERTISSEMENT – « Risque d’incendie » − L’installation de la sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié. − Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes. − Ne pas installer la sécheuse avec des matériaux d’évacuation en plastique flexible ou un condu...
Page 29 - Avis de conformité d’Industrie Canada (IC)
29 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : � Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou monteur d’installations au gaz qualifié oulicencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du ...
Page 30 - AVERTISSEMENT; Retrait de la charpie accumulée
30 ENTRETIEN ET RÉPARATION DELA SÉCHEUSE Nettoyage de l’emplacement de lasécheuse AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, tellesque l’essence, à l’écart de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché parun produit inflammable (même aprè...
Page 31 - Bonne circulation d’air
31 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et dudétergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pourenlever l’accumulation de résidus. 4. Rincer le filtre à l’eau chaude. 5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre.Réinstaller le filtre dans la sécheuse. C...
Page 32 - Entretien pour non-utilisation et entreposage; Réutilisation de la sécheuse :; Réinstallation de la sécheuse; EXIGENCES D’INSTALLATION; Outils et pièces; Outils nécessaires pour toutes les installations :
32 Précautions à prendre avant unenon-utilisation, un entreposage ouun déménagement Entretien pour non-utilisation et entreposage Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheusependant une période prolongée, il convient d’exécuter lesopérations suivantes : 1. Débrancher la séch...
Page 34 - Distances de dégagement à respecter :
34 Il vous faudra : � Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voirla section « Exigences concernant l’évacuation ». � Un circuit distinct de 15 A ou 20 A pour les sécheuses au gaz. � Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de2 pi (610 mm) de l’un des côtés de la séch...
Page 35 - INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
35 Installation dans une armoire (laveuse etsécheuse superposée) : Dégagement d’installation minimal (sécheuseseulement) : Avant Côtés Arrière Haut Encastré N. D. 0 po(0 mm) 0 po(0 mm) 18 po(457 mm)de largeurpourl’armoire/latablette Armoire 1 po(25 mm)minimum 0 po(0 mm) 0 po(0 mm) 18 po(457 mm)de la...
Page 36 - Type de gaz
36 Spécifications de l’alimentation engaz AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander...
Page 37 - Caractéristiques d’alimentation du brûleur; Préparation de la sécheuse pour les pieds de
37 Spécifications du raccordement de l’alimentationen gaz � La canalisation d’arrivée de gaz sortant depuis l’arrière de lasécheuse est dotée d’un filetage mâle de 3/8 po. � Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8 po x 3/8 poentre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de lasécheu...
Page 38 - Connecter l’alimentation en gaz à la sécheuse; Planifier la connexion des raccords de
38 Raccordement au gaz – États-Unis etCanada AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d’arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, deman...
Page 39 - Évents pour conduit d’évacuation :
39 Exigences concernant l’évacuation AVERTISSEMENT Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser de conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser de conduit d’évacuation en aluminium. Le non-respect de ces instructions peut causer undécès ou un incendie. AVE...
Page 41 - Raccorder le conduit d’évacuation au clapet; Installer
41 Le « tableau des systèmes d’évacuation » indique les critères d’évacuation qui vous aideront à obtenir une performance de séchage idéale. Tableau des systèmes d’évacuation Nombre de coudes à90° Type de conduitd’évacuation Clapets de typeboîte, àpersiennes ouinclinés 0 Métallique rigide 64 pi (20 ...
Page 43 - Réglage de l’aplomb de la sécheuse
43 Raccordement du conduitd’évacuation 1. Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation À l’aide d’une bride de fixation de 4 po (102 mm), relier leconduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de lasécheuse. Si l’on réalise le raccordement au conduitd’évacuation existant, s’assurer que...
Page 45 - Description des boutons; TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
45 3 4 2 1 4 3 5 6 Les fonctions, programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. L’apparence peut varier. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, touch...
Page 47 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION
47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT Risque d’incendie Aucune laveuse ne peut complètement éliminer l’huile. Ne jamais faire sécher d’articles tachés d’huile (huilesde cuisson comprises). Les articles contenant mousse, caoutchouc ouplastique doivent être séchés sur une corde à linge oupar le ...
Page 48 - Information de commande en ligne
48 Cependant, si vous devez nous contacter, utiliser les coordonnées suivantes selon la bonne région. États-Unis : 1 866 698-2538 Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022–2692 Canada : 1 800 807-6777 Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXper...
Page 51 - DÉPANNAGE
DÉPANNAGE Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse nefonctionne pas La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. Le bouton START/PAUSE (MISEEN MARCHE/PAUSE) n’a pas étéappuyé. Toucher e...
Page 55 - SEGURIDAD DE LA SECADORA; Su seguridad y la de los demás son muy importantes.; PELIGRO; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
55 SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llam...
Page 56 - “Riesgo de incendio”
56 ADVERTENCIA: “Riesgo de incendio” − La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador competente. − Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. − No instale una secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexibl...
Page 57 - Aviso de conformidad con Industry Canada (IC)
57 En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: � Las instalaciones y reparaciones deben realizarse con un contratista, plomero o fontanero calificado o autorizado por el estadode Massachusetts. � Dispositivos de cierre aceptables: las llaves de gas y las vál...
Page 58 - ADVERTENCIA; Limpieza del interior de la secadora
58 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DELA SECADORA Limpieza del lugar donde está lasecadora ADVERTENCIA Peligro de explosión Mantenga materiales y vapores inflamables, como lagasolina, alejados de la secadora. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vezcualquier substancia inflamable (aún después dela...
Page 60 - Cómo volver a instalar la secadora; REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas
60 Cuidados que se deben tener encuenta para las mudanzas, elalmacenamiento y los períodos sinuso Cuidado durante la falta de uso o elalmacenamiento Si va a salir de vacaciones o no va a usar la secadora por untiempo prolongado, debe hacer lo siguiente: 1. Desenchufe la secadora o desconecte el sumi...
Page 62 - Espacios; máximo
62 Necesitará: � Una ubicación que permita una instalación adecuada delducto de escape.Vea “Requisitos de ventilación”. � Un circuito separado de 15 A o 20 A para secadoras a gas. � � � Un tomacorriente con conexión a tierra ubicado a no más de 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados de la secado...
Page 63 - Requisitos eléctricos; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
63 Instalación en armario (lavadora y secadoraapiladas): Espacios libres mínimos para la instalación(solamente para la secadora): Partefrontal Lados Parte deatrás Partesuperior Lugarempotra-do N/D 0" (0 mm) 0" (0 mm) 18" (457 mm) al gabinete/estante Armario 1" (25 mm)mínimo 0" (0...
Page 64 - Requisitos del suministro de gas; Tipo de gas; Línea de suministro de gas; Requisitos para la conexión del suministro de gas
64 Requisitos del suministro de gas ADVERTENCIA Peligro de explosión Use una línea de suministro de gas nueva conaprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas propano, unapersona calificada debe ve...
Page 65 - Requisitos de entrada de los quemadores; INSTALACIÓN; Instalación de las patas niveladoras; Prepare la secadora para las patas niveladoras
65 Requisitos de entrada de los quemadores Elevaciones por encima de 2000 pies (610 m) � Si se instala la secadora a un nivel superior a los 2 000 pies(610 m) de altitud, se requiere una reducción del 4% de laclasificación de B.T.U del quemador, que se muestra en laplaca del número de modelo/serie, ...
Page 66 - Conecte la línea de suministro de gas a la; Planifique la conexión del accesorio para la; secadora
66 Conexión del suministro de gas - EE.UU. y Canadá ADVERTENCIA Peligro de explosión Use una línea de suministro de gas nueva conaprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas propano, unapersona ca...
Page 67 - Capotas de ventilación:; Requisitos de ventilación
67 ADVERTENCIA Peligro de incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plástico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar lamuerte o un incendio. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARS...
Page 68 - Instalaciones alternativas para espacios angostos; Determinación de la vía del ducto de escape:
68 Planificación del sistema deventilación Instalaciones recomendadas de ventilación: Las instalaciones típicas tienen la ventilación de la secadora en laparte posterior de la misma. Otras instalaciones son posibles. A. Secadora B. Codo C. Pared D. Capota deventilación E. Abrazaderas F. Ducto de esc...
Page 69 - Instale la capota de ventilación; Conecte el ducto de escape a la capota de
69 El Cuadro del sistema de ventilación indica los requisitos deventilación que le ayudarán a obtener el mejor rendimiento desecado. Cuadro del sistema de ventilación Número de codos de90° Tipo de ducto deescape Capotas de tipocaja, persiana oangular 0 Metal rígido 64 pies (20 m) 1 Metal rígido 54 p...
Page 71 - NIVELADO; No nivelado
71 Conexión del ducto de escape 1. Conecte el ducto de escape a la salida de escape Con una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto deescape a la salida de escape en la secadora. Si se conecta aun ducto de escape existente, asegúrese de que el mismoesté limpio. El ducto de escape de la secad...
Page 73 - Descripciones de los botones; PANEL; GUÍA DE INICIO RÁPIDO
73 3 4 2 1 4 3 5 6 No todas las características, ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar. NOTA: El panel de control tiene una superficie sensible que responde al toque ligero de los dedos. Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones, toque el...
Page 75 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
75 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Peligro de incendio Ninguna lavadora puede eliminar completamente elaceite. No seque ningún artículo que haya tenido alguna vezcualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites decocina). Los artículos que contengan espuma, hule o plásticodeben secarse e...
Page 76 - Información de pedidos en línea
76 Información de pedidos en línea Para obtener información de mantenimiento e instrucciones de instalación, almacenamiento en invierno, y consejos para el traslado,consulte el Manual del propietario que se incluye con su máquina. Para obtener información acerca de cualquiera de los siguientes artíc...
Page 79 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
79 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Funcionamiento de la secadora La secadora nofunciona La puerta no está cerrada porcompleto. Cerciórese de que la puerta de la secadora esté bien cerrada. START/PAUSE (INICIO/PAUSA)no tocado con la yema del dedo. Toque y ma...