Page 3 - ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ; ÅËËÇÍ
CONTENTS SOMMAIRE INHALT INDICE CONTENIDO ÍNDICE ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ INHOUD ITALIANO ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S ÅËËÇÍ ÉÊÁ FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ENGLISH Accessory parts and Parts to be procured locally ........................... 1 1 PRECAUTIONS FOR SAFETY ......................................................
Page 4 - Accessory parts and Parts to be procured locally; Accessory parts; Refrigerant piping
1 Shape This manual — Accessory parts and Parts to be procured locally H Accessory parts H Parts to be procured locally Connecting pipe (Liquid side)(6.4mm (diam.), Nominal (diam.) 1/4” thick 0.8mm) Connecting pipe (Gas side) (12.7mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8” thick 0.8mm) Power supply cordCable ...
Page 5 - PRECAUTIONS FOR SAFETY; New Refrigerant Air Conditioner Installation; CAUTION; To Disconnect the Appliance from Main Power Supply.; WARNING; • Connect the connecting wire correctly.; ENGLISH
2 1 PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation. • The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail. • After the install...
Page 6 - forces applied to the terminals from affecting the terminals.
3 • After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage. • Do not install in a place that might increase the vibration of the unit. • To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts. • Perform installation work properly according to the Installatio...
Page 7 - SELECTION OF INSTALLATION PLACE; • Install the air conditioner at a height 2.5m or more from the floor.; Avoid installing in the following places.; Installation space
4 2 SELECTION OF INSTALLATION PLACE WARNING • Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury. • Perform a specified installation work to guard against an earth quake. An incomplete inst...
Page 8 - Removal of transporting rubbers; INSTALLATION OF INDOOR UNIT; REQUIREMENT; In case of wireless type
5 Removal of transporting rubbers • Before installation of the indoor unit, remove the two protective rubbers for transportation which areinserted between the reinforcing bracket for the fanmotor and the casing.(Hand over the protective rubbers for transportationto the customers and ask to keep them...
Page 9 - External view; • Wired remote controller
6 External view 16 120 4 2.7 120 • Wired remote controller (RBC-AMT21E) Power connecting port Refrigerant pipe connecting port(Gas side Ø9.5) Refrigerant pipe connecting port (Liquid side Ø6.4) Ceilingbottom surface Ceiling panel (Sold separately) Hanging bolt4-M10 Arranged at site 100 or more 100 o...
Page 10 - Installation of remote controller (Sold separately)
7 Ceiling opening and installation of hanging bolts • Considering pipe/wire connecting work inside the ceiling after the indoor unit has been hanged, select an installation place and determine piping direction. • After installation place of the indoor unit has been determined, open the installation ...
Page 11 - Installation of indoor unit
8 Installation of indoor unit CAUTION This unit is incorporated with drain pump and float switch. Never incline the main unit. Otherwise, malfunctionof the float switch may be caused resulting in water leakage. • Attach the nut (M10 or W3/8: Procured locally) and the attached washer (Ø34mm) to the h...
Page 12 - DRAIN PIPING WORK; • Following the Installation Manual,; Pipe material/Insulator and size; Connection of drain pipe
9 4 DRAIN PIPING WORK REQUIREMENT • Be sure to perform heat insulation of the drain pipes of the indoor unit. • Never forget to perform heat insulation of the connecting part with the indoor unit. An incomplete heat insulation causes dewing. • Set the drain pipe with downward slope (1/100 or more), ...
Page 13 - Check the draining; When the electric work has finished:; Heat insulating of pipe connecting part
10 Check the draining After drain piping work, check that water drain isproperly performed and water does not leak from theconnecting part of the pipes. In this time, check alsothere is no abnormal sound of the motor of the drainpump. Be sure to check draining when installed in theheating period. Wh...
Page 14 - REFRIGERANT PIPING; Piping material; Phosphor deoxidization joint-less pipe for air conditioner; Pipe forming/End positioning; Flaring
11 5 REFRIGERANT PIPING WARNING • If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately. • If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate. • After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak. • If refriger...
Page 15 - Connection of refrigerant pipe
12 • Projection margin in flaring : B (Unit : mm) Rigid (Clutch type) Outer diam. of copper pipe 6.4 9.5 12.7 15.9 R410A tool used R410A R22 0 to 0.5 (Same as left) 0 to 0.5 (Same as left) 0 to 0.5 (Same as left) 0 to 0.5 (Same as left) Conventional tool used R410A R22 1.0 to 1.5 0.5 to 1.0 1.0 to 1...
Page 16 - ELECTRIC WORK; Be sure to install an earth leakage breaker.
13 6 ELECTRIC WORK WARNING 1. Using the specified wires, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the external strength of the wires do not transmit to the connecting part of the terminals.Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc. 2. Be sure to connect earth wire. (...
Page 17 - Power supply specifications; Indoor unit power supply; Remote controller wiring
14 Power supply specifications Power supply cord and communication wires are procured locally. For the power supply specifications, follow to the table below. If capacity is little, it is dangerous because overheat orseizure may be caused. For specifications of the power capacity of the outdoor unit...
Page 18 - How to remove cover of the electric parts box; Treating of wiring connecting port
15 Cable connection REQUIREMENT • As the remote controller cable has no polarity, there is no problem if connections to indoor unit terminal blocks A and B are reversed. • Be sure to pass the cable through the bushing of cable connection port of the indoor unit. • Keep a margin (approx. 100m) on a c...
Page 19 - Wiring between indoor and outdoor units
16 Remote controller wiring • Strip off approx. 14mm cover of the wire to be connected. • Twist wire of the remote controller to be connected with wire of the remote controller unit (or sensor), and press-fit them with a wire joint. (Wire joints (White: 2 pieces) are included in the accessory of the...
Page 20 - APPLICABLE CONTROLS; NOTIFICATION; • Automatic address; Exchange of applicable control setup; Basic operation procedure for setup exchange
17 UNIT SET CL UNIT No. CODE No. SET DATA R.C. No. 1 4 6 2 3 5 UNIT No. CODE No. R.C. No. UNIT No. CODE No. R.C. No. ** ** ** ** * ** 7 APPLICABLE CONTROLS NOTIFICATION When using the equipment at the first time, it will take a lot of time that the remote controller accepts anoperation after power w...
Page 21 - Change of lighting term of filter sign; To secure better effect of heating; Group control
18 Change of lighting term of filter sign According to the installation condition, the lighting termof the filter sign (Notification of filter cleaning) can bechanged. Follow to the basic operation procedure ( 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ). • For the item code in Procedure 3 , specify [01]. • For the [Set...
Page 22 - TEST RUN; Before test operation; NOTE; In case of wired remote controller
19 UNIT SET CL 1, 5 3 2, 4 TEST WARNING To protect the compressor atstarting time, keep power-ONcondition before 12 hours or more. 8 TEST RUN Before test operation • Before turning on the power supply, carry out the following items. 1) Using 500V-megger, check there is 1M Ω or more between the termi...
Page 23 - In case of wireless remote controller
20 In case of wireless remote controller Receiver unit M4 × 25 screw(2 pieces) Small screw Spacer Notch Nameplate Procedure 1 2 3 4 Description Remove a small screw which fixes the nameplate of the receiver unit. Remove the nameplate of the sensor section by inserting a minus screwdriver, etc into t...
Page 24 - TROUBLESHOOTING; Confirmation and check; Confirmation of error history
21 UNIT No. CODE No. R.C. No. Check code Indoor unit No. in which an error occurred UNIT SET CL 3 2 1 UNIT No. CODE No. R.C. No. 9 TROUBLESHOOTING Confirmation and check When a trouble occurred in the air conditioner, thecheck code and the indoor unit No. appear on thedisplay part of the remote cont...
Page 25 - Check method; Terminology
22 Check code Main remote controller display E01 E02 E03 E04 E06 — E08 E09 E10 E12 E15 E16 E18 E19 E20 E23 E25 E26 E28 E31 Outdoor 7-segment display Auxiliary code — — — — — — — — No. of indoor units in which E06 sensor has been normallyreceived E07 — E08 Duplicated indoor addresses — — — — 01: Indo...
Page 27 - Error detected by TCC-LINK central control device
24 Check code Main remote controller display P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Outdoor 7-segment display Auxiliary code — — P03 — P04 01: Comp. 1 side02: Comp. 2 side P05 01: Phase-missing detection02: Phase error P07 01: Comp. 1 side02: Comp. 2 side P10 Detected ...
Page 28 - New check code; Difference between the new check code and the current system
25 → AI-NET WORK bus Indoor unit AI-NET central control remote controller Main remote controller OC F10 Network adaptor 9 TROUBLESHOOTING New check code 1. Difference between the new check code and the current system The displaying method of the check code changes in this mode...
Page 29 - MAINTENANCE; For maintenance, be sure to turn off the main power switch.; Cleaning of air filter; After cleaning, push
26 1, 2 3 UNIT CODE No. SET CL 10 MAINTENANCE For maintenance, be sure to turn off the main power switch. CAUTION Do not handle the buttons with wet hands; otherwise an electric shock may be caused. <Daily maintenance> Cleaning of air filter 1 If [FILTER] is displayed on the remote controller,...
Page 30 - Pièces accessoires et pièces non fournies; Pièces accessoires; Tuyaux de réfrigérant; Pièces non fournies
27 Nom de la pièce Quantité Forme Utilisation Manuel d’installation 1 Ce manuel (Veillez à le remettre aux utilisateurs) Tube d’isolation thermique 2 Pour l’isolation thermique des sections de raccordement des tuyaux Gabarit d’installation 1 — Pour vérifier l’ouver ture du plafond et la position de ...
Page 31 - MESURES DE SECURITE; Installation d’un climatiseur utilisant le nouveau réfrigérant; ATTENTION; Pour déconnecter l’appareil du secteur.; AVERTISSEMENT; d’effectuer son entretien.
28 1 MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces “MESURES DE SÉCURITÉ” avant l’installation. • Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement....
Page 32 - manipulez les pièces.
29 1 MESURES DE SECURITE • Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée. • Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d’augmenter ses vibrations. • Afin d’éviter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous ma...
Page 33 - SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION; • Installez le climatiseur à un minimum de 2.5 m de hauteur du sol.; Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants.; Espace requis pour l’installation
30 2 SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION AVERTISSEMENT • Installez le climatiseur dans un endroit suffisamment robuste pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez robuste, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. • Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre...
Page 34 - Sur les types sans-fil; INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE; CONDITIONS REQUISES; Enlèvement des caoutchoucs de transport
31 Sur les types sans-fil Le capteur de l’unité extérieure à télécommandesans-fil peut recevoir le signal jusqu’à environ 8mètres. Choisissez en fonction de cette donnée oùplacer la télécommande et l’unité intérieure. • Pour éviter les dysfonctionnement, choisissez un endroit à l’abri de la lumière ...
Page 35 - Vue extérieure
32 Vue extérieure 16 120 4 2.7 120 • Télécommande avec fil (RBC-AMT21E) Borne de connexion électrique Orifice de raccordement des tuyaux de réfrigérant (côté gaz Ø9,5) Orifice de raccordement des tuyaux de réfrigérant (côté liquide Ø6,4) Surface inférieure du plafond Panneau pour plafond (vendu sépa...
Page 36 - Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension; [Comment utiliser le gabarit de montage joint]; Installation du boulon de suspension; Installation de la télécommande (vendue séparément
33 Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension • En tenant compte du raccordement des tuyaux/câbles à l’intérieur du plafond après avoir suspendu l’unité intérieure, choisissez un lieu d’installation et déterminez l’orientation des tuyaux. • Après avoir choisi le lieu d’installati...
Page 37 - Installation de l’unité intérieure
34 Installation de l’unité intérieure ATTENTION L’unité intérieure est équipée d’une pompe d’évacuationincorporée et d’un flotteur. N’inclinez jamais l’unité principale.Sinon le flotteur risque de mal fonctionner et de provoquer desfuites d’eau. • Fixez l’écrou (M10 ou W3/8 : acheté sur place) et la...
Page 38 - INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION; • Conformément au Manuel d’installation,; Tuyauterie/Isolant et dimension
35 4 INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION ATTENTION • Conformément au Manuel d’installation, raccordez les tuyaux d’évacuation de façon à ceque l’eau s’écoule correctement et appliquez unisolant thermique de façon à éviter la formationde condensats.Les pannes de raccordement des tuyaux risquentde pr...
Page 39 - Vérification de l’évacuation; Lorsque l’installation électrique est terminée :; Isolation thermique des raccords des tuyaux
36 Vérification de l’évacuation Après les travaux de plomberie, vérifiez si l’eaus’écoule normalement et si les raccords des tuyaux nefuient pas. Vérifiez aussi s’il n’y a pas de bruit anormalau niveau du moteur de la pompe d’évacuation.Assurez-vous de vérifier l’évacuation si vous effectuezl’instal...
Page 40 - TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT; Matériau de tuyauterie; Mise en forme/Pose définitive des tuyaux; Evasement
37 5 TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT AVERTISSEMENT • Si le gaz réfrigérant a fui durant l’installation, aérez immédiatement la pièce. • Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager. • Après l’installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuie pas. • Si le g...
Page 41 - • Marge de projection de l’évasement : B
38 • Marge de projection de l’évasement : B (Unité : mm) Rigide (de type à clabot) Test d’étanchéité/Purge d’air, etc. Pour effectuer le test d’étanchéité, la purge d’air, la mise àniveau du réfrigérant, le contrôle des fuites de gaz, suivesles instructions du Manuel de montage fourni avec l’unitéex...
Page 42 - TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ
39 6 TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT 1. Utilisez les câbles spécifiés et assurez-vous de raccorder les fils, de bien les fixer de sorte que la force extérieure des câbles n’affecte pas la section de raccordement des bornes. Tout raccordement ou fixation incomplète peut provoquer un incendie, etc...
Page 43 - Caractéristiques de l’alimentation électrique; Alimentation électrique de l’unité intérieure
40 Caractéristiques de l’alimentation électrique Les câbles et les câbles de la télécommande ne sont pas fournis. Pour connaître les caractéristiques de l’alimentation électrique, consultez le tableau ci-dessous. Une puissancefaible est dangereuse car elle risque de provoquer surchauffe ou grippage....
Page 44 - Comment démonter le couvercle du boîtier électrique.; Traitement des ports de connexion des câbles
41 Raccordement des câbles CONDITIONS REQUISES • Le câble de la télécommande n’ayant pas de polarité, les connexions des borniers A et B de l’unité intérieure peuvent être inversées. • Assurez-vous de faire passer le câble à travers le manchon de l’orifice de raccordement du câble de l’unité intérie...
Page 45 - Raccordement des télécommandes; Câblage de liaison entre unités intérieure et extérieure
42 Raccordement des télécommandes • Dénudez d’environ 14 mm les câbles à raccorder. • Entortillez le câble de la télécommande à raccorder avec le câble de la télécommande (ou du détecteur) et raccordez-les par pression avec un raccord de câbles. (Les raccords des câbles (Blanc : 2 pièces) sont fourn...
Page 46 - COMMANDES UTILISABLES; • Adresses automatiques; Modification de la configuration de la commande possible; Procédure de base pour modifier la configuration
43 7 COMMANDES UTILISABLES NOTIFICATION Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, il faut un certain temps pour que la télécommandeaccepte de fonctionner une fois mise sous-tension. Mais cela n’est pas un problème. • Adresses automatiques • Pendant l’adressage automatique, la télécom...
Page 47 - Modification du temps d’éclairage de la minuterie du filtre; Pour garantir un meilleur chauffage; Commande de groupe
44 Modification du temps d’éclairage de la minuterie du filtre Vous pouvez modifier la configuration de la minuteried’alarme du filtre (Indiquant de nettoyer le filtre) sur latélécommande en fonction de l’installation. Agissez conformément à la procédure de base ( 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ). • Pour le ...
Page 48 - ESSAI DE FONCTIONNEMENT; Avant d’effectuer l’essai de fonctionnement; Mode d’exécution d’un essai de fonctionnement; REMARQUE; En cas de télécommande avec fil
45 Description Maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes ou davantage. [TEST] apparaît dans l’afficheur et la sélection du mode Test estautorisée. Appuyez sur la touche . A l’aide de la touche , sélectionnez le mode de fonctionnement [COOL (FROID)] ou HEAT (CHAUD)]. • Ne faites pas fonctionner...
Page 49 - Avec une télécommande sans-fil
46 Avec une télécommande sans-fil Procédure 1 2 3 4 Description Enlevez toutes les petites vis de fixation de la plaque du constructeur du récepteur. Enlevez la plaque du constructeur du capteur en introduisant un petit tournevis dans l’encoche au bas de laplaque et placez l’interrupteur Dip sur [TE...
Page 50 - DÉPANNAGE; Confirmation et vérification; Méthode de vérification
47 9 DÉPANNAGE Confirmation et vérification En cas de panne du climatiseur, le code de vérificationet le n° d’unité intérieure apparaissent dans l’afficheurde la télécommande. Le code de vérification ne s’affiche que lors dufonctionnement. Si l’affichage disparaît, faites fonctionner le climatiseurc...
Page 51 - Liste des codes de vérification; Terminologie
48 Afficheur de la télécommande principale E01 E02 E03 E04 E06 — E08 E09 E10 E12 E15 E16 E18 E19 E20 E23 E25 E26 E28 E31 — — — — E06 E07 E08 — — E12 E15 E16 — E19 E20 E23 E25 E26 E28 E31 Code auxiliaire — — — — N° d’unités intérieures où signal ducapteur a été reçu normalement — Adresses unité intér...
Page 53 - Panne détectée par le dispositif de commande central TCC-LINK
50 Afficheur de la télécommande principale P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — — P03 P04 P05 P07 P10 — P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Code auxiliaire — — 01: Niveau comp. 102: Niveau comp. 2 01: Détection phase absente02: Panne phase 01: Niveau comp. 102:...
Page 54 - Nouveau code de vérification
51 → Nouveau code de vérification 1. Différence entre le nouveau code de vérification et le système courant La méthode d’affichage des codes de vérification varie sur ce modèle et par la suite. Caractères utilisés Caractéristiques duclassement des codes Affichage de bloc Code ...
Page 55 - ENTRETIEN; Nettoyage du filtre à air; Si; [Type compact cassette à 1 voie de refoulement de l’air]
52 10 ENTRETIEN Avant de nettoyer le climatiseur, assurez-vous de désactiver l’interrupteur général. ATTENTION Ne touchez pas les touches avec les mains humides, car vous risqueriez de vousélectrocuter. <Entretien quotidien> Nettoyage du filtre à air 1 Si s’affiche sur la télécommande, procéde...
Page 56 - Zubehör und bauseits bereitzustellende Teile; Zubehör; Kühlmittel-Leitungssystem; Bauseits bereitzustellende Teile
53 Teilebezeichnung Anzahl Form Anwendung Installations-Handbuch 1 Dieses Handbuch (Händigen Sie es dem Kunden aus) Wärmeisolierung 2 Zur Isolierung der Rohrverbindungen Installationsvorlage 1 — Zur Bestimmung der Deckenöffnung und der Position der Inneneinheit Montageschraube 5 Installationsvorlage...
Page 57 - SICHERHEITSVORKEHRUNGEN; Installation von Klimageräten mit modernen Kühlmitteln; VORSICHT; Trennen des Geräts von der Hauptstromversorgung; WARNUNG; DEUTSCH
54 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese “Sicherheitsvorkehrungen” sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informatio...
Page 58 - aufgefangen werden kann.
55 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, untersuchen Sie es sorgfältig auf mögliche Beschädigungen. • Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der die Eigenschwingungen des Gerätes verstärkt werden können. • Um Verletzungen zu vermeiden, seien Sie vorsichtig...
Page 59 - AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES; entsprechende Auslegung der Befestigung.; Platzbedarf
56 2 AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG • Installieren Sie das Klimagerät nur an einem Ort, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes aufzunehmen. Ist dies nicht der Fall, kann das Gerät herabstürzen und Verletzungen verursachen. • Falls Sie in einem erdbebengefährdeten Gebiet leben, achte...
Page 60 - Für drahtlose Fernbedienungen; INSTALLATION DER RAUMEINHEIT; VORAUSSETZUNGEN
57 Für drahtlose Fernbedienungen Das Signal der Infrarot-Fernbedienung kann bis zu einerDistanz von etwa 8 m empfangen werden. Wählen Sieeine entsprechende Position zur Installation derFernbedienung und der zu bedienenden Raumeinheit. • Um Fehlfunktionen zu verhindern, suchen Sie eine Stelle, an der...
Page 61 - Geräteansicht
58 Geräteansicht 16 120 4 2.7 120 • Kabelfernbedienung (RBC-AMT21E) Netzkabeldurchführung Kältemittelrohrleitungsanschluss (gasseitig Ø 9,5) Kältemittelrohrleitungsanschluss (flüssigkeitsseitig Ø 6,4) Deckenunterseite Deckenkassette (separat erhältlich) 4 M10 Abhängebolzen (bauseits beizustellen) 10...
