Uniden MHS126 - Manual

Uniden MHS126

Uniden MHS126 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
Page: / 50

Table of Contents:

  • Page 2 – Making a Distress Call; For future reference, write your boat’s name & call sign here:
  • Page 3 – Faire un appel de détresse; Faire un appel de détresse vocal; d’appel de votre bateau :
  • Page 4 – Table des matières
  • Page 5 – Introduction; Caractéristiques; Votre radio vous offre les fonctions principales suivantes; Conception submersible; La radio sera conforme à cette norme uniquement si; Entretien et; Fréquences des canaux; Règlements et; Fonctionnement des services
  • Page 6 – Vous permet d’amplifier la puissance du transmetteur de
  • Page 7 – Stroboscope SOS/Lampe de poche; . Permet de verrouiller les
  • Page 8 – Comment débuter; Ce qui est inclus; Si l’une des pièces s’avère manquante ou défectueuse,
  • Page 9 – Disposition des touches de la radio MHS126; Vue avant
  • Page 10 – Bouton; Power
  • Page 11 – Channel; Chargeur
  • Page 12 – Lecture de l’affichage; L’écran ACL affiche des informations différentes selon ce; Icônes affichées et ce qu’elles signifient; Icône; La puissance de transmission est réglée à LO
  • Page 13 – SCAN
  • Page 14 – Fonctionnement; Votre radio possède trois modes de fonctionnement; En plus des trois modes de fonctionnement principaux, la
  • Page 15 – Mode de; Vous devez surveiller le canal 16 chaque fois que navigue; Channel Up
  • Page 16 – Mode normal avec surveillance des alertes météorologiques
  • Page 17 – Mode de balayage; Utiliser la radio en mode de balayage; SOS
  • Page 18 – Lorsque la radio demeure sur un canal, appuyez sur; Mode de balayage avec surveillance des alertes; Si vous activez la surveillance des alertes météo pendant
  • Page 19 – Mode de balayage avec surveillance triple/jumelée
  • Page 20 – Mode météorologique; dangers en plus des dangers météorologiques (les; Utiliser la radio en mode météorologique; Vous ne pourrez transmettre en mode météorologique.; Puisque le mode météo effectue déjà la surveillance des
  • Page 21 – utile lorsque vous jetez l’ancre pour la nuit, mais voulez; Mode météorologique avec surveillance triple ou jumelée; toutes les deux secondes lorsque la surveillance jumelée; La surveillance triple est en fonction
  • Page 22 – Installation du matériel; Fixer l’antenne; L’antenne se détache de la radio afin de; Installer la pile; Votre radio possède une pile rechargeable au lithium-
  • Page 23 – Utilisation du boîtier des piles alcalines; La radio est dotée d’un boîtier permettant de contenir; MISE EN GARDE: Si vous utilisez votre radio dans des; Lorsque vous utilisez des piles alcalines, la puissance de; d’une seule main et en plaçant les trois bornes de
  • Page 24 – ) Installez le boîtier des piles; AVERTISSEMENT! Le compartiment est conçu pour; chargeur en tant que gabarit
  • Page 25 – Recharge de la pile; Remarques importantes relatives à la recharge de la pile
  • Page 26 – Fixer l’attache-ceinture; Procédez comme suit pour fixer
  • Page 27 – Utilisation de votre radio; Mise en fonction; Réglages de la radio; Même si vous pouvez charger les réglages en tout temps,; Changer le niveau de volume; Réglage du niveau de suppression du bruit de fond; La radio MHS126 reconnaît les signaux de transmission
  • Page 28 – SQUELCH; Si vous réglez la suppression du bruit de fond à un niveau
  • Page 29 – Lecture du niveau de volume et de suppression du bruit de; volume (VOL) et de niveau de suppression du bruit; Utilisation du mode d’alerte météorologique; des 9 canaux météo. Appuyez et maintenez enfoncé
  • Page 30 – Effectuer une transmission; Sélection d’un canal; TX; Il y a une limite de cinq (5) minutes pour la transmission
  • Page 31 – vous êtes trop loin des autres stations et éprouvez
  • Page 32 – Sauvegarde des canaux en mémoire; MEM; SCAN DUAL; Vous devez avoir au moins 2 canaux en mémoire afin; Caractéristiques spéciales; Utilisation du voyant à DEL SOS stroboscopique/lampe de; Votre radio fonctionne normalement lorsque le voyant
  • Page 33 – Activer ou désactiver la tonalité des touches; Réglage du verrouillage des touches; Boost et la mise en et hors fonction seront disponibles. Le
  • Page 34 – Utilisation de la prise pour haut-parleur/microphone; Vous pouvez brancher un microphone haut-parleur; Utilisation de la fonction d’économie d’énergie de la pile; réguliers afin de conserver l’énergie de la pile. La fonction; La fonction d’économie d’énergie de la pile ne fonctionne
  • Page 35 – Entretien et dépannage; Grâce à sa conception robuste, la radio nécessite un; Questions fréquentes; Problème; La radio ne se met pas en
  • Page 37 – Spécifications; Général
  • Page 38 – Récepteur
  • Page 39 – Fréquences des canaux des États-Unis et étiquettes des canaux; Canaux maritimes des États-Unis
  • Page 40 – Fréquences des canaux canadiens et étiquettes des canaux; Canaux maritimes du Canada
  • Page 43 – Canaux maritimes Internationaux
  • Page 45 – Fréquences des canaux météorologiques; Canal
  • Page 46 – Règlements et avertissements relatifs à la sécurité; Fonctionnement des services de la radio; Directives de base de la radio; Vous devriez vous familiariser avec les règlements des
  • Page 49 – RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA RBRC
Loading the manual

MHS126

RADIO VHF MARITIME

GUIDE D’UTILISATION

VHF MARINE RADIO

OWNER’S MANUAL

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Making a Distress Call; For future reference, write your boat’s name & call sign here:

Making a Distress Call Speak slowly - clearly - calmly. For future reference, write your boat’s name & call sign here: 1. Make sure your radio is on. 2. On the radio, press the 16/9-Tri button to switch to Channel 16 (156.8 MHz). (If the corner of the display does not show 16, press the 16/9-Tri...

Page 3 - Faire un appel de détresse; Faire un appel de détresse vocal; d’appel de votre bateau :

Faire un appel de détresse Faire un appel de détresse vocal Parlez lentement – clairement – calmement. Pour toute référence ultérieure, transcrivez ci-dessous le nom et l’indicatif d’appel de votre bateau : 1. Vérifiez si votre radio est en marche. 2. Appuyez sur la touche 16/9-Tri de la radio afin ...

Page 4 - Table des matières

Table des matières Introduction .............................. F-1 Caractéristiques .......................... F-1Comment débuter .................... F-4 Ce qui est inclus ......................... F-4 Disposition des touches de la radio MHS126 ........................ F-5 Vue avant ..................

Other Uniden Models

All Uniden Other