Toyota OEKAKI- User Manual

Toyota OEKAKI

Toyota OEKAKI– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
Page: / 84

Table of Contents:

  • Page 4 – “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”; Read all instructions before using.; DANGER; drop into water or other liquid.; WARNING; recommended by the manufacturer as contained in this manual.; This sewing machine is intended for household use.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; UK ONLY IMPORTANT PLEASE READ CAREFULLY
  • Page 5 – “REGLES DE SECURITE ESSENTIELLES”; Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.; Remplacez l’ampoule avec une autre de la même puissance, 15 watts.”; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
  • Page 6 – “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”; Lees alle instructies voor gebruik.; GEVAAR
  • Page 7 – “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”; Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.; PERICOLO; sempre la presa elettrica dopo l’utilizzo e prima della pulizia.; ATTENZIONE; viene utilizzata da o vicino ad un bambino.; CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
  • Page 8 – CONTENTS
  • Page 9 – SOMMAIRE
  • Page 10 – INHOUD
  • Page 11 – INDICE
  • Page 13 – NAMES OF PARTS; Side dial type; ELENCO DEI COMPONENTI; Modelli con selettore laterale dei punti; NAAM VAN DE DELEN; Type met knop aan de zijkant; NOMS DES PIECES; Type de machine avec cadran sélecteur le coté
  • Page 15 – Front dial type; Type de machine avec cadran selecteur de face; Type met knop aan de voorkant; Modelli con selettore frontale dei punti
  • Page 17 – NAMES OF ACCESSORIES; Pied libre de broderie; ELENCO DEGLI ACCESSORI; Borduurmaasvoet
  • Page 18 – OFF; SETTING UP
  • Page 19 – AANSLUITEN
  • Page 20 – VARIOUS CONTROLS; To insert or remove fabric, and to change presser; DIVERS REGLAGES; position la plus basse a .; FRONT DIAL MODEL
  • Page 21 – VERSCHILLENDE BEDIENINGSELEMENTEN; De hendel zal niet in deze stand blijven staan c; REGOLAZIONI
  • Page 23 – THREADING THE MACHINE; Bobbin winding; ENFILAGE DE LA MACHINE; Bobinage de la canette; NOTE; HET INRIJGEN VAN DE MACHINE; Spoeltje opwinden; OPMERKING; PREPARAZIONE PER LA CUCITURA; Riempimento della spolina
  • Page 24 – Bobbin threading
  • Page 25 – Spoeltje inrijgen
  • Page 27 – Upper threading
  • Page 28 – How to use needle threader; needle; Comment utiliser un enfile-aiguille
  • Page 29 – Het gebruik van de draadinrijger; naald
  • Page 30 – Bringing up lower thread with presser foot up
  • Page 31 – SEWING BASICS; C D
  • Page 32 – Straight stitching; Hold the threads for the first few stitches to
  • Page 33 – Recht naaien
  • Page 34 – Adjusting thread tension
  • Page 35 – Regolazione della tensione dei fili
  • Page 36 – The Declutch Knob is on the Handwheel. (fig
  • Page 38 – Presser foot pressure adjustment knob (fig A)
  • Page 39 – E F G; P Q U
  • Page 40 – HOW TO USE BUILT IN STITCHES; Blind hem stitch; Overcasting prevents edge of fabric from fraying.; Point de couture invisible; Pour des tissus légers:; Surfiler empêche les bords des tissus de s’effilocher.
  • Page 41 – COME USARE I PUNTI PREDEFINITI; Cucitura orlo invisibile; Sopraffilo dei tessuti leggeri; Il punto sopraffilo impedisce che i bordi si sfilaccino; GEBRUIK VAN DE INGEBOUWDE STEKEN; Blindzoomsteek; Voor lichtgewicht materiaal:
  • Page 42 – Overcasting; Overlocking; Surfilage; Surfiler empêche le bord des tissus de s’effilocher.; Surjet
  • Page 43 – Overhands naaien; Sopraffilo; Sopraffilo di tessuti spessi o elastici; Sopraggitto
  • Page 44 – Smocking; Stitch length dial; Fronçage; sélecteur de longueur du point; Rimpelen; Steeklengteknop; Cucitura plissé; Manopola lunghezza punto
  • Page 45 – Mending; Racommodage; Herstelwerk; Steeklengteknop tussen; Rammendo
  • Page 46 – Applique work; Application; Applicazioni; Appliqueren; V W
  • Page 47 – Pied passepoil / Fermeture à glissière
  • Page 48 – Piedino cordoncino / Per chiusure lampo; Biesversiering / Ritssluitingvoet
  • Page 50 – Free hand embroidery; Broderie; Cadran de sélecteur de longueur du point; E F G
  • Page 51 – Borduren; Ricami
  • Page 53 – Twin needle threading
  • Page 54 – Pin tucking using twin needle; For light weight material; Piquage matelassé; Pour tissu léger; Plooien innaaien met tweelingnaald; Voor lichtgewicht materiaal; Imbastitura con doppio ago; Per tessuti leggeri
  • Page 55 – Walking Foot
  • Page 56 – Darning Foot; Embroidery hoop not include.; Pied libre pour reprisage; Cercle à broder non fourni.
  • Page 57 – Il cerchietto da ricamo non è incluso.; Maasvoet; Borduurhoepel niet inbegrepen.
  • Page 58 – Piecing Foot; Pied d’application
  • Page 59 – Open Toe Appliqué Foot; Raise the foot release lever to remove the foot.; Pied ouvert; Le pied ouvert est un accessoire en option.; Open Applicatievoet; Alzate la leva alza piedino per togliere il piedino.
  • Page 60 – Making buttonhole; Inclus dans les accessoires.
  • Page 61 – Cucitura di un’asola; In de accessoireset aanwezig.
  • Page 62 – Adjusting stitch balance of buttonhole
  • Page 63 – Changing light bulb; MAINTENANCE; Changement d’ampoule; ONDERHOUD; Verwisselen van het lampje; MANUTENZIONE; Sostituzione della lampadina
  • Page 64 – Cleaning; Schoonmaken; Nettoyage
  • Page 65 – Oiling
  • Page 66 – TROUBLE SHOOTING; Lower thread tension adjustment; STORINGEN VERHELPEN; Onderdraad spannings afstelling; PICCOLI INCONVENIENTI; Regolazione della tensione inferiore; SOLUTIONS DE DEPANNAGE; Réglage de la tension du fil inférieur
  • Page 67 – Draai aan schroef; sulla capsula servendovi di un
  • Page 70 – Cleaning the shuttle race
  • Page 71 – Trouble chart
  • Page 72 – Tableau des derangements
  • Page 73 – Storings tabel
  • Page 74 – Piccoli inconvenienti
  • Page 75 – MODEL
  • Page 76 – FABRIC, THREAD AND NEEDLE TABLE
  • Page 77 – PRIMA DI SELEZIONARE IL PUNTO, TABELLA TESSUTI, FILI ED AGHI
  • Page 78 – NAME OF STITCH PATTERNS
  • Page 79 – RECYCLING; EU ONLY
  • Page 80 – HERGEBRUIK; RICICLAGGIO
  • Page 84 – Head Office
Loading the manual

RS2000-2D

Read the instruction manual.
Lisez le guide de l’utilisateur.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Leggere il manuale istruzioni.

Series RS2000

RS2000-2D_EFNI.book Page 1 Thursday, March 30, 2006 3:31 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”; Read all instructions before using.; DANGER; drop into water or other liquid.; WARNING; recommended by the manufacturer as contained in this manual.; This sewing machine is intended for household use.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; UK ONLY IMPORTANT PLEASE READ CAREFULLY

4 English “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using. DANGER - - To reduce the risk of electric shock. 1 The sewing machine should never be left unattended when plugged...

Page 5 - “REGLES DE SECURITE ESSENTIELLES”; Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine.; Remplacez l’ampoule avec une autre de la même puissance, 15 watts.”; CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Français “REGLES DE SECURITE ESSENTIELLES” Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des mesuresélémentaires de sécurité doivent toujours être respectées. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine. DANGER - - Pour réduire les risques de choques électriques. 1. Il ne faut jamais ...

Page 6 - “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”; Lees alle instructies voor gebruik.; GEVAAR

Nederlands “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” Wanneer u de naaimachine gebruikt , dient u altijd een aantal belangrijke veiligheidsmaatregelen in acht te nemen, waaronder de volgende. Lees alle instructies voor gebruik. GEVAAR - - Om het risico van electrische schokken te voorkomen. 1. De naaimach...

Other Toyota Models