Page 3 - Charge the battery before using the headphones for the first time.; PR EVI OU S S ON G
CONTROLS HELLAS USER MANUAL ENG CHAR G I N G Plug the headphones into a USB power source using the micro USB cable. The USB cable can only be used for charging. 2 hours charge gives approximately 14 hours of playback at medium volume. Charge the battery before using the headphones for the first time...
Page 5 - Do not drop, sit on, or allow the headphone to be immersed in water.
HELLAS USER MANUAL ENG • Do not drop, sit on, or allow the headphone to be immersed in water. • Keep away from fire, water, and high voltage equipment. Not suitable for children under age three. Contains small parts, which may be a choking hazard. Long-term exposure to loud music or sounds may cause...
Page 6 - MODE D’EMPLOI HELLAS
Bandeau et coussinets d’oreilles lavables en machine. Témoin DEL - Discret et éteint lorsque le fonctionnement est normal. Interface tactile intégrée (côté droit). Connecteur micro-USB pour charger la batterie. Cordon réfléchissant. Microphone pour répondre aux appels. INTERFACES 1 1 4 4 3 3 2 5 2 6...
Page 7 - Sélectionnez et connectez-vous à
COMMANDES MODE D’EMPLOI HELLAS FR CHARGE Branchez le casque à une source d’alimentation USB à l’aide du câble micro-USB. Le câble USB ne peut servir que pour la charge. Deux heures de charge permettent d’atteindre une autonomie de 14 heures de lecture à volume moyen. Chargez la batterie avant d’util...
Page 9 - Tenez-le éloignez du feu, de l’eau et des équipements haute tension.
MODE D’EMPLOI HELLAS FR • Ne faites pas tomber le casque, ne vous asseyez pas dessus et ne l’immergez pas. • Tenez-le éloignez du feu, de l’eau et des équipements haute tension. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Contient de petites pièces qui présentent un risque d’étouffement. Une ...
Page 11 - Seleccione y conecte
CONTROLES MANUAL DE USUARIO DE HELLAS ESP PARA CARGAR EL DISPOSITIVO Conecte los auriculares a una fuente de alimentación USB utilizando el cable micro USB. El cable USB solo puede utilizarse para cargar el dispositivo. 2 horas de carga permiten aproximadamente 14 horas de funcionamiento a un volume...
Page 12 - configure el modo de conexión.; MANUAL DE USUARIO DE HELLAS
LIMPIEZA DE LOS AURICULARES Separe la diadema y las almohadillas y lávelas a máquina a 30 °C (agua fría). Limpie los auriculares con un paño seco y suave. Precaución: no utilice líquidos ni rociadores. ¡Feliz sesión de ejercicio! INDICADOR LED Estado Indica Rojo (continuo) Carga de la batería. Blanc...
Page 13 - Manténgalos lejos del fuego, el agua y los equipos
MANUAL DE USUARIO DE HELLAS ESP • No deje caer los auriculares, no se siente sobre ellos ni los sumerja en el agua. • Manténgalos lejos del fuego, el agua y los equipos No adecuados para niños menores de tres años. Contienen partes pequeñas que pueden provocar atragantamiento. La exposición prolonga...
Page 15 - Selezionare e connettere a
CONTROLLI GUIDA DELL'UTENTE HELLAS ITA R I CAR I CA Collegare le cuffie a una fonte di alimentazione USB tramite il cavo micro USB. Il cavo USB può essere utilizzato solo per la carica. 2 ore di carica equivalgono a circa 14 ore di riproduzione a volume medio. Caricare la batteria prima di utilizzar...
Page 17 - I loghi e il marchio Bluetooth
GUIDA DELL'UTENTE HELLAS ITA • Non farle cadere per terra, non sedersi sopra e non immergerle in acqua.• Tenerle lontano da fuoco, acqua e apparecchiature ad alta tensione. Non adatto a bambini di età inferiore ai tre anni. Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono causare soffocamento. L'esp...
Page 18 - SCHNITTSTELLEN; Touch-Oberfläche für vier Sekunden; Hinweis! Der Kopfhörer schaltet sich automatisch
Band und Ohrpolster für Maschinenwäsche geeignet. LED-Anzeige – im Normalbetrieb diskret, nicht beleuchtet. Eingebaute Touch-Oberfläche (rechts). Mikro-USB-Anschluss zum Aufladen des Akkus. Reflektierendes Kabel. Mikrofon zum Entgegennehmen von Anrufen. SCHNITTSTELLEN 1 1 4 4 3 3 2 5 2 6 5 6 HELLAS ...
Page 19 - HELLAS BENUTZERHANDBUCH
STEUERELEMENTE HELLAS BENUTZERHANDBUCH DE LADEN Verbinden Sie den Kopfhörer mithilfe des Mikro-USB-Kabels mit einer USB-Stromquelle. Das USB-Kabel kann nur zum Laden verwendet werden. Zwei Stunden Aufladung genügen für etwa 14 Stunden Abspielen bei mittlerer Lautstärke. Laden Sie den Akku, bevor Sie...
Page 20 - bitte vorsichtig bei der Verwendung.
SÄUBERN DES KOPFHÖRERS Nehmen Sie das waschbare Band und die Ohrpolster ab und waschen Sie sie bei 30 °C (kühl/kalt) in der Maschine. Reinigen Sie den Kopfhörer mit einem weichen, trockenen Tuch. Hinweis! Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder Sprays. Viel Spaß beim Schwitzen! LED-ANZEIGE Status Zei...
Page 23 - Pilih dan sambungkan ke
KONTROL PANDUAN PENGGUNA HELLAS IND M E N G I S I BATE RAI Colok headphone ke sumber listrik USB dengan menggunakan kabel USB mikro. Kabel USB hanya dapat digunakan untuk mengisi daya. Pengisian baterai selama 2 jam setara dengan penggunaan 14 jam pada volume sedang. Isilah baterai sebelum menggunak...
Page 25 - Perangkat digital Class B ini mematuhi ICES-003 Kanada.
PANDUAN PENGGUNA HELLAS IND • Jangan menjatuhkan, menduduki, atau membiarkan headphone terendam di dalam air.• Jauhkan dari api, air, dan peralatan bertegangan tinggi. Tidak cocok untuk anak-anak di bawah umur tiga tahun. Terdapat bagian-bagian yang kecil, yang dapat tertelan. Mendengarkan suara ata...
Page 26 - INTERFACES; HELLAS GEBRUIKSAANWIJZING; D E H OOFDTE LE F OON AAN-/ U ITZ ETTE N
Machinewasbare hoofdband en oorkussens. Led-indicator - Discreet en onverlicht tijdens normaal gebruik. Ingebouwde aanraakinterface (rechterkant). Micro USB-verbindingskabel voor het opladen van de batterij. Reflecterende band. Microfoon voor het beantwoorden van telefoongesprekken. INTERFACES 1 1 4...
Page 27 - BESTURINGSKNOPPEN; Laad de batterij op vóór het eerste gebruik van de hoofdtelefoon.; VOR I G E N U M M E R; Swipe naar beneden; VOLU M E VE R HOG E N; Swipe naar boven
BESTURINGSKNOPPEN HELLAS GEBRUIKSAANWIJZING NL OPLAD E N Sluit de hoofdtelefoon aan op een USB-krachtbron met de micro USB-kabel. De USB-kabel kan alleen gebruikt worden voor opladen. 2 uur opladen biedt ongeveer 14 uur afspeeltijd op gemiddeld volume. Laad de batterij op vóór het eerste gebruik van...
Page 29 - Dit digitale Klasse B-apparaat voldoet aan de Canadese ICES-003.
HELLAS GEBRUIKSAANWIJZING NL • Laat de hoofdtelefoon niet vallen, ga er niet op zitten en houd deze buiten bereik van water. • Buiten bereik houden van vuur, water en apparatuur met hoge voltage. Niet geschikt voor kinderen tot 3 jaar. Bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen veroorzake...
Page 30 - MANUAL DO UTILIZADOR HELLAS; LI GAR / D E S LI GAR OS AU S CU LTAD OR E S
Banda lavável na máquina e almofadas auriculares. Indicador LED – Discreto e permanece apagado durante o funcionamento normal. Interface tátil integrada (do lado direito). Porta Micro USB para carregamento de bateria. Cordão reflexivo. Microfone para atender chamadas telefónicas. INTERFACES 1 1 4 4 ...
Page 31 - CONTROLOS; Selecione e estabeleça ligação ao; MÚS I CA ANTE R I OR; Deslizar para a frente.
CONTROLOS MANUAL DO UTILIZADOR HELLAS PT CAR R E GAM E NTO Ligue os auscultadores a uma fonte de alimentação USB com o cabo micro-USB. O cabo USB apenas serve para carregar o equipamento. Um carregamento de 2 horas proporciona aproximadamente 14 horas de reprodução a um volume médio. Carregue a bate...
Page 35 - пользователя к источнику звука.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ HELLAS РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУС ЗАРЯДК А Подключите наушники к источнику питания USB с помощью кабеля микро-USB. Кабель USB используется только для зарядки. Зарядка в течение 2-х часов обеспечивает работу устройства приблизительно на протяжении 14 часов на среднем уровне гром...
Page 38 - Micro USB; การเชื่อมต่อ
แถบคาดและที่ครอบหูฟังแบบซักเครื่องได้ ไฟแอลอีดีแสดงสถานะ – ติดแบบไม่ต่อเนื่องและไม่ติดสว่างใน ระหว่างใช้งานปกติ การเชื่อมต่อระบบสัมผัสภายในตัว (ข้างขวา) ช่องต่อ Micro USB ส�าหรับชาร์จแบตเตอรี่ สายสะท้อนแสง ไมโครโฟนส�าหรับรับสายโทรศัพท์ การเชื่อมต่อ 1 1 4 4 3 3 2 5 2 6 5 6 คู่มือการใช้งานหูฟัง HELLAS...