Page 62 - Installation der Fernbedienung (getrennt erhältlich)
59 Deckenöffnung und Montage der Aufhängebolzen • Unter Berücksichtigung der noch vorzunehmenden Verrohrung und Verkabelung innerhalb der Zwischendecke, nachdem die Raumeinheit installiert ist, wählen Sie einen Montageplatz und legen Sie die Laufrichtung der Rohre fest. • Nachdem Sie den Platz für d...
Page 63 - Installation der Inneneinheit; VORAUSSETZUNG
60 Installation der Inneneinheit VORSICHT Dieses Gerät besitzt eine Kondensatpumpe und einenSchwimmerschalter. Installieren Sie das Gerät nie mit einer Neigung.Hierdurch kann es vorkommen, dass der Schwimmerschalter nichtkorrekt arbeitet und Wasserschäden auftreten. • Montieren Sie die Mutter (W3/8 ...
Page 64 - INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS; • Schließen Sie das Ablaufrohr anhand des; Rohrmaterial/Isolation und Abmessung
61 4 INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS VORSICHT • Schließen Sie das Ablaufrohr anhand des Installationshandbuches so an, dassKondenswasser leicht ablaufen kann.Isolieren Sie das Rohr, damit sich an derOberfläche kein Kondenswasser bildet. Einefehlerhafte Installation der Ablaufleitungkann zum A...
Page 65 - Ablauf überprüfen; Nach Fertigstellung der Elektroinstallation:; Wärmeisolierung der Rohrverbindungen
62 Ablauf überprüfen Testen Sie nach der Installation der Ablaufleitung, obdas Wasser problemlos abläuft und die Rohre keineLeckstellen aufweisen. Prüfen Sie außerdem, ob dieAblaufpumpe korrekt arbeitet und keine ungewöhnlichenGeräusche entstehen. Führen Sie diesen Test auch imHeizbetrieb durch. Nac...
Page 66 - KÜHLMITTELLEITUNGEN; Biegen und Positionieren; Bördeln
63 5 KÜHLMITTELLEITUNGEN WARNUNG • Ist während der Installation Kühlmittel ausgetreten, lüften Sie den Raum umgehend. • Kommen Kühlmitteldämpfe in Kontakt mit Feuer, können sich gesundheitsschädliche Gase bilden. • Vergewissern Sie sich daher nach der Installation noch einmal, das kein Kühlmittel au...
Page 68 - ELEKTROARBEITEN; eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden.; Vergessen Sie nicht, eine Erdschluss-Sicherung zu installieren.
65 6 ELEKTROARBEITEN WARNUNG 1. Verwenden Sie nur spezifizierte Kabel und schließen Sie sie sicher an die Kontakte an. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden. Unvollständig ausgeführte Anschlüsse oder Befestigungen können einen Brand zur Folge haben. 2. Verlegen ...
Page 69 - Spezifikation der Stromversorgung; Stromversorgung Raumeinheit
66 Spezifikation der Stromversorgung Versorgungs- und Fernbedienungskabel sind bauseits beizustellen. Die Spezifikation der Stromversorgungskabel finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. Ist der Querschnitt zu gering kannes zu einer Überhitzung und zu einer Beschädigung der Kabel kommen. Details zur...
Page 70 - Öffnen der Abdeckung des Schaltkastens.; Abdichtung der Kabeldurchführung
67 Kabelanschlüsse VORAUSSETZUNG • Da die Fernbedienungskabel keine Polarität haben, spielt es keine Rolle, wenn die Anschlussklemmen A und B vertauscht werden. • Führen Sie die Kabel durch die entsprechenden mit einer Kabeldurchführung versehene Öffnungen der Inneneinheit. • Wählen Sie die Länge de...
Page 71 - Verkabelung der Fernbedienung; Verbindungskabel zwischen Raum- und Außeneinheit
68 Verkabelung der Fernbedienung • Isolieren Sie die anzuschließenden Kabel auf etwa 14 mm Länge ab. • Verdrillen Sie die Kabel der Fernbedienung mit den Kabeln der Fernbedienungseinheit (oder Sensor) und verpressen Sie die verdrillten Enden mit einer Kabelhülse. (2 Kabelhülsen - weiß - sind der Hau...
Page 72 - STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN; HINWEISE; • Automatische Adressierung; Änderung der Steuerungsvorgaben; Grundlegende Vorgehensweise für Änderungen
69 7 STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN HINWEISE Wenn Sie die Geräte das erste Mal verwenden, dauert es längere Zeit, ehe die Fernbedienung nach demEinschalten den ersten Befehl akzeptiert. Dies ist kein Fehler. • Automatische Adressierung • Während die automatische Adressierung durchgeführt wird, kann die Fer...
Page 74 - TESTLAUF; Vorbereitung; HINWEIS; Verdrahtete Standardfernbedienung
71 8 TESTLAUF Vorbereitung • Ehe Sie die Stromversorgung einschalten, prüfen Sie folgendes: 1) Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter, ob zwischen den Anschlüssen 1 bis 3 und Masse 1 M Ω oder mehr gemessen werden. Schalten Sie das Gerät nicht eine, wenn weniger als1 M Ω gemessen werden. 2) Prüfen Sie,...
Page 75 - Infrarot-Fernbedienung
72 Vorgehensweise 1 2 3 4 Beschreibung Entfernen Sie alle Schrauben des Typenschilds des Signalempfängers. Entfernen Sie das Typenschild des Sensors, indem Sie einen kleinen Schraubenzieher in dieNut unten auf der Platte drücken. Stellen Sie den DIP-Schalter auf [TESTRUN ON] ein. Führen Sie mit Hilf...
Page 76 - FEHLERSUCHE; Bestätigung und Prüfung; Aufruf des Fehlerspeichers; Prüfmethode
73 9 FEHLERSUCHE Bestätigung und Prüfung Tritt ein Fehler auf, erscheint in der Anzeige derFernbedienung eine entsprechende Kennziffer und dieNummer der betroffenen Raumeinheit. Die Kennziffer wird nur während des Betriebs angezeigt. Erlischt die Anzeige, gehen Sie wie in dem Absatz“Aufruf des Fehle...
Page 77 - Liste der Fehlercodes
74 Liste der Fehlercodes In der folgenden Liste finden Sie alle Fehlercodes. Finden Sie anhand der Liste den jeweiligen Prüfinhalt für dieeinzelnen Teile. • Prüfung mit der Fernbedienung für die Raumeinheit: Siehe “Anzeige Hauptfernbedienung” in der Liste. • Prüfung über Außeneinheit: Siehe “7-Segme...
Page 79 - Fehler durch zentrale Überwachung TCC-LINK erkannt
76 Prüfcode Hauptfernbedienungs- Anzeige P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Hilfscode — — 01: Comp. 1 Seite02: Comp. 2 Seite 01: Fehler fehlende Phase02: Phasenfehler 01: Comp. 1 Seite02: Comp. 2 Seite Erkannte Raumgeräteadresse — — 01: TS-Bedingung02: TD-Bedingung...
Page 80 - Neuer Prüfcode; Spezielle Bemerkung
77 Neuer Prüfcode 1. Unterschied zwischen dem neuen Prüfcode und dem bisherigen System Die Anzeige des Prüfcodes ändert sich mit diesem Modell und für zukünftige Modelle. Verwendete Zeichen Charakteristik derCode-Klassifizierung Block-Anzeige Prüfcode bei bisherigen Systemen Hexadezimal, 2 Zeichen G...
Page 81 - WARTUNG; Reinigen des Luftfilters; Wird auf der Fernbedienung
78 10 WARTUNG Ehe Sie mit der Wartung beginnen, schalten Sie den Hauptschalter aus. VORSICHT Berühren Sie die Tasten nicht mit nassen Händen, da dies einen Stromschlag zur Folge haben kann. <Tägliche Wartung> Reinigen des Luftfilters 1 Wird auf der Fernbedienung angezeigt, reinigen Sie die Luf...
Page 82 - Accessori e parti da acquistare sul posto; Accessori; Tubazioni del refrigerante; Parti da acquistare sul posto
79 Nome delle parti Q.tà Forma Utilizzo Manuale di installazione 1 Questo manuale (Non mancare di consegnarlo al cliente.) Tubo per isolamento da riscaldamento 2 Per isolamento per riscaldamento della sezione di connessione dei tubi Sagoma per l’installazione<0} 1 — Per confermare la posizione de...
Page 83 - PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA; AVVERTENZA; Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione di rete.; TTENZIONE; d’installazione qualificato.; ITALIANO
80 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Accertarsi che siano rispettate tutte le disposizioni vigenti a livello locale, nazionale e internazionale. • Prima dell’installazione, leggere attentamente questo paragrafo di “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”. • Le precauzioni descritte sotto includono articoli imp...
Page 84 - adeguatamente il peso.
81 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Dopo aver disimballato l’apparecchio, controllare attentamente che non abbia subito danni. • Non installare in un posto che procurare vibrazioni dell’apparecchio. • Per evitare infortuni alle persone (sulle parti taglienti), fare attenzione durante il maneggiament...
Page 85 - SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE; Evitare l’installazione nei posti seguenti.; Spazio per l’installazione
82 2 SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE TTENZIONE • Installare il condizionatore d’aria dove il peso dell’apparecchio possa essere sostenuto bene. Se il sostegno non è sufficientemente forte, l’apparecchio potrebbe cadere e provocare infortuni. • Eseguire il lavoro d’installazione specificato osservan...
Page 86 - Nel caso del tipo via radio; INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA; REQUISITI
83 Nel caso del tipo via radio Il sensore dell’unità interna con telecomando via radiopuò ricevere un segnale in un raggio di circa 8 m.Determinare di conseguenza un posto adattoall’installazione dell’unità interna dove il telecomando siaoperativo. • Per evitare problemi di funzionamento, scegliere ...
Page 87 - Vista esterna
84 Vista esterna 16 120 4 2.7 120 • Telecomando via cavo (RBC-AMT21E) Presa di connessione alimentazione elettrica Attacco di collegamento del tubo del refrigerante(Lato del gas Ø 9.5) Attacco di collegamento del tubo del refrigerante (Lato del liquido Ø 6.4) Superficie di fondo del soffitto Pannell...
Page 88 - Apertura a soffitto e installazione dei bulloni di sospensione; [Come usare la sagomo per installazione fornita in dotazione]; Installazione del bullone di sospensione; Installazione del pannello del soffitto (in vendita a parte)
85 Apertura a soffitto e installazione dei bulloni di sospensione • Tenendo presente il lavoro di connessione tubi/fili all’interno del soffitto, dopo che l’unità interna è stata appesa, scegliere un posto d’installazione e determinare la direzione delle tubazioni. • Dopo aver stabilito il posto d’i...
Page 89 - Installazione dell'unità interna
86 Installazione dell'unità interna AVVERTENZA Quest’unità comprende una pompa di scarico e il comando galleggiante,incorporati. L’unità principale non deve trovarsi mai in pendenza.Altrimenti, un malfunzionamento del comando galleggiante potrebbedeterminare una perdita d’acqua. • Attaccare il dado ...
Page 90 - LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO; • Seguendo le istruzioni del manuale; Materiale per tubazioni/Isolamento e formato
87 4 LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO AVVERTENZA • Seguendo le istruzioni del manuale d’installazione, eseguire la posa del tubo discarico in modo che l’acqua venga scaricatacorrettamente e applicare dell’isolantetermico in modo da impedire la formazione dicondensa. L’errata posa delle tubazioni disc...
Page 91 - Controllare lo scarico; Se i collegamenti elettrici sono stati completati.; Per isolamento termico della sezione di connessione dei tubi
88 Controllare lo scarico Finita la posa della tubatura di scarico, controllare che loscarico d’acqua avvenga correttamente e che non cisiano perdite d’acqua dalla parte di connessione dei tubi.In questo momento, controllare anche che il rumore delmotore della pompa di scarico non sia anomalo.Contro...
Page 92 - TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE; Formatura tubi/Posizionamento estremità; Svasatura
89 +0- 0.4 5 TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE TTENZIONE • In caso di perdite di gas refrigerante durante l’installazione, ventilare immediatamente l’area interessata. • Il contatto fra il gas refrigerante, in caso di perdite, e il fuoco può produrre gas tossici. • Completato il lavoro d’installazione, acc...
Page 94 - COLLEGAMENTI ELETTRICI; esterne non danneggino le parti di connessione dei terminali.; Installare un interruttore di collegamento a terra.
91 6 COLLEGAMENTI ELETTRICI TTENZIONE 1. Usando cavi da specifiche, fare i collegamenti e fissare i cavi in modo che se sollecitati da forze esterne non danneggino le parti di connessione dei terminali. Collegamenti o fissaggi incompleti possono causare incendi, ecc. 2. Non mancare di collegare il f...
Page 95 - Dati tecnici per alimentazione elettrica; Alimentazione elettrica dell’unità interna
92 Dati tecnici per alimentazione elettrica I cavi e i cavi di telecomando sono da acquistare sul posto. Per i dati tecnici per i collegamenti d’alimentazione elettrica, vedere la tabella riportata qui sotto. Se la capacità èinsufficiente si corrono i rischi di surriscaldamento o grippaggio. Per i d...
Page 96 - Come trattare la porta di connessione fili
93 Collegamento dei cavi REQUISITI • Siccome il cavo di telecomando non è polarizzato, non ci sono rischi di guasti per inversione nelle connessioni alle morsettiere A e B dell’unità interna. • Il cavo deve passare attraverso la boccola della porta per collegamento dei cavi dell’unità interna. • Man...
Page 97 - Posa in opera dei cavi per il telecomando; Collegamenti elettrici fra unità interna e esterna
94 Posa in opera dei cavi per il telecomando • Spelare la guaina del cavo da collegare di circa 14 mm. • Torcere assieme il cavo del telecomando da collegare con il cavo dell’unità di telecomando (o sensore) e unirli con un giunto REFNET. (Giunti REFNET (Bianco: 2 pezzi) sono inclusi insieme agli ac...
Page 98 - COMANDI APPLICABILI; AVVISO; • Indirizzamento automatico; Scambio di impostazioni dei comandi applicabili
95 7 COMANDI APPLICABILI AVVISO Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, dopo l’accensione dell’alimentazione è necessario molto tempo primache il telecomando possa inviare i comandi. Tuttavia, non si tratta di un malfunzionamento. • Indirizzamento automatico • Mentre è in corso l’indiri...
Page 99 - Modifica del tempo di accensione del simbolo del filtro; Per garantire una resa migliore del riscaldamento; Controllo di gruppo
96 Modifica del tempo di accensione del simbolo del filtro A seconda delle condizioni di installazione, è possibilemodificare il tempo di accensione del simbolo del filtro(avviso per la pulizia del filtro). Eseguire la procedura operativa di base ( 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ). • Per il codice di voce de...
Page 100 - FUNZIONAMENTO DI PROVA; Prima del funzionamento di prova; Come avviare il funzionamento di prova; NOTA; In caso di telecomando collegato via cavo
97 8 FUNZIONAMENTO DI PROVA TTENZIONE Per proteggere il compressoreall’attivazione del funzionamento,lasciare l’alimentazione elettricaaccesa per 12 ore o più. Prima del funzionamento di prova • Prima di accendere l’alimentazione elettrica, eseguire la procedura seguente. 1) Usando un megger da 500 ...
Page 101 - In caso di telecomando via radio
98 Descrizione Rimuovere la piccola vite che fissa la targhetta dell’unità ricevente. Rimuovere la targhetta della sezione del sensore inserendo un cacciavite a testa piatta, ecc. nell’intaglio infondo alla piastra e impostare il microinterruttore su [TEST RUN ON]. Eseguire un funzionamento di prova...
Page 102 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Conferma e controllo; Metodo di controllo
99 9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Conferma e controllo In caso di problema di funzionamento, sul display deltelecomando appaiono il codice di controllo e il No.d’unità interna. Il codice di controllo viene visualizzato solo durante ilfunzionamento. Se le indicazioni visualizzate scompaiono, far funziona...
Page 103 - Lista dei codici di controllo; Terminologia
100 Lista dei codici di controllo La tabella seguente presenta i singoli codici di controllo. Individuare i contenuti dei controlli dalla lista in funzione dellaparte da controllare. • In caso di controllo da telecomando di unità interna: Vedere la voce dell’elenco “Display del telecomando principal...
Page 106 - Nuovo codice di controllo; Differenza tra codice di controllo nuovo e sistema corrente;
103 Nuovo codice di controllo 1. Differenza tra codice di controllo nuovo e sistema corrente Il metodo di visualizzazione del codice di controllo cambia in questo modello e dopo. Caratteri usati Caratteristiche diclassificazione codici Display di blocco Codici di controllo in sistema corrente Nota e...
Page 107 - MANUTENZIONE; Pulizia del filtro dell'aria; , è necessario eseguire
104 10 MANUTENZIONE Prima di eseguire la manutenzione, accertarsi di aver spento l'interruttore di alimentazione principale. AVVERTENZA Non toccare nessun interruttore con le mani bagnate, per evitare rischio di folgorazione. <Manutenzione giornaliera> Pulizia del filtro dell'aria 1 Se sul tel...
Page 108 - Componentes accesorios y componentes de suministro local; Componentes accesorios; Tubería de refrigerante; Componentes que deberán suministrarse localmente
105 Nombre del componente Cantidad Forma Utilización Manual de instalación 1 Este manual (Asegúrese de entregarlo a los clientes) Tubo de aislamiento térmico 2 Para el aislamiento térmico de la sección de conexión de tubos Patrón de instalación 1 — Para confirmar la aber tura del techo y la posición...
Page 109 - PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD; PRECAUCIÓN; ESPA
106 1 PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las leyes locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de la instalación. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la se...
Page 110 - • No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar su vibración.
107 1 PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Tras desembalar la unidad, inspecciónela atentamente por si presenta desperfectos. • No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar su vibración. • Para evitar daños personales, tenga cuidado cuando manipule componentes con bordes afilados. • Realice la in...
Page 111 - SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN; ADVERTENCIA; Evite la instalación en los siguientes lugares:; Espacio de instalación
108 2 SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Instale el aparato de aire acondicionado en un lugar suficientemente resistente que soporte el peso de la unidad. Si no es suficientemente fuerte, la unidad podría caer y provocar lesiones. • Realice las tareas de instalación específicas para pr...
Page 112 - En el caso de mando a inalámbrico; INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR; REQUISITO
109 En el caso de mando a inalámbrico El sensor de la unidad interior con mando a distanciainalámbrico puede recibir señales dentro de un radioaproximado de 8 metros. En base a esto, defina unlugar desde el que utilizar el mando a distancia, asícomo la ubicación de la unidad interior. • Para evitar ...
Page 113 - Vista exterior
110 Vista exterior 16 120 4 2.7 120 • Telecomando via cavo (RBC-AMT21E) Presa di connessione alimentazione elettrica Attacco di collegamento del tubo del refrigerante(Lato del gas Ø 9.5) Attacco di collegamento del tubo del refrigerante (Lato del liquido Ø 6.4) Superficie di fondo del soffitto Panne...
Page 114 - Abertura del techo e instalación de los pernos de suspensión; [Cómo utilizar el patrón de instalación adjunto]; Instalación del perno de suspensión; Instalación del mando a distancia (vendido por separado)
111 Abertura del techo e instalación de los pernos de suspensión • Teniendo en cuenta las tareas de conexión de tubos/cables en el interior del techo una vez se ha colgado la unidad interior, seleccione un lugar de instalación y determine la dirección de los tubos. • Una vez definido el apartado de ...
Page 115 - Instalación de la unidad interior
112 Instalación de la unidad interior PRECAUCIÓN Esta unidad incorpora una bomba de desagüe y un interruptorde flotador. Nunca incline la unidad principal. De lo contrario,puede averiarse el interruptor flotador, lo que provocaría fugasde agua. • Coloque la tuerca (M10 o W3/8: suministrada en la obr...
Page 116 - CANALIZACIÓN DE DRENAJE; • Siguiendo las indicaciones del Manual de; Material del tubo / Aislante y tamaño; REQUISITOS
113 4 CANALIZACIÓN DE DRENAJE PRECAUCIÓN • Siguiendo las indicaciones del Manual de instalación, lleve a cabo la canalización deldrenaje, de manera que el agua se drenecorrectamente, y aplique aislante térmicopara que no se forme condensación. Unainstalación inadecuada puede causar fugasde agua y de...
Page 117 - Compruebe el drenaje; Si ya se ha completado la instalación eléctrica:; Aislamiento térmico de la parte de conexión de los tubos
114 Compruebe el drenaje Una vez preparada la canalización de drenaje,asegúrese de que el agua se drene correctamente y deque no haya fugas de agua en la parte de conexión delos tubos. En este momento, compruebe también que elmotor de la bomba de drenaje no emita ningún sonidoanormal. Asegúrese tamb...
Page 118 - TUBERÍA DE REGRIGERANTE; Moldeado de los tubos / Posición final; Abocinado; • Tamaño del diámetro del abocinado:
115 5 TUBERÍA DE REGRIGERANTE ADVERTENCIA • Si se produce un escape de gas refrigerante durante la instalación, ventile la zona de inmediato. • Si el gas refrigerante del escape entra en contacto con fuego, podría generarse un gas nocivo. • Una vez finalizadas las tareas de instalación, asegúrese de...
Page 119 - • Margen de proyección en el abocinado:
116 • Margen de proyección en el abocinado: B (unidad: mm) Rígido (tipo embrague) Prueba de hermetizado, purga de aire, etc. Para realizar pruebas de hermetizado, purgar aire, añadirrefrigerante y comprobar si hay escapes de gas, consulte elManual de instalación de la unidad exterior. REQUISITO Aseg...
Page 120 - INSTALACIÓN ELÉCTRICA; Instale un disyuntor de fugas a tierra.
117 6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA 1. Utilizando los cables especificados, asegúrese de conectar los cables y de unirlos con seguridad, de manera que la fuerza externa de los cables no se transmita a la parte de conexión de los terminales. Una conexión o unión incompleta puede provocar un incen...
Page 121 - Especificaciones de la alimentación eléctrica; Alimentación eléctrica de la unidad interior; Cableado del mando a distancia
118 Especificaciones de la alimentación eléctrica Los cables y los cables del mando a distancia deberán suministrarse localmente. Para conocer las especificaciones de la alimentación eléctrica, consulte la tabla siguiente. Puede resultar peligrosoque haya poca capacidad, dado que se pueden producir ...
Page 122 - Cómo extraer la tapa del cuadro eléctrico
119 Conexión de los cables REQUISITO • Dado que el cable del mando a distancia no tiene polaridad, no pasa nada si se invierten las conexiones con los bloques de terminales A y B de la unidad interior. • Asegúrese de pasar el cable por el casquillo del orificio de conexión del cableado de la unidad ...
Page 123 - Cableado entre las unidades interior y exterior
120 Cableado del mando a distancia • Pele aproximadamente 14 mm del revestimiento del cable que debe conectarse. • Trence el cable del mando a distancia que debe ser conectado al cable de la unidad (o sensor) del mando a distancia y, a continuación, júntelos y ajústelos a presión con una junta de ca...
Page 124 - CONTROLES APLICABLES; NOTIFICACIÓN; • Identificación automática; Cambio en la configuración de los controles aplicables
121 7 CONTROLES APLICABLES NOTIFICACIÓN Cuando se utilice el equipo por primera vez, pasará bastante tiempo desde que se encienda la unidad hasta que el mandoa distancia acepte una orden. Sin embargo, no se trata de ninguna avería. • Identificación automática • Mientras se realiza la identificación ...
Page 125 - Cambiar momento de encendido de la señal de filtro; Para mejorar el efecto calefactor; Control grupal
122 Cambiar momento de encendido de la señal de filtro Según las condiciones de instalación, el momento deencendido de la señal de filtro (notificación denecesidad de limpiar el filtro) se puede cambiar. Haga los ajustes necesarios siguiendo el procedimiento básico ( 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ). • Para ...
Page 126 - PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO; Antes de llevar a cabo la prueba; Cómo realizar una prueba de funcionamiento; En el caso de mando a distancia con cable
123 8 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de llevar a cabo la prueba • Antes de encender la alimentación eléctrica, lleve a cabo los pasos siguientes: 1) Compruebe, utilizando un megóhmetro de 500V, si hay 1M Ω o más entre el bloque de terminales de alimentación eléctrica y elsuelo. Si se detecta 1M Ω o ...
Page 127 - En el caso de mando a distancia inalámbrico
124 En el caso de mando a distancia inalámbrico Procedimiento 1 2 3 4 Descripción Retire el tornillo de pequeñas dimensiones que fija la placa de características de la unidad receptora. Retire la placa de características de la sección del sensor insertando un destornillador plano, o similar,en la ra...
Page 128 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Confirmación y verificación; Método de verificación
125 9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Confirmación y verificación Cuando hay un problema en el aparato de aireacondicionado, el código de verificación y el número dela unidad interior aparecerán en la sección deindicadores del mando a distancia. El código de verificación sólo aparece con la unidad enfuncion...
Page 129 - Lista de códigos de verificación; Terminología
126 Lista de códigos de verificación La siguiente lista muestra todos los códigos de verificación. Encuentre los elementos a verificar en la lista de acuerdocon el componente que deba revisarse. • En el caso de revisar desde el mando a distancia interior: Consulte el apartado “Pantalla de indicadore...
Page 131 - El dispositivo de control central TCC-LINK ha detectado un error.
128 Código de verificación Pantalla de indicadores del mando a distancia principal P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Pantalla de indicadores de 7 segmentos del interior — P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Código auxiliar — — 01: Lad...
Page 132 - Nuevo código de verificación; ; Otros aspectos a destacar
129 Nuevo código de verificación 1. Diferencia entre el nuevo código de verificación y el sistema actual El método de indicación del código de verificación cambia en este modelo y en los subsiguientes. Caracteres utilizados Características de laclasificación del código Indicación de bloque Código de...
Page 133 - MANTENIMIENTO; Limpieza del filtro de aire; Si en el mando a distancia aparece; [Modelo compacto de cassette con descarga de aire de 1 vía]
130 10 MANTENIMIENTO Al realizar tareas de mantenimiento, asegúrese de desconectar el interruptor principal. PRECAUCIÓN No toque los botones con las manos húmedas; de lo contrario, es posible que se produzca una descargaeléctrica. <Mantenimiento diario> Limpieza del filtro de aire 1 Si en el m...
Page 134 - Acessórios e peças adquiridas localmente; Acessórios; Tubagem de refrigerante; Peças a adquirir localmente
131 Nome da peça Quant Forma Utilização Manual de Instalação 1 Este manual (Confirme a entrega aos clientes) Tubo de isolamento térmico 2 Isolamento térmico da secção de ligação de tubagem Esquema de instalação 1 — Para confirmação de aber tura no tecto e posição da unidade principal Parafuso de fix...
Page 135 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA; Instalação de Ar Condicionado de Novo Refrigerante; PRECAUÇÕES; Para Desligar o Aparelho da Alimentação Eléctrica Principal; AVISO; • Ligue correctamente o cabo de ligação.; PORTUGU
132 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Certifique-se de que todos os regulamentos locais, nacionais e internacionais são cumpridos. • Leia cuidadosamente esta secção “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” antes de proceder à instalação. • As medidas de precaução apresentadas a seguir incluem aspectos importantes sobre ...
Page 137 - SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO; • Instale o ar condicionado a uma altura de 2.5 m do chão, ou superior.; CUIDADO; Evite instalar a unidade nos seguintes locais:; Espaço de instalação
134 2 SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO AVISO • Instale o ar condicionado num local suficientemente resistente para suportar o peso da unidade. Se a resistência não for suficiente, a unidade pode cair e provocar danos pessoais. • Proceda a um trabalho de instalação específico para protecção contra tre...
Page 138 - No caso do tipo sem cabos; INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR
135 No caso do tipo sem cabos O sensor da unidade interior com o controlador remotosem cabos pode receber um sinal a aproximadamente8 m. Com base nisso, determine um local onde ocontrolador remoto seja utilizado e o local de instalaçãoda unidade interior. • Para impedir uma anomalia, seleccione um l...
Page 140 - Abertura do tecto e instalação de parafusos de suspensão; [Como utilizar o esquema de instalação fornecido]; Instalação de controlador remoto (vendido separadamente); Instalação de parafuso de suspensão
137 Abertura do tecto e instalação de parafusos de suspensão • Na eventualidade de instalar os tubos/cabos no interior do tecto depois de a unidade interior ter sido suspensa, escolha um local de instalação e determine a direcção da tubagem. • Depois de determinado o local de instalação da unidade i...
Page 141 - Instalação da unidade interior
138 Instalação da unidade interior CUIDADO Esta unidade está incorporada com um bomba de drenagem e uminterruptor de bóia. Nunca incline a unidade principal. Casocontrário, pode ser provocado mau funcionamento do interruptorde bóia resultando numa fuga de água. • Prenda a porca (M10 ou W3/8: adquiri...
Page 142 - INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM; • Seguindo o Manual de Instalação, efectue os; Material dos tubos/Isolante e tamanho; Ligação do tubo de drenagem; Drenagem ascendente
139 4 INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM CUIDADO • Seguindo o Manual de Instalação, efectue os trabalhos relativos ao tubo de drenagem paraque a água seja correctamente drenada, eaplique um isolamento térmico para nãoprovocar condensação. Uma instalaçãoinadequada da tubagem de drenagem poderáprovocar...
Page 143 - Verificar a drenagem; Depois de concluídos os trabalhos de electricidade:; Isolamento térmico da peça de ligação do tubo
140 Verificar a drenagem Após a instalação da tubagem de drenagem, verifiquese a drenagem de água se efectua correctamente e senão existem fugas de água nas ligações entre os tubos.Desta vez, verifique também se não há algum somanormal no motor da bomba de drenagem. Não seesqueça de verificar a dren...
Page 144 - TUBAGEM DE REFRIGERANTE; Alargamento
141 5 TUBAGEM DE REFRIGERANTE AVISO • Se tiver havido fugas de gás refrigerante durante o trabalho de instalação, ventile imediatamente o compartimento. • Se o gás refrigerante que escapou entrar em contacto com o fogo, poderá dar origem a gás tóxico. • A seguir ao trabalho de instalação, confirme q...
Page 145 - • Margem de projecção no alargamento:; Ligação do tubo de refrigerante
142 • Margem de projecção no alargamento: B (Unidade: mm) Rígido (Tipo engate) Imperial (Tipo de porca com orelha) Ligação do tubo de refrigerante Ligue todos os tubos de refrigerante com o trabalho deligação de alargamento. • Tendo em conta que a pressão atmosférica só é vedada com o gás vedante, é...
Page 146 - TRABALHOS DE ELECTRICIDADE; Instalação, e utilize um circuito exclusivo.; Certifique-se de que instala um disjuntor de ligação à terra.
143 6 TRABALHOS DE ELECTRICIDADE AVISO 1. Utilizando os cabos especificados, ligue os cabos de forma segura, de modo a que a resistência exterior dos cabos não seja transmitida para a peça de ligação dos terminais. A ligação ou fixação incompleta poderá provocar incêndios, etc. 2. Não se esqueça de ...
Page 147 - Especificações da alimentação eléctrica; Alimentação eléctrica da unidade interior
144 Especificações da alimentação eléctrica Os cabos e os cabos do controlador remoto são adquiridos localmente: Para especificações sobre a alimentação eléctrica, siga o quadro seguinte. Se a capacidade for reduzida, é perigoso porpode haver um sobreaquecimento ou uma paragem. Para obter informaçõe...
Page 148 - Como remover a cobertura da caixa das partes eléctricas
145 Ligação de cabos REQUISITO • Como o cabo do controlador remoto não tem polaridade, não há problema se as ligações aos blocos de terminais da unidade interior A e B forem invertidas. • Certifique-se de que passa o cabo através do casquilho da porta de ligação do cabo da unidade interior. • Conser...
Page 149 - Ligações do controlador remoto; Ligações entre as unidades interiores e exteriores
146 Ligações do controlador remoto • Descarne aproximadamente 14 mm a cobertura do cabo a ligar. • Torça o cabo do controlador remoto a ligar com o cabo da unidade do controlador remoto (ou sensor) e prenda com uma junta de cabos. (Junta de cabos (Branca: 2 peças) estão incluídas nas fixações do con...
Page 150 - CONTROLOS APLICÁVEIS; • Endereçamento automático; Troca da configuração de controlo aplicável
147 7 CONTROLOS APLICÁVEIS AVISO Ao utilizar o equipamento pela primeira vez, o controlador remoto levará algum tempo até aceitar uma operaçãodepois de se ligar a electricidade. Porém, não se trata de uma avaria. • Endereçamento automático • Durante o endereçamento automático, não é possível realiza...
Page 151 - Controlo de grupo
148 Mude o tempo de iluminação do sinal do filtro Segundo o estado da instalação, é possível alterar otempo de iluminação do sinal do filtro (Aviso de limpezado filtro). Siga o procedimento de funcionamento base ( 1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ). • Para o código do item no procedimento 3 , especifique [01]....
Page 152 - TESTE DE FUNCIONAMENTO; Antes do teste de funcionamento; Como efectuar um teste; AVISOS; No caso de controlador remoto com cabos
149 8 TESTE DE FUNCIONAMENTO Antes do teste de funcionamento • Antes de ligar a energia eléctrica, faça o seguinte: 1) Utilizando um megger de 500V, verifique a existência de 1M Ω ou mais entre o bloco de terminais da alimentação eléctrica eligação à terra. Se for detectado 1M Ω ou inferior, não act...
Page 153 - No caso de controlador remoto sem cabos
150 Procedimento 1 2 3 4 Descrição Remova o parafuso pequeno que fixa a placa de características da unidade do receptor. Remova a placa de características da secção do sensor inserindo uma chave de fendas, etc na ranhura naparte inferior da placa e defina o interruptor Dip para [TEST RUN ON]. Efectu...
Page 154 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; Confirmação e verificação; Método de Verificação
151 9 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Confirmação e verificação Quando ocorre um problema com o ar condicionado, ocódigo de verificação e N° da unidade interior sãoapresentados no visor do controlador remoto. O código de verificação apenas é apresentado durante ofuncionamento. Se a mensagem desaparecer, util...
Page 155 - Lista de códigos de erros
152 Lista de códigos de erros A seguinte lista apresenta cada código de verificação. Consulte o conteúdo de verificação na lista de acordo com a peçaa verificar. • No caso de verificação a partir do controlador remoto: Consulte “Visor do controlador remoto principal” na lista. • No caso de verificaç...
Page 157 - Erro detectado pelo dispositivo de controlo central TCC-LINK
154 Código de verificação Visor do controlador remoto principal P01 P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Visor de 7 segmentos exterior — P03 P04 P05 P07 P10 — P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 — — — Código auxiliar — — 01: Lado comp. 102: Lado comp. 2 01: Detecção de f...
Page 158 - Novo código de verificação; Diferença entre o novo código de verificação e o sistema actual; Referência especial
155 Novo código de verificação 1. Diferença entre o novo código de verificação e o sistema actual O método de visualização das alterações do código de verificação neste modelo e posteriormente. Caracteres utilizados Características daclassificação do código Visor do bloco Código de verificação no si...
Page 159 - MANUTENÇÃO; Limpeza do filtro de ar; Se; [Tipo Cassete compacta de Descarga de Ar de 1 vias]
156 10 MANUTENÇÃO Para proceder a trabalhos de manutenção, desligue o interruptor principal. CUIDADO Não use os botões com as mãos molhadas, caso contrário, poderá haver choques eléctricos. <Manutenção diária> Limpeza do filtro de ar 1 Se aparecer no controlador remoto, deve proceder à manuten...
Page 160 - Accessoires en niet meegeleverde onderdelen; Accessoires; Koelmiddelleidingen; Niet meegeleverde onderdelen
157 Aanduiding onderdeel Hoev. Aanzien Toepassing Installatiehandleiding 1 Deze handleiding (In elk geval aan de klant overhandigen) Warmte-isolatiebuis 2 Voor warmte-isolatie van de pijpverbindingssectie Installatiesjabloon 1 — Ter bevestiging van de plafondopening en de positie van de hoofdunit Sj...
Page 161 - VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID; Installeren van een airconditioner met een nieuw koelmiddel; LET OP; Het apparaat loskoppelen van de netvoeding.; WAARSCHUWING; deel van het apparaat uitvoert.
158 1 VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Zorg ervoor dat alle lokale, nationale en internationale voorschriften nauwgezet worden opgevolgd. • Lees voordat u aan het werk gaat eerst de paragraaf ‘VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID’ aandachtig door. • De volgende voorzorgsmaatregelen bevat...
Page 163 - KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE; Installeer de airconditioner niet op de volgende plaatsen.; Installatieruimte
160 2 KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE WAARSCHUWING • Installeer het apparaat op een locatie die het gehele gewicht van het apparaat kan dragen. Als dat niet het geval is kan het apparaat loskomen van de wand en leiden tot persoonlijk letsel. • Tref afdoende maatregelen wanneer de installati...
Page 164 - Bij een draadloos model; INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT; VOORWAARDE
161 Bij een draadloos model De sensor van de binnenunit met draadlozeafstandsbediening kan een signaal vanaf een afstandvan maximaal 8m. Bepaal, op basis van dit gegeven,waar de afstandsbediening gemonteerd en bediend kanworden. • Kies, om storingen te voorkomen, een plaats die niet via tl-verlichti...
Page 165 - Buitenaanzicht
162 Buitenaanzicht 16 120 4 2.7 120 • Bekabelde afstandsbediening (RBC-AMT21E) Poort voedingsaansluiting Aansluiting voor koelmiddelleiding (gaszijde Ø9.5) Aansluiting voor koelmiddelleiding (vloeistofzijde Ø6.4) Onderzijde van het plafond Plafondpaneel (apart verkocht) Ophangbout 4-M10, door locati...
Page 166 - Aanbrengen van de plafondopening en de ophangbouten; [Zo gebruikt u het meegeleverde installatiesjabloon]; Monteren van de ophangbouten; Monteren van de afstandsbediening (niet meegeleverd)
163 Aanbrengen van de plafondopening en de ophangbouten • Houd bij het bepalen van de positie van de binnenunit rekening met de later in het plafond te installeren leidingen en bekabeling. • Maak, nadat de locatie voor de installatie van de binnenunit bepaald is, een opening in het plafond en montee...
Page 167 - Installatie van de binnenunit
164 Installatie van de binnenunit LET OP Deze eenheid is voorzien van een afvoerpomp en eenvlotterschakelaar. Plaats de unit nooit schuin. Er kan zichanders een probleem met de vlotterschakelaar voordoen hetgeentot waterlekkages kan leiden. • Monteer de moer (M10 of W3/8: niet meegeleverd) en de mee...
Page 168 - AFVOERLEIDINGEN; • Monteer de afvoerleidingen zodanig dat; Leidingmateriaal/isolatie en afmeting
165 4 AFVOERLEIDINGEN LET OP • Monteer de afvoerleidingen zodanig dat het water goed afgevoerd wordt en brenger warmte-isolatie op aan omcondensvorming te voorkomen.Door een onoordeelkundige installatie kanwaterlekkage en waterschade aanmeubels ontstaan. Leidingmateriaal/isolatie en afmeting De volg...
Page 169 - Controleer de afvoer; Wanneer de elektrische bekabeling is aangesloten:; Warmte-isolatie van de pijpaansluiting
166 Controleer de afvoer Controleer, nadat de leidingen zijn geïnstalleerd, of hetwater goed afloopt en er geen lekkages zijn. Controleerook of de motor van de afvoerpomp geen vreemd geluidmaakt. Controleer de afvoer, zeker wanneer de leidingenin het stookseizoen zijn geïnstalleerd. Wanneer de elekt...
Page 170 - KOELMIDDELLEIDINGEN; installatiewerkzaamheden.; Trompen
167 5 KOELMIDDELLEIDINGEN WAARSCHUWING • Ventileer de ruimte onmiddellijk wanneer gasvormig koelmiddel ontsnapt tijdens de installatiewerkzaamheden. • Wanneer koelmiddel uit het apparaat lekt, kan een schadelijk gas ontstaan wanneer het in contact komt met open vuur. • Controleer, nadat alle verbind...
Page 171 - • Uitstekende leidinglengte bij trompen:
168 • Uitstekende leidinglengte bij trompen: B (eenheid: mm) Rigid Gasdichtheid testen/Ontluchten enzovoort. Meer informatie over de procedures voor het testen opgasdichtheid, ontluchten, toevoegen van koelmiddel vindt u inde installatiehandleiding bij de buitenunit. VOORWAARDE Zorg ervoor dat u de ...
Page 172 - ELEKTRISCHE BEDRADING; aansluitpunten en kabels niet mechanisch kunnen worden belast.; Installeer altijd een aardlekschakelaar.
169 6 ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING 1. Zorg ervoor dat alle bekabeling stevig is vastgezet, het juiste type kabel wordt gebruikt en dat de aansluitpunten en kabels niet mechanisch kunnen worden belast. Een slechte aansluiting of bevestiging kan brand veroorzaken, enz. 2. Controleer of de aardin...
Page 173 - Voedingspecificaties
170 Voedingspecificaties De kabels en de kabels voor de afstandsbediening zijn niet meegeleverd. Meer informatie over de voedingspecificaties vindt u in de onderstaande tabel. Een lage capaciteit is gevaarlijk omdatdaardoor oververhitting kan ontstaan. Meer informatie over de specificaties van de vo...
Page 174 - Behandeling van de aansluitopening voor de bedrading
171 Kabelaansluitingen VOORWAARDE • Omdat de kabel van de afstandsbediening geen polariteit heeft, is het niet erg wanneer de aansluitingen A en B verwisseld worden. • Leid de bekabeling door de bus van de kabeldoorvoer van de binnenunit. • Maak een lus in de kabel (ongeveer 100mm) zodat het elektri...
Page 175 - Bekabeling van de afstandsbediening; Bekabeling tussen de binnen- en buitenunits
172 Bekabeling van de afstandsbediening • Strip de aan te sluiten kabel ongeveer 14 mm. • Twijn de kabel van de aan te sluiten afstandsbediening met de kabel van de afstandsbedieningsunit (of draadloze sensor) en pers ze op elkaar met een kabelverbinder. (Kabelverbinders (Wit: 2 stuks) zijn meegelev...
Page 176 - BEDIENINGSELEMENTEN; BELANGRIJK; • Automatische adressering; Wijzigen van de instellingen
173 7 BEDIENINGSELEMENTEN BELANGRIJK Wanneer de apparatuur voor de eerste keer ingeschakeld wordt, zal het even duren voordat u de afstandsbedieningzult kunnen gebruiken. Dit is geen storing. • Automatische adressering • Tijdens het automatisch bepalen van het communicatieadres is het niet mogelijk ...
Page 178 - WERKINGSTEST; Voordat u een werkingstest uitvoert; Zo voert u de werkingstest uit; OPMERKING; Bij een bekabelde afstandsbediening
175 8 WERKINGSTEST Voordat u een werkingstest uitvoert • Voer, voordat u de voeding inschakelt, eerst de volgende procedures uit. 1) Controleer of de weerstand tussen het aansluitingenblok van de voeding en de aarde tenminste 1M Ω is. Schakel het apparaat niet in als de weerstand lager is dan 1M Ω ....
Page 179 - Bij gebruik van een draadloze afstandsbediening
176 Bij gebruik van een draadloze afstandsbediening Procedure 1 2 3 4 Omschrijving Draai de schroef waarmee het typeplaatje van de sensor bevestigd is los. Verwijder de typeplaatje van de sensor met een kleine rechte schroevendraaier (in de opening aan deonderzijde van het plaatje) en stel de dipswi...
Page 180 - STORINGEN VERHELPEN; Controlemethode
177 9 STORINGEN VERHELPEN Controlemethode De afstandsbediening (masterafstandsbediening, afstandsbediening voor centrale bediening) en de interfaceprintplaatvan de buitenunit (I/F), zijn voorzien van een LCD-scherm (Afstandsbediening) of 7-segment display (op deinterfaceprintplaat van de buitenunit)...
Page 181 - Storingscodelijst
178 Storingscodelijst In de volgende lijst zijn alle storingscodes opgenomen. Aan de hand van deze tabel kunt u alle te controleren onderdelenvinden. • Bij controle met behulp van de afstandsbediening van de binnenunit: zie “Display Hoofdafstandsbediening” in de lijst. • Bij controle met behulp van ...
Page 184 - Nieuwe storingscode; Verschil tussen de nieuwe storingscode en het huidige systeem
181 Nieuwe storingscode 1. Verschil tussen de nieuwe storingscode en het huidige systeem De weergegeven methode van de storingscode wijkt af bij dit en latere types. Gebruikte tekens Kenmerken vancodeklassificatie Blokweergave Storingscode in huidige systeem Hexadecimale notatie, 2 tekens Enkele cla...
Page 185 - ONDERHOUD; Het luchtfilter reinigen; Reinig het luchtfilter als de melding; [Compact model voor inbouw in plafond met 1 uitblaasopening]
182 10 ONDERHOUD Schakel voor het uitvoeren van onderhoud, altijd eerst de hoofdschakelaar uit. LET OP Raak nooit toetsen aan met natte handen, omdat in dat geval gevaar voor elektrische schokken kanontstaan. <Dagelijks onderhoud> Het luchtfilter reinigen 1 Reinig het luchtfilter als de meldin...
Page 186 - Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ êáé ÅîáñôÞìáôá áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ; Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ; Óùëçíþóåéò øõêôéêïý ìÝóïõ; ÁíôáëëáêôéêÜ ðïõ ðùëïýíôáé óôçí ôïðéêÞ áãïñÜ
183 ¼íïìá åîáñôÞìáôïò Ðïó/ôá Ó÷Þìá ×ñÞóç Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò 1 Áõôü ôï åã÷åéñßäéï (Öñïíôßóôå íá ôï ðáñáäþóåôå óôïõò ðåëÜôåò) Èåñìïìïíùôéêüò óùëÞíáò 2 Ãéá èåñìïìüíùóç ôïõ ôìÞìáôïò óýíäåóçò óùëÞíùí Ðñüôõðï åãêáôÜóôáóçò 1 Ãéá ôçí åîáêñßâùóç ôïõ áíïßãìáôïò ôçò ïñïöÞò êáé ôçò èÝóçò ôçò êýñéáò ìïíÜä...
Page 187 - ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ; ÅãêáôÜóôáóç íÝïõ øõêôéêïý ìÝóïõ ãéá ôï êëéìáôéóôéêü; ÐÑÏÓÏ×Ç; Ãéá íá áðïóõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí êýñéá ðáñï÷Þ ñåýìáôïò.; ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ; ÅËËÇÍÉÊÁ
184 ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Âåâáéùèåßôå üôé ôçñïýíôáé üëïé ïé ôïðéêïß, åèíéêïß êáé äéåèíåßò êáíïíéóìïß. ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ðñéí ôçí åãêáôÜóôáóç. Ïé ðñïöõëÜîåéò ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé ðáñáêÜôù ðåñéëáìâÜíïõí óçìáíôéêÜ óôïé÷åßá ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá. ÔçñÞóôå äß÷ùò Üëëï ôéò ð...
Page 189 - ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ; ×þñïò åãêáôÜóôáóçò
186 ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå áñêåôÜ áíèåêôéêü ìÝñïò ðïõ èá ìðïñÝóåé íá óõãêñáôÞóåé ôï âÜñïò ôçò ìïíÜäáò. Áí ç áíèåêôéêüôçôá äåí åßíáé åðáñêÞò, ç ìïíÜäá ìðïñåß íá ðÝóåé êÜôù êáé íá ðñïêáëÝóåé ôñáõìáôéóìü. ÅêôåëÝóôå ôç óõãêåêñéìÝíç åñãáóßá åãêáôÜ...
Page 190 - Ãéá ôçí ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôýðïõ; ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ; ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ
187 Ãéá ôçí ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôýðïõ Ï áéóèçôÞñáò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ìå áóýñìáôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï ìðïñåß íá ëÜâåé óÞìá óå áðüóôáóç ðåñßðïõ 8 ì. ÂÜóåé áõôïý, ðñïóäéïñßóôå ìéá èÝóç áðü üðïõ èá ÷åéñßæåóôå ôï ìðïñåßôå ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï êáèþò êáé ôç èÝóç ôçò åãêáôÜóôáóçò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò. Ãéá...
Page 191 - ÅîùôåñéêÞ üøç
188 ÅîùôåñéêÞ üøç 16 120 4 2.7 120 Åíóýñìáôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï (RBC-AMT21E) Èýñá óýíäåóçò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò Èýñá óýíäåóçò óùëÞíá øõêôéêïý ìÝóïõ (ÐëåõñÜ áåñßïõ 9,5) Èýñá óýíäåóçò óùëÞíá øõêôéêïý ìÝóïõ (ÐëåõñÜ õãñïý 6,4) ÊÜôù ìÝñïò ôçò åðéöÜíåéáò ïñïöÞò ÖÜôíùìá ïñïöÞò (Ðùëåßôáé îå÷ùñéóôÜ) Ìðïõëüíé áíÜñ...
Page 192 - ÅãêáôÜóôáóç ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ (Ðùëåßôáé îå÷ùñéóôÜ)
189 ¢íïéãìá ïñïöÞò êáé åãêáôÜóôáóç ôùí ìðïõëïíéþí áíÜñôçóçò ËáìâÜíïíôáò õðüøç ôçí åñãáóßá óýíäåóçò ôùí óùëÞíùí êáé ôùí êáëùäßùí ìÝóá óôçí ïñïöÞ ìåôÜ ôçí áíÜñôçóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò, åðéëÝîôå ôï ìÝñïò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç êáé êáèïñßóôå ôçí êáôåýèõíóç ôùí óùëçíþóåùí. Áöïý êáèïñßóåôå ôá ìÝñïò ãé...
Page 193 - ÅãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò
190 ÅãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ÐÑÏÓÏ×Ç Óå áõôÞ ç ìïíÜäá õðÜñ÷åé åíóùìáôùìÝíç áíôëßá áðïóôñÜããéóçò êáé äéáêüðôçò ìå ðëùôÞñá. Ìç ãÝñíåôå ðïôÝ ôçí êýñéá ìïíÜäá. Áëëéþò, ìðïñåß íá ðñïêëçèåß âëÜâç ôïõ äéáêüðôç ìå ðëùôÞñá, ìå áðïôÝëåóìá íá õðÜñîåé äéáññïÞ íåñïý. ÐñïóáñôÞóôå ôï ðáîéìÜäé (M10 Þ W3...
Page 194 - ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÓÙËÇÍÙÓÅÙÍ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ; Õëéêü/Èåñìïìüíùóç óùëÞíùóçò êáé ìÝãåèïò; Óýíäåóç óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò
191 " ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÓÙËÇÍÙÓÅÙÍ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ ÐÑÏÓÏ×Ç Áêïëïõèþíôáò ôéò ïäçãßåò óôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò, êÜíôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôùí óùëçíþóåùí áðïóôñÜããéóçò ìå ôñüðï þóôå ôï íåñü íá áðïóôñáããßæåôáé êáíïíéêÜ, êáé ÷ñçóéìïðïéÞóôå èåñìïìüíùóç íá ìç äçìéïõñãåßôáé ðÜ÷íç. Ç ìç óùóôÞ åãêáôÜóôáóç ôùí óù...
Page 195 - ̧ëåã÷ïò ôçò áðïóôñÜããéóçò; ⁄4ôáí Ý÷åé ôåëåéþóåé ç çëåêôñéêÞ åñãáóßá:; Èåñìïìüíùóç ôïõ ôìÞìáôïò óýíäåóçò ôïõ óùëÞíá
192 ¸ëåã÷ïò ôçò áðïóôñÜããéóçò ÊáôÜ ôç äïêéìÞ ëåéôïõñãßáò, åëÝãîôå áí ôï íåñü áðïóôñáããßæåôáé ïìáëÜ êáé äåí äéáññÝåé áðü ôá óõíäåôéêÜ ôìÞìáôá ôùí óùëÞíùí. Óå áõôü ôï óçìåßï, åëÝãîôå åðßóçò ìÞðùò áêïýãåôáé áöýóéêïò Þ÷ïò áðü ôï ìïôÝñ ôçò áíôëßáò áðïóôñÜããéóçò. Öñïíôßóôå íá åëÝãîåôå ôçí áðïóôñÜããéóç åðß...
Page 196 - ÓÙËÇÍÙÓÇ ØÕÊÔÉÊÏÕ ÌÅÓÏÕ; Ìïñöïðïßçóç óùëÞíùí / ÈÝóç Üêñùí; Åê÷åßëùóç
193 # ÓÙËÇÍÙÓÇ ØÕÊÔÉÊÏÕ ÌÅÓÏÕ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Áí ôï øõêôéêü áÝñéï äéáññåýóåé êáôÜ ôçí åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò, áåñßóôå áìÝóùò ôïí ÷þñï. Áí ôï øõêôéêü áÝñéï ðïõ äéáññåýóåé Ýñèåé óå åðáöÞ ìå öùôéÜ, ìðïñåß íá äçìéïõñãçèåß åðéâëáâÝò áÝñéï. ÌåôÜ ôçí åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò, âåâáéùèåßôå üôé ôï øõêôéêü áÝñéï...
Page 198 - ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÅÑÃÁÓÉÁ
195 $ ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÅÑÃÁÓÉÁ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ 1. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá êáèïñéóìÝíá êáëþäéá, öñïíôßóôå íá óõíäÝóåôå ôá åóùôåñéêÜ êáëþäéá êáé íá ôá óôåñåþóåôå êáëÜ þóôå ç åîùôåñéêÞ ðßåóç ôùí åîùôåñéêþí êáëùäßùí íá ìçí åðéäñÜ óôï ôìÞìá óýíäåóçò ôùí ôåñìáôéêþí. Ç áôåëÞò óýíäåóç Þ óôåñÝùóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ðõñê...
Page 199 - ÐñïäéáãñáöÝò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò
196 ÐñïäéáãñáöÝò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò Ôá êáëþäéá ãåíéêÜ êáé ôá êáëþäéá ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ ôá ðñïìçèåýåóôå áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ.Ãéá ôéò ðñïäéáãñáöÝò ôçò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò, áíáôñÝîôå óôïí ðßíáêá ðéï êÜôù. Áí ç éó÷ýò åßíáé ìéêñÞ, åßíáé åðéêßíäõíï ãéáôß ìðïñåß íá ðñïêëçèåß õðåñèÝñìáíóç Þ ìÜãêùìá.Ãéá ôéò ðñ...
Page 200 - Ðþò íá áöáéñÝóôå ôï êÜëõììá ôïõ çëåêôñéêïý êïõôéïý; ×åéñéóìüò ôçò èýñáò ôçò êáëùäßùóçò óýíäåóçò
197 Óýíäåóç êáëùäßùí ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ ÅðåéäÞ ôï êáëþäéï ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ äåí Ý÷åé ðïëéêüôçôá, äåí õðÜñ÷åé ðñüâëçìá áí ïé óõíäÝóåéò ìå ôéò ðëáêÝôåò áêñïäåêôþí A êáé B ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò áíôéóôñáöïýí. Öñïíôßóôå íá ðåñÜóåôå ôï êáëþäéï ìÝóá áðü ôï óôüìéï óýíäåóçò êáëùäßïõ ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò. ...
Page 201 - Êáëùäßùóç ôçëå÷åéñéóôçñßïõ; Êáëùäßùóç ìåôáîý åóùôåñéêÞò êáé åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò; Ñýèìéóç ôçò äéåýèõíóçò
198 Êáëùäßùóç ôçëå÷åéñéóôçñßïõ Áðïãõìíþóôå ðåñßðïõ 14 ÷ëóô. ôï êáëþäéï ðïõ èá óõíäÝóåôå. ÐåñéóôñÝøôå ôï êáëþäéï ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ ðïõ èá óõíäåèåß óôï êáëþäéï ôçò ìïíÜäáò ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ (Þ ôïõ áéóèçôÞñá) êáé åíþóôå ôá ìå Ýíáí óõíäåôÞñá êáëùäßùí. (ÓõíäåôÞñåò êáëùäßùí (Ëåõêü: 2 ôåìÜ÷éá) ðåñ...
Page 202 - ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ; ÐËÇÑÏÖÏÑÉÁ; ÁëëáãÞ ñõèìßóåùí åöáñìüóéìùí åíôïëþí
199 % ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÁ Ôçí ðñþôç öïñÜ ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ï åîïðëéóìüò, ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï èá ÷ñåéáóôåß áñêåôÞ þñá ãéá íá äå÷èåß ìéá åíôïëÞ ëåéôïõñãßáò áöïý áíïßîåé ï äéáêüðôçò ñåýìáôïò. Åíôïýôïéò, áõôü äåí áðïôåëåß ðñüâëçìá. Áõôüìáôç äéåýèõíóç ÊáôÜ ôçí áõôüìáôç åðéëïãÞ äéåýèõíóç...
Page 204 - ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ; Ðñéí ôç äéáäéêáóßá äïêéìÞò; ÓÇÌÅÉÙÓÇ; Óå ðåñßðôùóç åíóýñìáôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ
201 & ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Ðñéí ôç äéáäéêáóßá äïêéìÞò Ðñéí áíïßîåôå ôïí äéáêüðôç ñåýìáôïò, êÜíôå ôá åîÞò: 1) ×ñçóéìïðïéþíôáò óõóêåõÞ Megger 500V (ãéá ôçí áíôßóôáóç/ìüíùóç êáëùäßùí), åëÝãîôå áí õðÜñ÷åé ôïõëÜ÷éóôïí 1M Ω áíÜìåóá óôçí ðëáêÝôá áêñïäåêôþí ôçò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò êáé ôçò ãåßùóçò. Áí äéáðé...
Page 205 - Óôçí ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ
202 Óôçí ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ Äéáäéêáóßá ! " ÐåñéãñáöÞ ÁöáéñÝóôå ôç ìéêñÞ âßäá ç ïðïßá óõãêñáôåß ôçí ðéíáêßäá áíáãíþñéóçò óôç ìïíÜäá äÝêôç.ÁöáéñÝóôå ôçí ðéíáêßäá áíáãíþñéóçò ôïõ ôìÞìáôïò ôïõ áéóèçôÞñá åéóÜãïíôáò Ýíá ìéêñü êáôóáâßäé, êëð óôçí åãêïðÞ óôï êÜôù ìÝñïò ôçò ðéíáêßäáò êá...
Page 206 - ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ; Åðéâåâáßùóç êáé Ýëåã÷ïò
203 ' ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ Åðéâåâáßùóç êáé Ýëåã÷ïò ¼ôáí óõìâåß êÜðïéï ðñüâëçìá óôï êëéìáôéóôéêü, ï êùäéêüò åëÝã÷ïõ êáé ï áñéèìüò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò åìöáíßæïíôáé óôéò åíäåßîåéò óôçí ïèüíç ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ.Ï êùäéêüò åëÝã÷ïõ åìöáíßæåôáé ìüíï êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò.Áí åîáöáíéóôïýí ...
Page 207 - Ëßóôá êùäéêþí åëÝã÷ïõ; Ïñïëïãßá
204 Ëßóôá êùäéêþí åëÝã÷ïõ Ç ðáñáêÜôù ëßóôá äåß÷íåé ôïí êÜèå êùäéêü åëÝã÷ïõ. Âñåßôå ôá ðåñéå÷üìåíá ôùí åëÝã÷ùí áðü ôç ëßóôá, óýìöùíá ìå ôï åîÜñôçìá ðïõ èÝëåôå íá åëÝãîåôå. Óå ðåñßðôùóç åëÝã÷ïõ áðü ôçëå÷åéñéóôÞñéï åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò: Äåßôå Ïèüíç êýñéïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ óôç ëßóôá. Óå ðåñßðôùóç åëÝã...
Page 209 - ÓöÜëìá ðïõ åíôïðßóôçêå áðü ôç óõóêåõÞ êåíôñéêïý åëÝã÷ïõ TCC-LINK
206 Êùäéêüò åëÝã÷ïõ Ïèüíç êåíôñéêïý ôçëå÷åéñéóôçñßïõ P01P03 P04 P05 P07 P10 P12 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 P03 P04 P05 P07 P10 P13 P15 P17 P19 P20 P22 P26 P29 P31 Âïçèçôéêüò êùäéêüò 01: ÐëåõñÜ óõìðéåóôÞ1 02: ÐëåõñÜ óõìðéåóôÞ201: Áíß÷íåõóç áðïõóßáò öÜóçò 02: ÓöÜëìá öÜóçò01: Ðë...
Page 210 - ÍÝïò êùäéêüò åëÝã÷ïõ;
207 ÍÝïò êùäéêüò åëÝã÷ïõ 1. ÄéáöïñÜ ìåôáîý ôïõ íÝïõ êùäéêïý åëÝã÷ïõ êáé ôïõ ôñÝ÷ïíôïò óõóôÞìáôïò Ç ìÝèïäïò åìöÜíéóçò ôïõ êùäéêïý åëÝã÷ïõ áëëÜæåé áðü áõôü ôï ìïíôÝëï êáé ìåôÜ. Åí ÷ñÞóåé ÷áñáêôÞñåò ×áñáêôçñéóôéêÜ ôáîéíüìçóç êùäéêïý ÏìáäéêÞ åìöÜíéóç Êùäéêüò åëÝã÷ïõ óôï ôñÝ÷ïí óýóôçìá ÄåêáåîáäéêÞ óçìåéï...
Page 211 - ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ; Êáèáñéóìüò ôïõ ößëôñïõ áÝñá; [Ôýðïò êáóÝôáò êüìðáêô åêñïÞò áÝñá ìßáò êáôåýèõíóçò]
208 ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Ãéá ôç óõíôÞñçóç, öñïíôßæåôå íá êëåßíåôå ôïí ãåíéêü äéáêüðôç ñåýìáôïò. ÐÑÏÓÏ×Ç Ìç ÷åéñßæåóôå ôá êïõìðéÜ ìå õãñÜ ÷Ýñéá. Áëëéþò, ìðïñåß íá ðñïêëçèåß çëåêôñïðëçîßá. <ÊáèçìåñéíÞ óõíôÞñçóç> Êáèáñéóìüò ôïõ ößëôñïõ áÝñá Áí åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï, êÜíôå óõíôÞñçóç ôïõ ö...
Page 212 - WARNINGS ON REFRIGERANT LEAKAGE; Check of Concentration Limit
WARNINGS ON REFRIGERANT LEAKAGE For the amount of charge in this example: The possible amount of leaked refrigerant gas inrooms A, B and C is 10kg.The possible amount of leaked refrigerant gas inrooms D, E and F is 15kg. NOTE : 2 The standards for minimum room volume are as follows. (1) No partition...
Page 213 - CONFIRMATION OF INDOOR UNIT SETUP
EH99832901 CONFIRMATION OF INDOOR UNIT SETUP Prior to delivery to the customers, check the address and setup of the indoor unit, which has been installed in thistime and fill the check sheet (Table below). Deta of four units can be entered in this check sheet. Copy this sheetaccording to the No. of ...