Page 2 - CONTENTS
2 USA To prevent accidents, which could cause serious injury or death, as well as machine damage read these instructions before installation and / or use.INTRODUCTION CONTENTS 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2. RECYCLING 4 3. GETTING TO KNOW YOUR DISHWASHER 5 4. LOADING THE DISHWASHER 6 4.1 UPPER...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 USA Please read this user manual and particularly the safety instructions completely and carefully. They will save you time and effort and help to ensure optimum dishwasher performance.Be sure to observe all listed warnings and cautions. Look particularly for the icons with exclamation marks insid...
Page 4 - tripping on the unit.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Danger of suffocation! Ensure
4 USA tripping on the unit. A WARNING: If your dishwasher is equipped with internal illumination, lamp should only be replaced by the Authorized Service Agent in case of failures that may occur on the lamp. A WARNING: This product can expose you to chemicals including Nickel (Metallic) which is know...
Page 5 - GETTING TO KNOW YOUR DISHWASHER
5 USA 15 1. Upper basket2. Upper impeller3. Lower impeller4. Removable cutlery basket5. Door6. Model and Serial Tag7. Control panel8. Detergent and rinse agent dispenser9. Lower basket10. Filters11. Salt container (Select Models)12. Upper basket rail13. Upper cutlery basket (Select Models)14. Tablet...
Page 6 - LOADING THE DISHWASHER; Pull the handle to open the door. If the door is opened; International Loading Pattern – Top rack (12 place settings); International Pattern); Upper cutlery basket (; International Loading Pattern – Upper cutlery basket (12
6 USA 4. LOADING THE DISHWASHER 1. Pull the handle to open the door. If the door is opened during operation, the dishwasher will stop running. Once the door is closed the program will continue. 2. Remove coarse food leftovers from tableware.3. Now you can load the dishwasher. Upper rack ( Standard P...
Page 8 - ADJUSTABLE SHELVES
8 USA 4.1 UPPER RACK Load the upper rack with dessert plates, cups, glasses etc. ADJUSTABLE SHELVES (Select Models)Depending on the size of the glasses and cups, the shelf height setting may be adjusted.1. Fold the shelf upwards A . 2. Positioning at the desired height B . 3. Fold the shelf again do...
Page 9 - UPPER BASKET MULTIPURPOSE SERVICE RACK
9 USA UPPER BASKET MULTIPURPOSE SERVICE RACK (Select Models)This accessory located at the upper basket of your machine allows you to easily wash pieces such as extra long ladles and bread knives. You can lift up the upper basket multipurpose service rack to remove it if you do not want to use it. If...
Page 10 - REMOVABLE CUTLERY BASKET
10 USA REMOVABLE CUTLERY BASKET (Select Models)Removable cutlery basket is designed to wash your dishes such as knife, fork, spoon, etc. in a more efficient manner.Since the silverware basket can be moved (A, B), you can create more space while placing your dishes in the lower basket and free up spa...
Page 11 - PROPER AND IMPROPER LOADING OF DISHWARE; Sliding Cutlery Basket load pattern for 12 place; INCORRECT
11 USA 6 5 5 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 11 1 1 1 1 1 1 111 1 4 4 4 4 4 3 2 4 3 2 3 3 3 3 4.3 PROPER AND IMPROPER LOADING OF DISHWARE 1: Salad Fork2: Teaspoon3: Dinner fork4: Knife-solid handle5: Serving spoon6: Serving fork Sliding Cutlery Basket load pattern...
Page 12 - WHAT SHOULD NOT BE WASHED IN YOUR DISHWASHER; Do not wash sponges or dish cloths in dishwasher.; CARING FOR YOUR DISHWARE; Key; OPERATING THE PRODUCT; Sanitize Function; SERIES
12 USA 5. WHAT SHOULD NOT BE WASHED IN YOUR DISHWASHER • Rust-sensitive steel parts like iron and cast iron that can rust and stain other utensils and damage the interior stainless steel liner of the dishwasher and void the warranty. Do not wash copper, brass, pewter, bronze or tin. • Cutlery with w...
Page 13 - PROGRAM SELECTION / PROGRAM CANCEL KEY
13 USA 9 10 11 15 12 13 14 16 17 18 19 9. Auto Door Open Indicator (depends on the model) 10. Filter Cleaning Function Indicator (depends on the model) 11. Function Indicator (depends on the model) 12. Delay Time / Program Time Indicator13. Delayed Start Indicator14. End of Program Indicator15. Rins...
Page 14 - SERIES
14 USA 8. Programme Selection Keys 9 10 11 15 12 13 14 16 17 18 19 9. Auto Door Open Indicator (depends on the model) 10. Filter Cleaning Function Indicator (depends on the model) 11. Function Indicator (depends on the model) 12. Delay Time / Program Time Indicator13. Delayed Start Indicator14. End ...
Page 16 - PROGRA
16 USA 12345678 A u to Com bi Cl ean P o ts & P ans + Regul ar W a sh * G la ss Car e Hour W a sh Q u ic k W a sh Ri ns e & Hol d (° C ) 50-55 55 70 50-55 45 49 45 0 (° F ) 142-157 131 158 122-131 113 120 113 0 (° C ) 61-67 66 75 61-67 65 71 55 0 (° F ) 122-131 151 167 142-157 149 160 131 0 ...
Page 19 - AUXILIARY FUNCTIONS
19 USA 6.4 AUXILIARY FUNCTIONS Washing programs of your dishwasher are designed to obtain the best cleaning effect, considering the type of the soiling, soiling degree and properties of the dishes to be washed. Auxiliary functions allow you to save time, water and power. C Auxiliary functions may ca...
Page 20 - Functions Under the Settings Menu; Detergent Tablet Function Off/On; Tablet detergent function; SCHEDULING THE WASHING TIME; Time Delay; washing program and other auxiliary functions.; To cancel the Time Delay function; STARTING THE PROGRAM
20 USA Functions Under the Settings Menu (depends on the model)Under the settings menu of your product, there are some additional functions that depend on the model. To access these functions, press and hold the Menu key for 3 seconds. Use <- and +> to proceed to the desired function or settin...
Page 21 - CANCELLING THE PROGRAM; Adjusting the amount of rinse aid; OVERFLOWING WARNING
21 USA 6.7 CANCELLING THE PROGRAM Open the door of the product press and hold the Start/ Pause/ Cancel key for 3 seconds. After the 3 - 2 - 1 countdown, 0:01 is displayed, close the door of the product and wait for the draining process complete. Draining is completed in 2 minutes and the machine giv...
Page 22 - TABLET DETERGENTS
22 USA C Inside the detergent dispenser there are level markings that help you use appropriate amount of powder detergent. When full, the detergent dispenser will contain 1.5 Ounces (42.5g) of detergent. Fill detergent up to .5 Ounces (14.2g) or .85 ounces (24.1g) level marks in the detergent dispen...
Page 23 - ADJUSTING THE WATER SOFTENING SYSTEM; Water hardness level adjustment table
23 USA C The rinse aid adjustment is described under "Adjusting the amount of rinse aid" in the section for operating the machine. C Wipe clean any spilled rinse aid outside the reservoir. Rinse aid that spilled accidentally will cause foaming and it will eventually decrease washing performa...
Page 24 - CARE AND MAINTENANCE
24 USA C If you move your dishwasher to another house, it is necessary to readjust water hardness level of your machine by considering the information given above according to the hardness level of the supply water in your new location. Your machine will display the most recently adjusted water hard...
Page 25 - Cleaning the control panel:; CLEANING THE FILTERS
25 USA 10.1 CARING FOR YOUR DISHWASHER EXTERIOR A CAUTION : Possible dishwasher damage: Abrasive cleaners, scouring pads, abrasive cloths (paper towels) can damage the dishwasher decorative door. Cleaning the control panel: Use only soft cloth that is lightly dampened with mild detergent. Clean the ...
Page 26 - CLEANING THE HOSE FILTER; LOWER WASH ARMS
26 USA 10.4 CLEANING THE HOSE FILTER Damages on the machine that may be caused by impurities coming from the water supply or your own water installation (such as sand, dirt, rust, etc.) can be prevented by means of the filter attached to the water inlet hose. Check the filter and the hose regularly ...
Page 27 - Machine does not start.; fl; Dishes are not washed clean
27 USA 1. TROUBLESHOOTING Machine does not start. • Power supply not connected. >>> Check the main power supply. • Circuit Breaker is blown. >>> Check the Circuit Breaker in your house. • Water is not entering machine. >>> Make sure that the water inlet tap is open. • Door...
Page 28 - There is a different odor in the machine
28 USA There is a different odor in the machine C A new machine has a peculiar odor. It will fade out after a couple of washing. • Filters are clogged. >>> Check if the filter system is clean. Clean the filter system regularly as illustrated in section “Cleaning and Care”. • Dirty dishes ar...
Page 29 - TECHNICAL FEATURES
29 USA A smear remains on glasses that resembles milk stain which can not be removed when wiped by hand. A bluish / rainbow appearance occurs when the glass is pointed to light. • Excessive rinse aid is used. >>>Lower rinse aid setting. Clean the spilled rinse aid when adding rinse aid. • C...
Page 30 - SERVICE INFORMATION
30 USA If service is required, call your authorized service agency. Have the following information readily available. • Model number • Serial number • Date purchased • Name of dealer from whom purchased Clearly describe the problem that you are having. If you are unable to obtain the name of an auth...
Page 32 - or visit our website at vikingrange.com
Viking Range, LLC 111Front Street Greenwood, Mississippi 38930 (662)455-1200 For more product information call 1-888-845-4641 or visit our website at vikingrange.com 068680-000D EN 030221
Page 33 - d’utilisation et d’entretien; MANUEL
VDWU524SSVDWU524WSSSFDWU524WSFDWU524VDWU324SSFDWU324 SÉRIES 3 ET 5 d’utilisation et d’entretien MANUEL
Page 34 - TABLE DES MATIÈRES
Pour éviter les accidents susceptibles de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels, veuillez lire ces instructions avant installation ou utilisation.INTRODUCTION Veuillez lire complètement et attentivement ce manuel d'utilisation et notamment les consignes de...
Page 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3 FR Assurez-vous de respecter tous les avertissements et mises en garde énumérés. Recherchez particulièrement les icônes avec des points d'exclamation à l'intérieur. L'icône d'information fournira également des références importantes. A AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereu...
Page 38 - Panier supérieur
6 FR 4. CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE 1. Tirez la poignée pour ouvrir la porte. Si la porte est ouverte pendant le fonctionnement du lave-vaisselle, celui-ci s'arrête. Une fois la porte fermée, le programme se poursuit. 2. Enlevez le gros des résidus de nourriture de la vaisselle. 3. Vous pouvez main...
Page 40 - SUPPORT SUPÉRIEUR
8 FR 4.1 SUPPORT SUPÉRIEUR Chargez le support supérieur avec des assiettes à dessert, des tasses, des verres, etc. CLAYETTES RÉGLABLES (sur certains modèles)Vous pouvez régler la hauteur des clayettes selon la taille des verres et des tasses.1. Rabattez la clayette vers le haut A . 2. Positionnez-la...
Page 41 - SUPPORT INFÉRIEUR
9 FR 4.2 SUPPORT INFÉRIEUR Utilisez le panier inférieur pour les assiettes, bols, casseroles, etc. SUPPORT MULTIFONCTION POUR PANIER SUPÉRIEUR (sur certains modèles)Cet accessoire situé dans le panier supérieur de votre machine vous permet de laver facilement des pièces comme des louches et des cout...
Page 43 - CHARGEMENT CORRECT ET INCORRECT DE LA VAISSELLE
11 FR 6 5 5 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 11 1 1 1 1 1 1 111 1 4 4 4 4 4 3 2 4 3 2 3 3 3 3 4.3 CHARGEMENT CORRECT ET INCORRECT DE LA VAISSELLE 1 : Fourchette à salade2 : Cuillère à café3 : Fourchette de table4 : Couteau manche plein5 : Cuillère à servir6 : Fourc...
Page 44 - CE QUI NE DOIT PAS ÊTRE LAVÉ AU LAVE-VAISSELLE; UTILISATION DU PRODUIT
12 FR 5. CE QUI NE DOIT PAS ÊTRE LAVÉ AU LAVE-VAISSELLE • Les pièces en acier qui peuvent rouiller, comme le fer et la fonte, et qui peuvent tacher d'autres ustensiles et endommager le revêtement intérieur en acier inoxydable du lave-vaisselle et annuler la garantie. Ne lavez pas d'objets en cuivre,...
Page 48 - A D
16 FR 12345678 A u to Com bi Cl ean Po ts & Pa n s + (C a sse ro le s e t poêl es pl us ) Regul ar W a sh * (L av age nor m a l) G las sC ar e Hour W a sh Q u ick W a sh (L av age Rapi de) Ri ns e & Hol d (R in ça g e ) (° C ) 50-55 55 70 50-55 45 49 45 0 (° F ) 142-157 131 158 122-131 113 1...
Page 51 - FONCTIONS AUXILIAIRES
19 FR 6.4 FONCTIONS AUXILIAIRES Les programmes de lavage de votre lave-vaisselle sont conçus pour obtenir les meilleures performances en termes de nettoyage, en tenant compte du type de salissures, du degré de saleté et des propriétés de la vaisselle à laver. Les fonctions auxiliaires vous permetten...
Page 52 - LANCEMENT DE PROGRAMME
20 FR Fonctions sous le menu Paramètres (dépend du modèle) Dans le menu des paramètres de votre produit, certaines fonctions supplémentaires dépendent du modèle. Pour accéder à ces fonctions, appuyez sur la touche Menu et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Utilisez <- et +> pour accéder...
Page 53 - ANNULATION DE PROGRAMME; FIN DE PROGRAMME
21 FR 6.7 ANNULATION DE PROGRAMME Appuyez et maintenez la touche Lancement/Pause/Annulatio pendant 3 secondes. Après le compte à rebours 3-2-1, 0:01 s'affiche, fermez la porte du produit et attendez que le processus de vidange soit terminé. La vidange s'effectue en 2 minutes et la machine émet un av...
Page 56 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE
24 FR C Si vous emportez votre lave-vaisselle dans une autre maison, il est nécessaire de définir à nouveau le niveau de dureté sur votre machine en tenant compte des informations données ci-dessus et en fonction du niveau de dureté de l'eau de votre nouveau domicile. Votre machine affiche le dernie...
Page 57 - NETTOYAGE DES FILTRES
25 FR 10.1 ENTRETIEN DE L'EXTÉRIEUR DE VOTRE LAVE-VAISSELLE A ATTENTION : Dommages possibles au lave- vaisselle : Les nettoyants abrasifs, les tampons à récurer, les chiffons abrasifs (essuie-tout) peuvent endommager la porte décorative du lave-vaisselle. Nettoyage du panneau de commande : Utilisez ...
Page 58 - NETTOYAGE DU FILTRE DE TUYAU; NETTOYAGE DES BRAS DE LAVAGE
26 FR 10.4 NETTOYAGE DU FILTRE DE TUYAU Les dommages sur la machine qui peuvent être causés par des impuretés provenant de l'arrivée d'eau ou de votre propre installation d'eau (sable, saleté, rouille, etc.) peuvent être évités grâce au filtre fixé au tuyau d'arrivée d'eau. Vérifiez régulièrement le...
Page 61 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
29 FR Les verres sont marqués d'une trace qui ressemble à une tache de lait qu'on ne peut pas enlever lorsqu'on l'essuie à la main. Lorsqu'on met le verre à la lumière, il a une apparence bleutée ou de type arc-en-ciel. • Une trop grande quantité de produit de rinçage est utilisée. >>> Régl...
Page 62 - INFORMATIONS SUR L’ENTRETIEN
Si un entretien est nécessaire, contactez un centre de réparation agréé. Préparez les informations suivantes de manière à ce qu’elles soient facilement disponibles. • Numéro de modèle • Numéro de série • Date d'achat • Nom du revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil Décrivez clairement votre p...
Page 63 - GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS; GARANTIE
31 FR GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Les lave-vaisselles autonomes et toutes leurs pièces, à l’exception de ce qui est détaillé ci-dessous*†, sont garanties contre tout défaut de matériaux ou de fabrication en utilisation résidentielle normale pendant de deux (2) ans à partir de la date d’achat d’ori...
Page 65 - Manual de; USO Y CUIDADO
VDWU524SSVDWU524WSSSFDWU524WSFDWU524VDWU324SSFDWU324 SERIES 3 y 5 Manual de USO Y CUIDADO
Page 66 - CONTENIDOS
Para evitar accidentes, que pueden causar lesiones graves o la muerte, así como daños a la máquina, lea estas instrucciones antes de la instalación o el uso. INTRODUCCIÓN Lea este manual del usuario y especialmente las instrucciones de seguridad completa y cuidadosamente. Le ahorrarán tiempo y esfue...
Page 67 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3 Es t ados Unidos Asegúrese de observar todas las advertencias y precauciones de la lista. Busque particularmente los íconos con signos de exclamación dentro. El ícono de información también proporcionará referencias importantes. A ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si ...
Page 68 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Es t ados Unidos A ADVERTENCIA: Si su lavavajillas está equipado con iluminación interna, la lámpara solo debe ser reemplazada por el agente de servicio autorizado en caso de fallas que puedan ocurrir en la lámpara. A ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos químicos, incluido el níq...
Page 69 - CONOZCA SU LAVAVAJILLAS
5 Es t ados Unidos 15 1. Cesta superior2. Impulsor superior3. Impulsor inferior4. Cesta extraíble para cubiertos5. Puerta6. Etiqueta de modelo y serie7. Panel de control8. Dispensador de detergente y enjugador9. Cesta inferior10. Filtros11. Contenedor de sal (modelos seleccionados)12. Carril de la c...
Page 70 - CARGA DEL LAVAVAJILLAS; Tire de la manija para abrir la puerta. Si la puerta se; Patrón de carga internacional: rejilla superior (12 cubiertos); patrón internacional); Patrón de carga internacional: rejilla inferior (12 cubiertos); Cesta superior para cubiertos (; modelos
6 Es t ados Unidos 4. CARGA DEL LAVAVAJILLAS 1. Tire de la manija para abrir la puerta. Si la puerta se abre durante el funcionamiento, el lavavajillas dejará de funcionar. Una vez que la puerta está cerrada, el programa continuará. 2. Retire las sobras de comida gruesa de la vajilla.3. Ahora puede ...
Page 71 - modelos seleccionados); MODELO
7 Es t ados Unidos Rejilla superior ( modelos seleccionados) Patrón de carga adicional: rejilla superior (10 cubiertos) Rejilla inferior ( modelos seleccionados) Patrón de carga adicional: rejilla inferior (10 cubiertos) Cesta superior para cubiertos ( modelos seleccionados) Cesta superior para cubi...
Page 72 - ESTANTES AJUSTABLES
8 Es t ados Unidos 4.1 REJILLA SUPERIOR Cargue la rejilla superior con platos de postre, tazas, vasos, etc. ESTANTES AJUSTABLES (modelos seleccionados) Dependiendo del tamaño de los vasos y tazas, la configuración de altura del estante puede ajustarse. 1. Doble el estante hacia arriba A . 2. Posicio...
Page 73 - PÚAS PLEGABLES DE LA CESTA INFERIOR
9 Es t ados Unidos 4.2 REJILLA INFERIOR Use la rejilla inferior para platos, boles, ollas, etc. REJILLA DE SERVICIO MULTIPROPÓSITO DE LA CESTA SUPERIOR (modelos seleccionados)Este accesorio ubicado en la cesta superior de su máquina le permite lavar fácilmente piezas como cucharones extra largos y c...
Page 74 - CESTA EXTRAÍBLE PARA CUBIERTOS
10 Es t ados Unidos CESTA EXTRAÍBLE PARA CUBIERTOS (modelos seleccionados)La cesta extraíble para cubiertos está diseñada para lavar sus platos, como cuchillo, tenedor, cuchara, etc. de una manera más eficiente.Ya que la cesta para artículos de plata se puede mover (A, B), puede crear más espacio mi...
Page 75 - CARGA ADECUADA E INADECUADA DE LA VAJILLA; Coloque todos los recipientes tales como tazas, vasos y ollas en el; incorrecto
11 Es t ados Unidos 6 5 5 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 11 1 1 1 1 1 1 111 1 4 4 4 4 4 3 2 4 3 2 3 3 3 3 4.3 CARGA ADECUADA E INADECUADA DE LA VAJILLA 1: Tenedor de ensalada2: Cucharita3: Tenedor4: Mango sólido de cuchillo5: Cuchara para servir6: Tenedor para se...
Page 76 - LO QUE NO SE DEBE LAVAR EN EL LAVAVAJILLAS; CUIDADO DE SU VAJILLA; OPERACIÓN DEL PRODUCTO; SERIE 5
12 Es t ados Unidos 5. LO QUE NO SE DEBE LAVAR EN EL LAVAVAJILLAS • Las piezas de acero sensibles al óxido como el hierro y el hierro fundido pueden oxidar y manchar otros utensilios, dañar el revestimiento interior de acero inoxidable del lavavajillas y anular la garantía. No lave cobre, latón, pel...
Page 77 - Tecla de Encendido/Apagado; adecuado para sus platos.
13 Es t ados Unidos 9 10 11 15 12 13 14 16 17 18 19 9. Indicador de apertura automática de la puerta (depende del modelo) 10. Indicador de función de limpieza del filtro (depende del modelo) 11. Indicador de función (depende del modelo) 12. Indicador de tiempo de retraso/tiempo de programa13. Indica...
Page 78 - Función Half Load; SERIE 3
14 Es t ados Unidos 8. Teclas de Selección de programa 9 10 11 15 12 13 14 16 17 18 19 9. Indicador de apertura automática de la puerta (depende del modelo) 10. Indicador de función de limpieza del filtro (depende del modelo) 11. Indicador de función (depende del modelo) 12. Indicador de tiempo de r...
Page 80 - li
16 Es t ados Unidos 12345678 A u to Com bi Cl ean Po ts & Pa n s+ (O lla s, ca ce ro la s y ot ro s) Regul ar W a sh * (L av ado nor m al ) G las sC ar e Hour W a sh Q u ick W a sh (L av ado r ápi do) Ri ns e & Hol d (E nj uagar y es per a ) (° C ) 50-55 55 70 50-55 45 49 45 0 (° F ) 142-157...
Page 83 - FUNCIONES AUXILIARES
19 Es t ados Unidos 6.4 FUNCIONES AUXILIARES Los programas de lavado de su lavavajillas están diseñados para obtener el mejor efecto de limpieza, teniendo en cuenta el tipo de suciedad, el grado de suciedad y las propiedades de los platos que se lavan. Las funciones auxiliares le permiten ahorrar ti...
Page 84 - INICIO DEL PROGRAMA
20 Es t ados Unidos Funciones en el menú de configuración (depende del modelo) En el menú de configuración de su producto, hay algunas funciones adicionales que dependen del modelo. Para acceder a estas funciones, mantenga presionada la tecla de Menú durante 3 segundos. Utilice <- y +> para pr...
Page 85 - CANCELACIÓN DEL PROGRAMA; Ajuste de la cantidad de abrillantador; FIN DEL PROGRAMA
21 Es t ados Unidos 6.7 CANCELACIÓN DEL PROGRAMA Para cancelar el programa en ejecución, abra la puerta de la máquina y mantenga presionada la tecla Inicio/Pausa/Cancelar durante 3 segundos. Después de la cuenta regresiva 3 - 2 - 1, se muestra 0:01; cierre la puerta del producto y espere a que se co...
Page 86 - Cuando cambia del detergente en tableta al detergente; DETERGENTES EN TABLETAS
22 Es t ados Unidos C Dentro del dispensador de detergente hay marcas de nivel que lo ayudan a usar la cantidad adecuada de detergente en polvo. Cuando esté lleno, el dispensador de detergente contendrá 1,5 onzas (42,5 g) de detergente. Llene detergente hasta 0,5 onzas (14,2 g) o 0,85 onzas (24,1 g)...
Page 87 - AJUSTE DEL SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA; Después de determinar el nivel de dureza del agua de suministro:; Cuadro de ajuste del nivel de dureza del agua
23 Es t ados Unidos C El ajuste del abrillantador se describe en "Ajuste de la cantidad de abrillantador" en la sección para operar la máquina. C Limpie cualquier abrillantador derramado fuera del depósito. El abrillantador que se derramó accidentalmente causará espuma y eventualmente dismin...
Page 88 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO
24 Es t ados Unidos C Si muda su lavavajillas a otra casa, es necesario reajustar el nivel de dureza del agua de su máquina teniendo en cuenta la información dada anteriormente de acuerdo con el nivel de dureza del agua de suministro en su nueva ubicación. Su máquina mostrará el nivel de dureza del ...
Page 89 - Limpieza del panel de control:; LIMPIEZA DE LOS FILTROS
25 Es t ados Unidos 10.1 CUIDADO DEL EXTERIOR DE SU LAVAVAJILLAS A PRECAUCIÓN: Posible daño en el lavavajillas. Los limpiadores abrasivos, los estropajos, los paños abrasivos (toallas de papel) pueden dañar la puerta decorativa del lavavajillas. Limpieza del panel de control: Use solo un paño suave ...
Page 90 - Coloque el filtro limpio nuevamente en su lugar en la; LIMPIEZA DE LOS BRAZOS DE LAVADO; BRAZOS DE LAVADO INFERIORES
26 Es t ados Unidos 10.4 LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA MANGUERA Los daños en la máquina que pueden ser causados por impurezas provenientes del suministro de agua o su propia instalación de agua (como arena, suciedad, óxido, etc.) se pueden evitar mediante el filtro conectado a la manguera de entrada de ...
Page 91 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; La máquina no arranca.; presionar Inicio; Los platos no se lavan.; mano para asegurarse de que giren libremente.; Los platos no están secos al final del ciclo.; detergentes en tabletas.
27 Es t ados Unidos 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La máquina no arranca. • Fuente de alimentación no conectada. >>> Verifique la fuente de alimentación principal. • El interruptor está fundido. >>> Verifique el interruptor de su casa. • El agua no entra en la máquina. >>> Aseg...
Page 92 - Hay un olor diferente en la máquina.
28 Es t ados Unidos Las huellas de cal permanecen en los platos y la cristalería gana una apariencia empañada. • El abrillantador no es suficiente. >>> Verifique el indicador de abrillantador y añada abrillantador si es necesario. Aumente la configuración del abrillantador si hay suficiente...
Page 93 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
29 Es t ados Unidos Los platos están rayados. C Los utensilios de cocina que contienen o están hechos de aluminio no deben lavarse en el lavavajillas. • Existe una fuga de sal. >>> Preste atención para no derramar sal alrededor del orificio de llenado de sal mientras agrega sal. La sal derr...
Page 94 - INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si se requiere servicio, llame a su agencia de servicio autorizado. Tenga a mano la siguiente información. • Número de modelo • Número de serie • Fecha de compra • Nombre del distribuidor al que compró la unidad Describa claramente el problema que está teniendo. Si no puede obtener el nombre de una ...
Page 95 - sitio web en vikingrange.com
Viking Range, LLC 111Front Street Greenwood, Mississippi 38930 (662)455-1200 Para obtener mayor información sobre productos, llame al 1-888-845-4641 o visite nues t ro sitio web en vikingrange.com 068680-000D ES 030221