Page 39 - USB; HELLAS
การควบคุม คู่มือการใช้งานหูฟัง HELLAS ภาษาไทย การชาร์จพลังงาน เสียบหูฟังเข้ากับแหล่งจ่ายไฟ USB โดยใช้สาย micro USB สาย USB สามารถใช้ส�าหรับชาร์จไฟเท่านั้น หากชาร์จไฟ 2 ชั่วโมงสามารถเล่นได้ ประมาณ 14 ชั่วโมงเมื่อเปิดเสียงระดับปานกลาง ชาร์จแบตเตอรี่ก่อนการใช้งานหูฟังครั้งแรก การเชื่อมต่อแหล่งก�าเนิดเส...
Page 40 - คู่มือการใช้งานหูฟัง
การท�าความสะอาดหูฟัง ถอดแถบคาดและที่ครอบหูฟังออก และน�าไปซักด้วยเครื่องที่อุณหภูมิ 30 °C (เย็น/เย็นมาก) ท�าความสะอาดหูฟังด้วยผ้านุ่มและแห้ง หมายเหตุ! ห้ามใช้ของเหลวหรือสเปรย์ ใช้ได้เต็มที่โดยไม่ต้องกลัวเลอะ! ไฟแอลอีดีแสดงสถานะ สถานะ บ่งบอกว่า สีแดง (ต่อเนื่อง) ก�าลังชาร์จแบตเตอรี่ สีขาว (ต่อเนื่อง) ...
Page 41 - Bluetooth
คู่มือการใช้งานหูฟัง HELLAS ภาษาไทย • ควรเก็บรักษาให้ห่างจากไฟ น�้า และอุปกรณ์ไฟฟ้าแรงสูง ไม่เหมาะส�าหรับเด็กอายุต�่ากว่าสามขวบ ประกอบด้วยชิ้นส่วนเล็กๆ ซึ่งอาจท�าให้เกิดอันตรายจากการส�าลัก การได้ยินเสียงหรือเสียงเพลงดังเป็นเวลานานอาจท�าให้สูญเสียการได้ยิน เพื่อป้องกันอันตรายต่อการได้ยินที่อาจเกิดขึ้...
Page 49 - Zound Industries AB
HELLAS ユーザーマニュアル 日本語 ヘッドフォンは、床に落としたり、上に座ったり、水に浸けたりしないでください。 火気、水、および高圧装置に近づけないでください。 3歳以下の幼児には適していません。小さな部品が含まれており、吸引すると窒息の危険性があります。 長時間大音量で音楽や音を聴き続けると、聴力が低下することがあります。聴覚の損傷を防ぐために、長時間、大きな音量で聞く ことは避けてください。 家庭廃棄物として廃棄しないでください。この製品を処分する場合は、電気・エレクトロニクス機器のリサイクル品を受け付けてい る適切な回収場所に届けてください。この製品は、2006年1月1日以降...
Page 50 - 사용 설명서
기계 세척 가능한 헤드밴드 및 이어쿠션. LED 표시등 – 별도 기기이며 정상 작동 시 소등. 빌트인 터치 인터페이스(오른쪽). 배터리 충전용 마이크로 USB 커넥터. 반사 코드. 전화 응답용 마이크. 인터페이스 1 1 4 4 3 3 2 5 2 6 5 6 HELLAS 사용 설명서 한국어 헤드폰 사용 터치 인터페이스를 오른쪽 이어폰의 귀에 들어가는 부분에 위치시킵니다. 모든 사용자 작업은 터치 인터페이스 조작을 통해 이뤄집니다. 조작이 수행될 때 오디오 신호가 표시됩니다. 헤드폰 켜기/끄기 전원 켜기: 터치 인터페이스를 4초 동안 누...
Page 53 - FCC; TV; IC; RSS
HELLAS 사용 설명서 한국어 • 헤드폰을 떨어뜨리거나 , 깔고 앉거나 , 물에 빠뜨리지 마십시오 . • 물이나 불 , 고압 장비 등에 가까이 하지 마십시오 . 3 세 이하 어린이가 사용하기에 적합하지 않습니다 . 질식의 위험이 될 수 있는 작은 부품을 포함하고 있습니다 . 시끄러운 음악 또는 소리에 장기간 노출되는 것은 청력 손상을 야기할 수 있습니다 . 청력 손상을 방지하기 위해 오디오를 소리를 크게 키운 상태에서 장시간 청취하지 마십시오 . 이 제품은 가정용 폐기물이 아닙니다 . 대신 , 전기 및 전자 제품의 재활용을 위한 ...
Page 54 - 해당 무선설비는 전파혼신 가능 성이 있으므로 인명안전과
인증받은자의 상호: Zound Industries International AB 제품명/모델명: 특정소출력무선기기( 무선데이타통신시스템용 무선기기)/ Hellas 제조자 및 제조국가: Huizhou flex three electronic engineering go.,Ltd/china 제조년월: 2015 년5월 인증번호: MSIP-CRM-Dte-HELLAS 해당 무선설비는 전파혼신 가능 성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음
Page 55 - U R BA N E A R S . C O M
U R BA N E A R S . C O M © 2016 Zound Industries. All rights reserved. The headphone, packaging, logo and wordmark are intellectual properties of Zound Industries International AB. Centralplan 15, 111 20 Stockholm, Sweden. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetoo...