Page 3 - Warning; Operating Instructions
1 Thank you for choosing a Thomson product� Take your time and read the following instructions and information completely� Please keep these instructions in a safe place for future reference� If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner� Controls and displays ...
Page 4 - Safety instructions; Warning – rechargeable battery
2 3. Safety instructions • The product is intended for private, non- commercial use only� • Use the product only for the intended purpose� • Children should be supervised to ensure that they do not play with the product� • Do not use the product in areas in which electronic products are not permitte...
Page 5 - Alternative; earphone down for approx� 5 seconds until you hear a signal sound�; Note – Automatic switch-off of the earphones; device within 30 minutes, they switch off automatically�; ON; STANDBY
3 4. Switching on/off Remove the two headphones simultaneously from the charging box� Both earphones switch on automatically and start the pairing process� Alternative: Press the multi-function touch sensor (4) on the left and right earphones for approx� 2-3 seconds until you hear a signal sound� To...
Page 6 - CHARGING
4 5. Charging Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the first time� Insert the earphones and connect the charging box Place the earphones in the charging box� Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide�Connect...
Page 7 - pairing; If the status LED (3) on the left earphone flashes alternately:
5 6. Bluetooth ® pairing Note - Pairing • Make sure that your Bluetooth ® -capable device is switched on and that Bluetooth ® is activated� • For more information, please refer to the operating instructions of your device� The earphones and the device should not be more than 1 metre apart� The short...
Page 8 - password; Password; Bluetooth
6 Search using your device for the earphones (only required on the first connection) Open the Bluetooth ® settings on your device and wait until the list of found Bluetooth ® devices shows WEAR 7701 � Select WEAR 7701 and wait until the earphones are shown as connected in the Bluetooth ® settings of...
Page 9 - Voice assistant function; Google
7 7. Controls Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used� • For more information, please refer to the operating instructions of your device� 7.1 Voice assistant function Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right earphone thr...
Page 10 - Start playback on your device.; right earphone once to start or stop audio playback�; Next track; earphone twice to skip to the next track�; Previous track; earphone twice to skip to the previous track�
8 7.3 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right earphone once to start or stop audio playback� Next track Tap the multi-function touch sensor (4) on the right earphone twice to skip to the next track� Previous track Tap th...
Page 12 - Recycling information; Note on environmental protection:; national legal system, the following applies:; Declaration of Conformity; available at the following internet address:
10 9. Care and Maintenance Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents� 10. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of th...
Page 13 - Avertissement; Contenu de l’emballage; Mode d‘emploi
11 Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes� Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin� Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le...
Page 14 - Consignes de sécurité; Avertissement - Batterie
12 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale� • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue� • Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit� • N’utilisez pas le produit dans des ...
Page 15 - Sinon; jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore�; Remarque – Arrêt automatique des écouteurs; en l’absence de connexion à votre appareil pendant 30 minutes�
13 4. Mise en marche/arrêt Retirez les deux écouteurs simultanément du boîtier de charge� Les deux écouteurs s’allument automatiquement et le processus de couplage commence� Sinon, appuyez sur le détecteur tactile multifonctions au niveau des écouteurs gauche (L) et droit (R) (4) pendant environ 2 à...
Page 16 - micro USB
14 5. Chargement Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation� Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier Placez les écouteurs dans le boîtier de charge� Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R�Rac...
Page 17 - Connexion Bluetooth; Remarque – Couplage
15 6. Connexion Bluetooth ® (couplage) Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth ® est allumé et que le Bluetooth ® est activé� • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet� Les écouteurs et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1...
Page 20 - Réglage du volume
18 7.3 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de commencer ou d’arrêter la lecture audio� Titre suivant Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions...
Page 21 - Caractéristiques techniques
19 8. Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth ® v5�0 Profils pris en charge A2DP 1�3/AVRCP 1�6/HFP 1�7/SPP 1�2 Fréquence pour le Bluetooth ® - Transmissions 2 402 – 2 480 MHz Portée < 10 m Batterie Type de batterie 3,7 V lithium-polymère Capacité min. Éco...
Page 22 - Soins et entretien; détergent agressif�; Exclusion de garantie; Consignes de recyclage; Remarques concernant la protection de l’environnement :; doivent être appliquées dans le droit national :; Déclaration de conformité; Bandes de fréquences
20 9. Soins et entretien Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif� 10. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une...
Page 23 - Warnung; Bedienungsanleitung
21 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch� Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können� Sollten S...
Page 24 - Sicherheitshinweise; Warnung – Akku
22 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht- gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen� • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck� • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen� • Benutzen ...
Page 25 - Alternativ; Hinweis – Automatisches Ausschalten der Ohrhörer; Verbindung zu Ihrem Endgerät, schalten diese automatisch ab�
23 4. Ein-/ Ausschalten Entnehmen Sie die beiden Ohrhörer gleichzeitig aus der Ladebox� Beide Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den Pairing Vorgang� Alternativ: Drücken Sie am linken und rechten Ohrhörer den Multifunktions-Touch-Sensor (4) für ca� 2-3 Sekunden, bis Sie einen Signalt...
Page 27 - Hinweis – Pairing
25 6. Bluetooth ® Verbindung (Pairing) Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth ® -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth ® aktiviert ist� • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes� Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter v...
Page 30 - Lautstärkeregelung
28 7.3 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Tippen Sie einmal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder rechten Ohrhörer, um die Audiowiedergabe zu starten oder zu stoppen� Nächster Titel Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am rechte...
Page 32 - Hinweis zum Umweltschutz:; Konformitätserklärung
30 9. Wartung und Pflege Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger� 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montag...
Page 33 - Aviso; Contenido del paquete; Instrucciones de uso
31 Le agradecemos que se haya decidido por un producto Thomson� Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones� Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario� Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de...
Page 34 - Indicaciones de seguridad; Advertencia - Magnetismo
32 3. Indicaciones de seguridad • Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar� • Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto� • Evite que los niños jueguen con el producto� • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electróni...
Page 35 - De manera alternativa:; -3 segundos hasta que oiga una señal�; De manera alternativa; Nota – Apagado automático de los auriculares; dispositivo terminal, se apagan automáticamente�
33 4. Encendido/ apagado Retire los dos auriculares de la estación de carga de carga al mismo tiempo� Ambos auriculares se encienden automáticamente y comienzan el proceso de emparejamiento� De manera alternativa: presione el sensor táctil multifunción (4) de los auriculares izquierdo y derecho dura...
Page 37 - Conexión Bluetooth; Nota – Emparejamiento
35 6. Conexión Bluetooth ® (emparejamiento) Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth ® está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth ® � • Observe también las instrucciones de uso de su terminal� Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 ...
Page 38 - en la; Nota – contraseña para Bluetooth; dispositivo Bluetooth
36 Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo necesario para la conexión inicial) En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que se muestre WEAR 7701 en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados�Seleccione WEAR 7701 y espere hasta que los auriculares se mue...
Page 40 - Reproducción de audio; Inicie la reproducción desde su terminal.; Control de volumen
38 7.3 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Toque una vez el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para iniciar o detener la reproducción de audio� Siguiente pista Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular...
Page 42 - Nota sobre la protección medioambiental:; Declaración de conformidad
40 9. Mantenimiento y cuidado Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos� 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una ins...
Page 43 - Attenzione; Contenuto della confezione; Istruzioni per l‘uso
41 Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito� Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessar...
Page 44 - Istruzioni di sicurezza; Nota – batteria
42 3. Istruzioni di sicurezza • Il prodotto è previsto per uso personale, non commerciale� • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti� • Vigilare sui bambini affinché non giochino con il prodotto� • Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentito l’uso di apparecchi elettr...
Page 45 - In alternativa; Nota – Spegnimento automatico delle cuffie; la connessione con il dispositivo, si spengono automaticamente�
43 4. Accendere / Spegnere Togliere contemporaneamente entrambi gli auricolari dal caricabatteria� Essi si accendono automaticamente e avviano il processo di pairing� In alternativa: premere il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro e sinistro per circa 2-3 secondi, fino all’emission...
Page 46 - Caricare le cuffie; Seguire le istruzioni d’uso del caricabatteria USB utilizzato�
44 5. Caricare le cuffie Caricare completamente le cuffie e il caricabatteria prima della messa in funzione iniziale� Riporre le cuffie e collegare il caricabatteria Riporre le cuffie nel caricabatteria� Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R�Collegare il cavo di ca...
Page 47 - Connessione Bluetooth; Nota – Pairing
45 6. Connessione Bluetooth ® (Pairing) Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth ® sia acceso e che la funzione Bluetooth ® sia attivata� • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo� La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superior...
Page 48 - Nota – password Bluetooth
46 Cercare le cuffie con il proprio dispositivo (necessario soltanto alla prima connessione) Aprire le impostazioni Bluetooth ® del dispositivo e attendere che l’elenco dei dispositivi Bluetooth ® visualizzi WEAR 7701 � Selezionare WEAR 7701 e attendere che le cuffie risultino connesse nelle imposta...
Page 50 - Riproduzione audio; Avviare la riproduzione audio dal dispositivo.; Regolazione del volume
48 7.3 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere una volta il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro o destro� Brano successivo Per passare al brano successivo, premere due volte il sensore ...
Page 52 - Informazioni sulla tutela dell’ambiente; Dichiarazione di conformità
50 9. Cura e manutenzione Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi� 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonc...
Page 53 - Conteúdo da embalagem; Manual de instruções
51 Muito obrigado por se ter decidido por um produto Thomson! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual� Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário� Se transferir o produto para um novo proprietário, entregue...
Page 54 - Indicações de segurança; Aviso – Acumulador
52 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização privada e não comercial� • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se destina� • As crianças devem ser vigiadas, para evitar que possam brincar com o produto� • Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam ...
Page 55 - Observação - Desligamento automático dos auriculares; se automaticamente�
53 4. Ligar/desligar Retire os dois auriculares ao mesmo tempo da caixa carregadora� Ambos os auriculares se ligam automaticamente, dando início ao processo de emparelhamento� Alternativa: Prima o Touch-Sensor multifunções (4) dos auriculares esquerdo e direito durante cerca de 2 a 3 segundos, até o...
Page 57 - Ligação por Bluetooth; Observação - Emparelhamento
55 6. Ligação por Bluetooth ® (emparelhamento) Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu equipamento terminal compatível com Bluetooth ® esteja ligado e de que o Bluetooth ® esteja ativado� • Consulte o manual de instruções do seu equipamento terminal para obter mais informações sobre...
Page 60 - Reprodução de áudio; Inicie a reprodução no seu equipamento terminal.; dos auriculares esquerdo ou direito para iniciar ou; Faixa seguinte; auricular direito para saltar para a faixa seguinte�; Faixa anterior; auricular esquerdo para saltar para a faixa anterior�; Regulação do volume de som
58 7.3 Reprodução de áudio Inicie a reprodução no seu equipamento terminal. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculares esquerdo ou direito para iniciar ou parar a reprodução áudio� Faixa seguinte Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular di...
Page 62 - Manutenção e conservação; limpeza agressivos�; Exclusão de responsabilidade; instruções de utilização e/ou das informações de segurança�; Contactos e apoio técnico; Observação sobre a proteção ambiental:; a dar um contributo enorme para a proteção do ambiente�; Declaração de conformidade; Potência máxima transmitida
60 9. Manutenção e conservação Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos� 10. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da mont...
Page 63 - Предупреждение; Руководство по эксплуатации
61 Благодарим вас за выбор продукта Thomson! Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции и указания� Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте, чтобы в случае необходимости у вас всегда был доступ к нему� При продаже устройства передайте руководство новому владел...
Page 64 - Указания по технике безопасности; Предупреждение — аккумулятор
62 3. Указания по технике безопасности • Изделие предназначено для домашнего, непромышленного применения� • Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях� • Не позволяйте детям играть с изделием� • Не применяйте изделие в зонах, где использование электронных устройств запрещено� • Не пыт...
Page 65 - автоматически и запускают процедуру сопряжения�; Альтернативный вариант:; звуковой сигнал�; Указание — автоматическое выключение наушников
63 4. Включение/выключение Вынимайте оба наушника из зарядного бокса одновременно� Оба наушника включаются автоматически и запускают процедуру сопряжения� Альтернативный вариант: нажимайте на левом и правом наушниках многофункциональный сенсорный выключатель (4) в течение примерно 2–3 секунд, пока н...
Page 66 - мигает красным�; Наушники; пока; светодиодный индикатор состояния
64 5. Зарядка Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс� Укладка наушников и подключение зарядного бокса Уложите наушники в зарядный бокс� Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый)�Подключите прилагае...
Page 67 - Соединение Bluetooth; Указание — сопряжение
65 6. Соединение Bluetooth ® (сопряжение) Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth ® включено и Bluetooth ® -соединение установлено� • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства� Наушники и...
Page 68 - Указание — пароль Bluetooth
66 Найдите в оконечном устройстве наушники (требуется только при первом соединении) Откройте меню настроек Bluetooth ® на оконечном устройстве и подождите, пока в перечне найденных Bluetooth ® -устройств отобразится WEAR 7701 � Выберите WEAR 7701 и подождите, пока наушники отобразятся в качестве под...
Page 70 - Воспроизведение аудиозаписей; Включите воспроизведение на оконечном устройстве.; Регулировка громкости
68 7.3 Воспроизведение аудиозаписей Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Нажмите один раз многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы запустить или остановить воспроизведение аудиозаписи� Следующий трек Дважды нажмите многофунк...
Page 71 - Технические данные
69 8. Технические данные Наушники Bluetooth ® Технология Bluetooth Bluetooth ® v5�0 Поддерживаемые профили A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Частота для Bluetooth ® - Передача 2402–2480 МГц Дальность действия < 10 м Аккумулятор Тип батарейки 3,7 В литий-полимерная Мин. емкость Наушники/зар...
Page 72 - Техническое обслуживание и уход; агрессивные чистящие средства�; Освобождение от ответственности; Охрана окружающей среды:; вклад в охрану окружающей среды�; Сертификат соответствия; Диапазон/диапазоны частот
70 9. Техническое обслуживание и уход Чистите изделие только с помощью безворсовой, слегка влажной салфетки, не используйте агрессивные чистящие средства� 10. Освобождение от ответственности Hama GmbH & Co� KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки...
Page 73 - Waarschuwing; Inhoud van de verpakking; Gebruiksaanwijzing
71 Hartelijk dank dat u voor een product van Thomson hebt gekozen� Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen� Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken� Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook dez...
Page 74 - Veiligheidsinstructies; Waarschuwing – Accu
72 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- commercieel gebruik� • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel� • Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen� • Gebruik het product niet op plaatsen waar elektron...
Page 75 - Alternatief; oortelefoon ca� 5 seconden ingedrukt tot u een signaaltoon hoort�; Aanwijzing – Automatisch uitschakelen van de oortelefoons
73 4. In-/uitschakelen Verwijder de beide oortelefoons tegelijkertijd uit de oplaadbox� Beide oortelefoons worden nu automatisch ingeschakeld en starten het koppelingsproces� Alternatief: Houd de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker en rechter oortelefoon ca� 2-3 seconden ingedrukt tot u e...
Page 77 - Aanwijzing – pairing
75 6. Bluetooth ® -verbinding (pairing) Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth®-functie is ingeschakeld en of de Bluetooth®-functie is geactiveerd� • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat� De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 me...
Page 79 - Bedieningselementen
77 7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat� • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat� 7.1 Voice Assistant-functie Tik drie keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker of rech...
Page 81 - Technische gegevens
79 8. Technische gegevens Bluetooth ® -oortelefoons Bluetooth-technologie Bluetooth ® v5�0 Ondersteunde profielen A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Frequentie voor de Bluetooth ® - overdracht 2402 – 2480 MHz Reikwijdte < 10 m Accu Batterijtype 3,7 V lithium-polymeer Min. capaciteit Oortele...
Page 82 - Opmerking over de omgang met het milieu:; Conformiteitsverklaring
80 9. Onderhoud en verzorging Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen� 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundig...
Page 83 - Ostrzeżenie; Instrukcja obsług
81 Dziękujemy za zakup produktu firmy Thomson! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości� Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby później móc do niej zaglądać� W przypadku odsprzedaży urządzenia należy przekazać niniejszą instrukcj...
Page 84 - Uwagi dotyczące bezpieczeństwa; Ostrzeżenie – akumulator
82 3. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego� • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem� • Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem� • Nie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowani...
Page 85 - Alternatywnie; dźwiękowy�; Wskazówka – automatyczne wyłączanie słuchawek
83 4. Włączanie/wyłączanie Wyjąć jednocześnie dwie słuchawki ze stacji ładowania� Obie słuchawki włączają się automatycznie i rozpoczynają proces parowania� Alternatywnie: Naciskać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na lewej i prawej słuchawce przez około 2–3 sekundy, aż słyszalny będzie sygnał dźw...
Page 87 - Pierwsze łączenie Bluetooth; Wskazówka – parowanie
85 6. Pierwsze łączenie Bluetooth ® (parowanie) Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth ® jest włączone, a funkcja Bluetooth ® jest aktywowana� • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego� Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdo...
Page 90 - Odtwarzanie audio; Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym.; Regulacja głośności
88 7.3 Odtwarzanie audio Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Dotknąć raz wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku� Następny tytuł Dotknąć dwukrotnie wielofunkcyjnego czujnika dotyk...
Page 92 - Obsługa i konserwacja; czyszczących�; Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji; Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:; narodowego obowiązują następujące ustalenia:; Deklaracja zgodności; dostępny pod następującym adresem internetowym:
90 9. Obsługa i konserwacja Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ściereczką� Nie używać agresywnych środków czyszczących� 10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynika...
Page 93 - Figyelmeztetés; Használati útmutató i
91 Köszönjük, hogy Thomson terméket választott! Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi útmutatót és megjegyzéseket� A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor megtalálja� Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is a...
Page 94 - Biztonsági utasítások; Figyelmeztetés – akkumulátor
92 3. Biztonsági utasítások • A termék magánjellegű, nem üzleti célú alkalmazásra készült� • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja� • Felügyelje a gyermekeket, hogy biztosan ne játsszanak a termékkel� • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek használata nem...
Page 95 - bekapcsol, és megkezdi a párosítási folyamatot�; Alternatív megoldásként:; másodpercig, amíg hangjelzést nem hall�; Alternatív megoldásként; érintésérzékelőjét kb� 5 másodpercig, amíg hangjelzést nem hall�; Megjegyzés – a fülhallgatók automatikus kikapcsolása; kapcsolat az eszközzel, automatikusan kikapcsolnak�
93 4. Be-/kikapcsolás Vegye ki mindkét fülhallgatót egyidejűleg a töltődobozból� Mindkét fülhallgató automatikusan bekapcsol, és megkezdi a párosítási folyamatot� Alternatív megoldásként: Tartsa nyomva a (4) többfunkciós érintésérzékelőt a bal és jobb fülhallgatón kb� 2–3 másodpercig, amíg hangjelzé...
Page 96 - a töltési folyamatkor pirosan világítana�
94 5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fülhallgatókat és a töltődobozt� A fülhallgatók behelyezése és a töltődoboz csatlakoztatása Helyezze be a fülhallgatókat a töltődobozba� Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés sz...
Page 98 - Megjegyzés – Bluetooth
96 Keresse eszközével a fülhallgatókat (csak az első kapcsolódásnál szükséges) Nyissa meg eszközén a Bluetooth ® -beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth ® -készülékek listájában megjelenik a WEAR 7701 � Válassza ki a WEAR 7701 -et, és várjon, míg a fülhallgatók csatlakozottként jelennek me...
Page 102 - Környezetvédelmi tudnivalók:; Megfelelőségi nyilatkozat
100 9. Karbantartás és ápolás Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert� 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és...
Page 103 - Προειδοποίηση; Περιεχόμενα συσκευασίας; Οδηγίες χρήσης
101 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Thomson! Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις� Στη συνέχεια, φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση, αν χρειαστεί� Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο άτομο, θα πρέπει να παραδώσετε ...
Page 104 - Προειδοποιήσεις ασφαλείας; Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη
102 3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη επαγγελματική και οικιακή χρήση� • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του� • Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το προϊόν� • Μη...
Page 105 - Εναλλακτικά; ήχος�; ΟΝ; Υπόδειξη – Αυτόματη απενεργοποίηση ακουστικών; 0 λεπτά, τα ακουστικά απενεργοποιούνται αυτόματα�
103 4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Αφαιρέστε τα δύο ακουστικά ταυτόχρονα από τον σταθμό φόρτισης� Τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτόματα και ξεκινούν τη διαδικασία σύζευξης� Εναλλακτικά: Πατήστε τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αριστερό και το δεξί ακουστικό για περ� 2–3 δευτερόλεπτα...
Page 110 - Ρύθμιση έντασης ήχου
108 7.3 Μετάδοση ήχου Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε μία φορά τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αριστερό ή το δεξί ακουστικό, για να ξεκινήσει ή να σταματήσει η μετάδοση ήχου� Επόμενο κομμάτι Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιώ...
Page 111 - Τεχνικά Χαρακτηριστικά
109 8. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth ® v5�0 Υποστηριζόμενα προφίλ A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Συχνότητα για Bluetooth ® - Μεταδόσεις 2402–2480 MHz Εμβέλεια < 10 m Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τύπος μπαταρίας 3,7 V πολυμερών λιθίου Ελάχ. χωρη...
Page 112 - Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:; Δήλωση συμμόρφωσης
110 9. Συντήρηση και φροντίδα Καθαρίστε το προϊόν με ένα ελαφρώς νωπό πανί που δεν αφήνει χνούδια� Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά� 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση,...
Page 113 - Výstraha; Návod k použití
111 Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Thomson� Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující pokyny a upozornění� Uchovejte tento návod k obsluze v dosahu na bezpečném místě, abyste do něj mohli v případě potřeby nahlédnout� Pokud výrobek prodáte, předejte tento návod k obsluze novému m...
Page 114 - Bezpečnostní pokyny; Výstraha – Akumulátor
112 3. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové použití� • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven� • Děti by měly být pod dohledem, aby bylo možné zajistit, aby si s výrobkem nehrály� • Výrobek nepoužívejte na místech, kde není používání elektronických ...
Page 115 - Alternativně; stavu po dobu cca 5 sekund, dokud neuslyšíte signální tón�; Upozornění – Automatické vypnutí sluchátek do uší
113 4. Zapnutí/vypnutí Obě sluchátka do uší odebírejte z nabíjecí stanice současně� Obě sluchátka do uší se automaticky zapnou a spustí proces párování� Alternativně: Na levém a pravém sluchátku do uší stiskněte multifunkční dotykový senzor (4) na cca 2–3 sekundy, dokud neuslyšíte signální tón� Pro ...
Page 119 - Funkce hlasového asistenta
117 7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení� • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení� 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte třikrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyst...
Page 120 - Regulace hlasitosti
118 7.3 Přehrávání audia Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili nebo zastavili přehrávání audia� Další skladba Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na pravém slu...
Page 122 - Pokyny k likvidaci; Pokyny k ochraně životního prostředí:; Prohlášení o shodě
120 9. Údržba a čištění Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky� 10. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným p...
Page 123 - Návod na použitie
121 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Thomson! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení� Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce použitie� Pokiaľ výrobok predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu novému majiteľovi� Ovládacie prvky a ukazova...
Page 124 - Bezpečnostné upozornenia; Výstraha – batéria
122 3. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné domáce používanie� • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je určený� • Je potrebné dohliadať na deti, aby sa zabezpečilo, že sa z výrobkom nebudú hrať� • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronickýc...
Page 125 - Alternatívne; stlačený cca 5 sekúnd, pokým nebudete počuť signalizačný tón�; Upozornenie – Automatické vypnutie slúchadiel do uší; vášmu koncovému zariadeniu, slúchadlá sa vypnú automaticky�
123 4. Zapnutie / Vypnutie Obidve slúchadlá do uší vyberte z nabíjacieho boxu súčasne� Obidve slúchadlá sa zapnú automaticky a spustia proces párovania� Alternatívne: Stlačte multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom a pravom slúchadle asi na 2 – 3 sekundy, až kým nebudete počuť signalizačný tón� Na...
Page 126 - NABÍJA SA
124 5. Nabíjanie Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno� Vloženie slúchadiel a napojenie nabíjacieho boxu Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu� Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R�Pripojte dodaný nabíjací kábel ...
Page 129 - Funkcia hlasového asistenta
127 7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia� • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia� 7.1 Funkcia hlasového asistenta Klepnite trikrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúcha...
Page 130 - Audio prehrávanie; Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení.; Nastavenie hlasitosti
128 7.3 Audio prehrávanie Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Klepnite raz na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie� Nasledujúci titul Klepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na...
Page 132 - Upozornenie k ochrane životného prostredia:; Vyhlásenie o zhode
130 9. Údržba a starostlivosť Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky� 10. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej ...
Page 133 - Uyarı; Kullanma kılavuzu
131 Bir Thomson ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları tamamen okuyun� Gerektiğinde tekrar başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir yerde muhafaza edin� Cihazı devretmeniz durumunda bu kullanım kılavuzunu da ürünün ...
Page 134 - Güvenlik açıklamaları; Uyarı– mıknatıs
132 3. Güvenlik açıklamaları • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için öngörülmüştür� • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın� • Ürün ile oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır� • Ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin verilmeyen alanlarda kullanmayı...
Page 135 - Alternatif; sesi duyulana kadar yakl� 5 saniye boyunca basın�; Not – Kulaklıkların otomatik olarak kapatılması; gerçekleşmezse, otomatik olarak kapanır�
133 4. Açma/kapatma Her iki kulaklığı da şarj kutusundan aynı anda alın� Her iki kulaklık da otomatik olarak devreye girecek ve eşleşme işlemini başlatacaktır� Alternatif: Sol ve sağ kulaklıkta çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4), bir sinyal sesi duyana kadar yakl� 2-3 boyunca basın� Kapatmak içi...
Page 140 - Ses seviyesi ayarı
138 7.3 Ses oynatma Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynat / Duraklat Ses oynatmayı başlatmak veya durdurmak için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) dokunun� Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik...
Page 142 - Çevre koruma açıklaması:
140 9. Bakım ve koruma Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın� 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate al...
Page 143 - Varning; Förpackningens innehåll; Bruksanvisning
141 Tack för att du valt att köpa en Thomsonprodukt! Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och hållet� Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs� Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisn...
Page 144 - Säkerhetsanvisningar; Varning – batteri
142 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning� • Använd endast produkten för det avsedda ändamålet� • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten� • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är ti...
Page 145 - Information – automatisk avstängning av hörlurarna; 0 minuter stängs de av automatiskt�
143 4. Till-/ frånkoppling Ta ut båda hörlurarna samtidigt ur laddningsboxen� Båda hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen� Eller: Håll peksensorn (4) på den vänstra och högra hörluren intryckt i ca 2–3 sekunder tills en signal hörs� För att stänga av hörlurarna lägger du helt en...
Page 148 - Information – Bluetooth
146 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen). Öppna Bluetooth ® -inställningarna på din slutenhet och vänta tills WEAR 7701 visas i listan med hittade Bluetooth ® -enheter� Välj WEAR 7701 och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth ® -inställni...
Page 152 - Information om miljöskydd:; Försäkran om överensstämmelse
150 9. Service och skötsel Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel� 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig pr...
Page 153 - Varoitus; Pakkauksen sisältö; Käyttöohje
151 Suurkiitos, että valitsit Thomson-tuotteen� Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi� Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita� Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle� Käyttöeleme...
Page 154 - Turvallisuusohjeet; Varoitus akusta
152 3. Turvallisuusohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön� • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen� • Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, että he eivät leiki tuotteella� • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja...
Page 155 - Vaihtoehtoisesti; Huomautus kuulokkeiden automaattisesta poiskytkennästä; onnistu, kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti pois päältä�
153 4. Kytkeminen päälle / pois päältä Ota molemmat kuulokkeet samanaikaisesti latauskotelosta� Kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti päälle ja käynnistävät pariliitoksen muodostamisen� Vaihtoehtoisesti: Paina vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n� 2–3 sekuntia, kunnes k...
Page 156 - USB-laturin käyttöohjetta�
154 5. Lataaminen Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä� Kuulokkeiden sisäänasettaminen ja latauskotelon liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon� Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan�Kytke USB-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (...
Page 157 - Huomautus parinmuodostuksesta
155 6. Bluetooth ® -yhteys (parinmuodostus) Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth ® -kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth ® on aktivoitu� • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen� Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä tois...
Page 158 - Huomautus Bluetooth
156 Hae kuulokkeet päätelaitteella (mahdollista vain ensimmäistä kertaa yhdistettäessä) Avaa päätelaitteen Bluetooth ® -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth ® -laitteiden listassa näkyy WEAR 7701 � Valitse WEAR 7701 ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetoot...
Page 159 - Puheohjaustoiminto
157 7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomioi, että joidenkin toimintojen tukeminen on päätelaitteesta riippuvainen� • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen� 7.1 Puheohjaustoiminto Aloita viestintä Sirillä tai Google Assistantilla napauttamalla kolme kertaa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista ...
Page 160 - Äänenvoimakkuuden säätö
158 7.3 Äänentoisto Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toisto/tauko Aloita tai lopeta äänentoisto napauttamalla kerran vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)� Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen napauttamalla kaksi kertaa oikean kuulokkeen monitoimista kosket...
Page 162 - Vastuuvapauslauseke; Ympäristönsuojelua koskeva ohje:; Vaatimustenmukaisuusvakuutus
160 9. Hoito ja huolto Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla; älä käytä voimakkaita puhdistusaineita� 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöoh...
Page 163 - Avertizare; Conținutul ambalajului; Manual de utilizare
161 Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Thomson! Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate� Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate� ...
Page 164 - Indicații de securitate; Avertizare – Acumulator
162 3. Indicații de securitate • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, necomercială� • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta� • Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul� • Nu folosiți produsul în zone în care nu sunt admise apar...
Page 165 - Indicație – Oprirea automată a căștilor; realizează o legătură cu terminalul, acestea se opresc automat�
163 4. Pornirea/oprirea Extrageți ambele căști simultan din caseta de încărcare� Ambele căști pornesc automat și declanșează procesul de împerechere� Alternativ: Apăsați pe senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta timp de cca� 2–3 secunde, până ce se aude sunetul de ...
Page 167 - Prima conectare Bluetooth
165 6. Prima conectare Bluetooth ® (Pairing) Indicație – Conectarea (Pairing) • Asigurați-vă că terminalul dvs� Bluetooth ® este conectat și funcția Bluetooth ® este activată� • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs� Nu mențineți căștile și terminalul la ma...
Page 168 - Indicație – Parola Bluetooth
166 Căutarea căștilor prin intermediul terminalului (necesară numai la prima conectare) Deschideți setările Bluetooth ® de pe terminalul dvs� și așteptați până ce în lista aparatelor dvs� Bluetooth ® este afișat WEAR 7701 � Selectați WEAR 7701 și așteptați până ce căștile dvs� apar ca fiind conectat...
Page 170 - Reglarea volumului
168 7.3 Redarea audio Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta, pentru a porni sau opri redarea audio� Următoarea piesă Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din dreapta de două ori, pentru a ...
Page 172 - Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:; Declarație de conformitate
170 9. Întreținerea și îngrijirea Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi� 10. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadec...