Thomson WEAR 7701W - Manuals
User Manual Thomson WEAR 7701W
Summary
1 Thank you for choosing a Thomson product� Take your time and read the following instructions and information completely� Please keep these instructions in a safe place for future reference� If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner� Controls and displays ...
2 3. Safety instructions • The product is intended for private, non- commercial use only� • Use the product only for the intended purpose� • Children should be supervised to ensure that they do not play with the product� • Do not use the product in areas in which electronic products are not permitte...
3 4. Switching on/off Remove the two headphones simultaneously from the charging box� Both earphones switch on automatically and start the pairing process� Alternative: Press the multi-function touch sensor (4) on the left and right earphones for approx� 2-3 seconds until you hear a signal sound� To...
4 5. Charging Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the first time� Insert the earphones and connect the charging box Place the earphones in the charging box� Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide�Connect...
5 6. Bluetooth ® pairing Note - Pairing • Make sure that your Bluetooth ® -capable device is switched on and that Bluetooth ® is activated� • For more information, please refer to the operating instructions of your device� The earphones and the device should not be more than 1 metre apart� The short...
6 Search using your device for the earphones (only required on the first connection) Open the Bluetooth ® settings on your device and wait until the list of found Bluetooth ® devices shows WEAR 7701 � Select WEAR 7701 and wait until the earphones are shown as connected in the Bluetooth ® settings of...
7 7. Controls Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used� • For more information, please refer to the operating instructions of your device� 7.1 Voice assistant function Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right earphone thr...
8 7.3 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Tap the multi-function touch sensor (4) on the left or right earphone once to start or stop audio playback� Next track Tap the multi-function touch sensor (4) on the right earphone twice to skip to the next track� Previous track Tap th...
10 9. Care and Maintenance Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents� 10. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of th...
11 Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes� Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin� Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le...
12 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale� • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue� • Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit� • N’utilisez pas le produit dans des ...
13 4. Mise en marche/arrêt Retirez les deux écouteurs simultanément du boîtier de charge� Les deux écouteurs s’allument automatiquement et le processus de couplage commence� Sinon, appuyez sur le détecteur tactile multifonctions au niveau des écouteurs gauche (L) et droit (R) (4) pendant environ 2 à...
14 5. Chargement Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation� Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier Placez les écouteurs dans le boîtier de charge� Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R�Rac...
15 6. Connexion Bluetooth ® (couplage) Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth ® est allumé et que le Bluetooth ® est activé� • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet� Les écouteurs et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1...
18 7.3 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de commencer ou d’arrêter la lecture audio� Titre suivant Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions...
19 8. Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth ® v5�0 Profils pris en charge A2DP 1�3/AVRCP 1�6/HFP 1�7/SPP 1�2 Fréquence pour le Bluetooth ® - Transmissions 2 402 – 2 480 MHz Portée < 10 m Batterie Type de batterie 3,7 V lithium-polymère Capacité min. Éco...
20 9. Soins et entretien Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif� 10. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une...
21 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch� Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können� Sollten S...
22 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht- gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen� • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck� • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen� • Benutzen ...
23 4. Ein-/ Ausschalten Entnehmen Sie die beiden Ohrhörer gleichzeitig aus der Ladebox� Beide Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den Pairing Vorgang� Alternativ: Drücken Sie am linken und rechten Ohrhörer den Multifunktions-Touch-Sensor (4) für ca� 2-3 Sekunden, bis Sie einen Signalt...
25 6. Bluetooth ® Verbindung (Pairing) Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth ® -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth ® aktiviert ist� • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes� Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter v...
28 7.3 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Tippen Sie einmal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken oder rechten Ohrhörer, um die Audiowiedergabe zu starten oder zu stoppen� Nächster Titel Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am rechte...
30 9. Wartung und Pflege Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger� 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montag...
31 Le agradecemos que se haya decidido por un producto Thomson� Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones� Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario� Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de...
32 3. Indicaciones de seguridad • Este producto está previsto para usarlo en el ámbito privado y no comercial del hogar� • Utilice el producto exclusivamente para el fin previsto� • Evite que los niños jueguen con el producto� • No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electróni...
33 4. Encendido/ apagado Retire los dos auriculares de la estación de carga de carga al mismo tiempo� Ambos auriculares se encienden automáticamente y comienzan el proceso de emparejamiento� De manera alternativa: presione el sensor táctil multifunción (4) de los auriculares izquierdo y derecho dura...
35 6. Conexión Bluetooth ® (emparejamiento) Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth ® está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth ® � • Observe también las instrucciones de uso de su terminal� Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 ...
36 Busque los auriculares con su dispositivo terminal (sólo necesario para la conexión inicial) En el terminal, abra la configuración Bluetooth y espere hasta que se muestre WEAR 7701 en la lista de los dispositivos Bluetooth encontrados�Seleccione WEAR 7701 y espere hasta que los auriculares se mue...
38 7.3 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Toque una vez el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo o derecho para iniciar o detener la reproducción de audio� Siguiente pista Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular...
40 9. Mantenimiento y cuidado Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos� 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una ins...
41 Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito� Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessar...
42 3. Istruzioni di sicurezza • Il prodotto è previsto per uso personale, non commerciale� • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti� • Vigilare sui bambini affinché non giochino con il prodotto� • Non utilizzare il prodotto in ambienti dove non è consentito l’uso di apparecchi elettr...
43 4. Accendere / Spegnere Togliere contemporaneamente entrambi gli auricolari dal caricabatteria� Essi si accendono automaticamente e avviano il processo di pairing� In alternativa: premere il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro e sinistro per circa 2-3 secondi, fino all’emission...
44 5. Caricare le cuffie Caricare completamente le cuffie e il caricabatteria prima della messa in funzione iniziale� Riporre le cuffie e collegare il caricabatteria Riporre le cuffie nel caricabatteria� Riporre le cuffie sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R�Collegare il cavo di ca...
45 6. Connessione Bluetooth ® (Pairing) Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth ® sia acceso e che la funzione Bluetooth ® sia attivata� • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo� La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superior...
46 Cercare le cuffie con il proprio dispositivo (necessario soltanto alla prima connessione) Aprire le impostazioni Bluetooth ® del dispositivo e attendere che l’elenco dei dispositivi Bluetooth ® visualizzi WEAR 7701 � Selezionare WEAR 7701 e attendere che le cuffie risultino connesse nelle imposta...
48 7.3 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere una volta il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro o destro� Brano successivo Per passare al brano successivo, premere due volte il sensore ...
50 9. Cura e manutenzione Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido, senza utilizzare detergenti aggressivi� 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonc...
51 Muito obrigado por se ter decidido por um produto Thomson! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual� Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário� Se transferir o produto para um novo proprietário, entregue...
52 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização privada e não comercial� • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se destina� • As crianças devem ser vigiadas, para evitar que possam brincar com o produto� • Nunca utilize o produto em áreas em que não sejam ...
53 4. Ligar/desligar Retire os dois auriculares ao mesmo tempo da caixa carregadora� Ambos os auriculares se ligam automaticamente, dando início ao processo de emparelhamento� Alternativa: Prima o Touch-Sensor multifunções (4) dos auriculares esquerdo e direito durante cerca de 2 a 3 segundos, até o...
55 6. Ligação por Bluetooth ® (emparelhamento) Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu equipamento terminal compatível com Bluetooth ® esteja ligado e de que o Bluetooth ® esteja ativado� • Consulte o manual de instruções do seu equipamento terminal para obter mais informações sobre...
58 7.3 Reprodução de áudio Inicie a reprodução no seu equipamento terminal. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (4) num dos auriculares esquerdo ou direito para iniciar ou parar a reprodução áudio� Faixa seguinte Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular di...
60 9. Manutenção e conservação Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos� 10. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da mont...
61 Благодарим вас за выбор продукта Thomson! Перед использованием внимательно прочтите следующие инструкции и указания� Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте, чтобы в случае необходимости у вас всегда был доступ к нему� При продаже устройства передайте руководство новому владел...
62 3. Указания по технике безопасности • Изделие предназначено для домашнего, непромышленного применения� • Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях� • Не позволяйте детям играть с изделием� • Не применяйте изделие в зонах, где использование электронных устройств запрещено� • Не пыт...
63 4. Включение/выключение Вынимайте оба наушника из зарядного бокса одновременно� Оба наушника включаются автоматически и запускают процедуру сопряжения� Альтернативный вариант: нажимайте на левом и правом наушниках многофункциональный сенсорный выключатель (4) в течение примерно 2–3 секунд, пока н...
64 5. Зарядка Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс� Укладка наушников и подключение зарядного бокса Уложите наушники в зарядный бокс� Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый)�Подключите прилагае...
65 6. Соединение Bluetooth ® (сопряжение) Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth ® включено и Bluetooth ® -соединение установлено� • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства� Наушники и...
66 Найдите в оконечном устройстве наушники (требуется только при первом соединении) Откройте меню настроек Bluetooth ® на оконечном устройстве и подождите, пока в перечне найденных Bluetooth ® -устройств отобразится WEAR 7701 � Выберите WEAR 7701 и подождите, пока наушники отобразятся в качестве под...
68 7.3 Воспроизведение аудиозаписей Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Нажмите один раз многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом или правом наушнике, чтобы запустить или остановить воспроизведение аудиозаписи� Следующий трек Дважды нажмите многофунк...
69 8. Технические данные Наушники Bluetooth ® Технология Bluetooth Bluetooth ® v5�0 Поддерживаемые профили A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Частота для Bluetooth ® - Передача 2402–2480 МГц Дальность действия < 10 м Аккумулятор Тип батарейки 3,7 В литий-полимерная Мин. емкость Наушники/зар...
70 9. Техническое обслуживание и уход Чистите изделие только с помощью безворсовой, слегка влажной салфетки, не используйте агрессивные чистящие средства� 10. Освобождение от ответственности Hama GmbH & Co� KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки...
71 Hartelijk dank dat u voor een product van Thomson hebt gekozen� Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen� Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken� Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook dez...
72 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- commercieel gebruik� • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel� • Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen� • Gebruik het product niet op plaatsen waar elektron...
73 4. In-/uitschakelen Verwijder de beide oortelefoons tegelijkertijd uit de oplaadbox� Beide oortelefoons worden nu automatisch ingeschakeld en starten het koppelingsproces� Alternatief: Houd de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker en rechter oortelefoon ca� 2-3 seconden ingedrukt tot u e...
75 6. Bluetooth ® -verbinding (pairing) Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth®-functie is ingeschakeld en of de Bluetooth®-functie is geactiveerd� • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat� De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 me...
77 7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat� • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat� 7.1 Voice Assistant-functie Tik drie keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker of rech...
79 8. Technische gegevens Bluetooth ® -oortelefoons Bluetooth-technologie Bluetooth ® v5�0 Ondersteunde profielen A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Frequentie voor de Bluetooth ® - overdracht 2402 – 2480 MHz Reikwijdte < 10 m Accu Batterijtype 3,7 V lithium-polymeer Min. capaciteit Oortele...
80 9. Onderhoud en verzorging Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen� 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundig...
81 Dziękujemy za zakup produktu firmy Thomson! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości� Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby później móc do niej zaglądać� W przypadku odsprzedaży urządzenia należy przekazać niniejszą instrukcj...
82 3. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego� • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem� • Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem� • Nie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowani...
83 4. Włączanie/wyłączanie Wyjąć jednocześnie dwie słuchawki ze stacji ładowania� Obie słuchawki włączają się automatycznie i rozpoczynają proces parowania� Alternatywnie: Naciskać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na lewej i prawej słuchawce przez około 2–3 sekundy, aż słyszalny będzie sygnał dźw...
85 6. Pierwsze łączenie Bluetooth ® (parowanie) Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth ® jest włączone, a funkcja Bluetooth ® jest aktywowana� • Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego� Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdo...
88 7.3 Odtwarzanie audio Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Dotknąć raz wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku� Następny tytuł Dotknąć dwukrotnie wielofunkcyjnego czujnika dotyk...
90 9. Obsługa i konserwacja Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ściereczką� Nie używać agresywnych środków czyszczących� 10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynika...
91 Köszönjük, hogy Thomson terméket választott! Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi útmutatót és megjegyzéseket� A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor megtalálja� Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is a...
92 3. Biztonsági utasítások • A termék magánjellegű, nem üzleti célú alkalmazásra készült� • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja� • Felügyelje a gyermekeket, hogy biztosan ne játsszanak a termékkel� • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek használata nem...
93 4. Be-/kikapcsolás Vegye ki mindkét fülhallgatót egyidejűleg a töltődobozból� Mindkét fülhallgató automatikusan bekapcsol, és megkezdi a párosítási folyamatot� Alternatív megoldásként: Tartsa nyomva a (4) többfunkciós érintésérzékelőt a bal és jobb fülhallgatón kb� 2–3 másodpercig, amíg hangjelzé...
94 5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fülhallgatókat és a töltődobozt� A fülhallgatók behelyezése és a töltődoboz csatlakoztatása Helyezze be a fülhallgatókat a töltődobozba� Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés sz...
96 Keresse eszközével a fülhallgatókat (csak az első kapcsolódásnál szükséges) Nyissa meg eszközén a Bluetooth ® -beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth ® -készülékek listájában megjelenik a WEAR 7701 � Válassza ki a WEAR 7701 -et, és várjon, míg a fülhallgatók csatlakozottként jelennek me...
100 9. Karbantartás és ápolás Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert� 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és...
101 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Thomson! Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις� Στη συνέχεια, φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση, αν χρειαστεί� Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο άτομο, θα πρέπει να παραδώσετε ...
102 3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη επαγγελματική και οικιακή χρήση� • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του� • Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το προϊόν� • Μη...
103 4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Αφαιρέστε τα δύο ακουστικά ταυτόχρονα από τον σταθμό φόρτισης� Τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτόματα και ξεκινούν τη διαδικασία σύζευξης� Εναλλακτικά: Πατήστε τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αριστερό και το δεξί ακουστικό για περ� 2–3 δευτερόλεπτα...
108 7.3 Μετάδοση ήχου Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε μία φορά τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αριστερό ή το δεξί ακουστικό, για να ξεκινήσει ή να σταματήσει η μετάδοση ήχου� Επόμενο κομμάτι Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιώ...
109 8. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth ® v5�0 Υποστηριζόμενα προφίλ A2DP 1�3 / AVRCP 1�6 / HFP 1�7 / SPP 1�2 Συχνότητα για Bluetooth ® - Μεταδόσεις 2402–2480 MHz Εμβέλεια < 10 m Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τύπος μπαταρίας 3,7 V πολυμερών λιθίου Ελάχ. χωρη...
110 9. Συντήρηση και φροντίδα Καθαρίστε το προϊόν με ένα ελαφρώς νωπό πανί που δεν αφήνει χνούδια� Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά� 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση,...
111 Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Thomson� Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující pokyny a upozornění� Uchovejte tento návod k obsluze v dosahu na bezpečném místě, abyste do něj mohli v případě potřeby nahlédnout� Pokud výrobek prodáte, předejte tento návod k obsluze novému m...
112 3. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové použití� • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven� • Děti by měly být pod dohledem, aby bylo možné zajistit, aby si s výrobkem nehrály� • Výrobek nepoužívejte na místech, kde není používání elektronických ...
113 4. Zapnutí/vypnutí Obě sluchátka do uší odebírejte z nabíjecí stanice současně� Obě sluchátka do uší se automaticky zapnou a spustí proces párování� Alternativně: Na levém a pravém sluchátku do uší stiskněte multifunkční dotykový senzor (4) na cca 2–3 sekundy, dokud neuslyšíte signální tón� Pro ...
117 7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení� • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení� 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte třikrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyst...
118 7.3 Přehrávání audia Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou multifunkční dotykový senzor (4) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili nebo zastavili přehrávání audia� Další skladba Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na pravém slu...
120 9. Údržba a čištění Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky� 10. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným p...
121 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Thomson! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení� Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce použitie� Pokiaľ výrobok predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu novému majiteľovi� Ovládacie prvky a ukazova...
122 3. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné domáce používanie� • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je určený� • Je potrebné dohliadať na deti, aby sa zabezpečilo, že sa z výrobkom nebudú hrať� • Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronickýc...
123 4. Zapnutie / Vypnutie Obidve slúchadlá do uší vyberte z nabíjacieho boxu súčasne� Obidve slúchadlá sa zapnú automaticky a spustia proces párovania� Alternatívne: Stlačte multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom a pravom slúchadle asi na 2 – 3 sekundy, až kým nebudete počuť signalizačný tón� Na...
124 5. Nabíjanie Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno� Vloženie slúchadiel a napojenie nabíjacieho boxu Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu� Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R�Pripojte dodaný nabíjací kábel ...
127 7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia� • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia� 7.1 Funkcia hlasového asistenta Klepnite trikrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúcha...
128 7.3 Audio prehrávanie Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Klepnite raz na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie� Nasledujúci titul Klepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na...
130 9. Údržba a starostlivosť Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky� 10. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej ...
131 Bir Thomson ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları tamamen okuyun� Gerektiğinde tekrar başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir yerde muhafaza edin� Cihazı devretmeniz durumunda bu kullanım kılavuzunu da ürünün ...
132 3. Güvenlik açıklamaları • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için öngörülmüştür� • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın� • Ürün ile oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır� • Ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin verilmeyen alanlarda kullanmayı...
133 4. Açma/kapatma Her iki kulaklığı da şarj kutusundan aynı anda alın� Her iki kulaklık da otomatik olarak devreye girecek ve eşleşme işlemini başlatacaktır� Alternatif: Sol ve sağ kulaklıkta çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4), bir sinyal sesi duyana kadar yakl� 2-3 boyunca basın� Kapatmak içi...
138 7.3 Ses oynatma Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynat / Duraklat Ses oynatmayı başlatmak veya durdurmak için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) dokunun� Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik...
140 9. Bakım ve koruma Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın� 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate al...
141 Tack för att du valt att köpa en Thomsonprodukt! Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och informationen helt och hållet� Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs� Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisn...
142 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning� • Använd endast produkten för det avsedda ändamålet� • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten� • Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är ti...
143 4. Till-/ frånkoppling Ta ut båda hörlurarna samtidigt ur laddningsboxen� Båda hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen� Eller: Håll peksensorn (4) på den vänstra och högra hörluren intryckt i ca 2–3 sekunder tills en signal hörs� För att stänga av hörlurarna lägger du helt en...
146 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen). Öppna Bluetooth ® -inställningarna på din slutenhet och vänta tills WEAR 7701 visas i listan med hittade Bluetooth ® -enheter� Välj WEAR 7701 och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth ® -inställni...
150 9. Service och skötsel Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel� 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig pr...
151 Suurkiitos, että valitsit Thomson-tuotteen� Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi� Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita� Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle� Käyttöeleme...
152 3. Turvallisuusohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön� • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen� • Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, että he eivät leiki tuotteella� • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja...
153 4. Kytkeminen päälle / pois päältä Ota molemmat kuulokkeet samanaikaisesti latauskotelosta� Kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti päälle ja käynnistävät pariliitoksen muodostamisen� Vaihtoehtoisesti: Paina vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n� 2–3 sekuntia, kunnes k...
154 5. Lataaminen Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä� Kuulokkeiden sisäänasettaminen ja latauskotelon liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon� Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan�Kytke USB-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (...
155 6. Bluetooth ® -yhteys (parinmuodostus) Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth ® -kykyinen päätelaite on päällekytketty ja että Bluetooth ® on aktivoitu� • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen� Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä tois...
156 Hae kuulokkeet päätelaitteella (mahdollista vain ensimmäistä kertaa yhdistettäessä) Avaa päätelaitteen Bluetooth ® -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth ® -laitteiden listassa näkyy WEAR 7701 � Valitse WEAR 7701 ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetoot...
157 7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomioi, että joidenkin toimintojen tukeminen on päätelaitteesta riippuvainen� • Tutustu päätelaitteen käyttöohjeeseen� 7.1 Puheohjaustoiminto Aloita viestintä Sirillä tai Google Assistantilla napauttamalla kolme kertaa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista ...
158 7.3 Äänentoisto Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toisto/tauko Aloita tai lopeta äänentoisto napauttamalla kerran vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4)� Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen napauttamalla kaksi kertaa oikean kuulokkeen monitoimista kosket...
160 9. Hoito ja huolto Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla; älä käytä voimakkaita puhdistusaineita� 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöoh...
161 Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Thomson! Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate� Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în caz de necesitate� ...
162 3. Indicații de securitate • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, necomercială� • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta� • Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul� • Nu folosiți produsul în zone în care nu sunt admise apar...
163 4. Pornirea/oprirea Extrageți ambele căști simultan din caseta de încărcare� Ambele căști pornesc automat și declanșează procesul de împerechere� Alternativ: Apăsați pe senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta timp de cca� 2–3 secunde, până ce se aude sunetul de ...
165 6. Prima conectare Bluetooth ® (Pairing) Indicație – Conectarea (Pairing) • Asigurați-vă că terminalul dvs� Bluetooth ® este conectat și funcția Bluetooth ® este activată� • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs� Nu mențineți căștile și terminalul la ma...
166 Căutarea căștilor prin intermediul terminalului (necesară numai la prima conectare) Deschideți setările Bluetooth ® de pe terminalul dvs� și așteptați până ce în lista aparatelor dvs� Bluetooth ® este afișat WEAR 7701 � Selectați WEAR 7701 și așteptați până ce căștile dvs� apar ca fiind conectat...
168 7.3 Redarea audio Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din stânga și din dreapta, pentru a porni sau opri redarea audio� Următoarea piesă Apăsați senzorul tactil multifuncțional (4) de pe casca din dreapta de două ori, pentru a ...
170 9. Întreținerea și îngrijirea Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi� 10. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadec...